Oxford Spanish Dictionary
orden1 ΟΥΣ θηλ
1.1. orden (mandato):
1.2. orden:
2. orden ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
3.1. orden (institución):
orden2 ΟΥΣ αρσ
1.1. orden (indicando colocación, jerarquía):
1.2. orden (armonía, concierto):
1.3. orden (disciplina):
2.1. orden τυπικ (carácter, índole):
2.2. orden (cantidad):
2.3. orden (ámbito):
llamada ΟΥΣ θηλ
1.1. llamada ΤΗΛ:
1.2. llamada (acción):
I. llamar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. llamar (requerir, hacer venir):
1.2. llamar (instar) (llamar a alg. a algo):
2. llamar ΤΗΛ (por teléfono):
3.1. llamar:
3.2. llamar (considerar):
II. llamar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. llamar:
2. llamar ΤΗΛ:
III. llamarse ΡΉΜΑ vpr
dinero ΟΥΣ αρσ
llamado1 (llamada) ΕΠΊΘ
1. llamado (por un nombre):
llamado2 ΟΥΣ αρσ
1. llamado λατινοαμερ ΤΗΛ → llamada
2. llamado λατινοαμερ (al público) → llamamiento
llamamiento ΟΥΣ αρσ
llamada ΟΥΣ θηλ
1.1. llamada ΤΗΛ:
1.2. llamada (acción):
al
al = a + el, a, el
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
a
1. a → alias
2. a → ausente
a ΠΡΌΘ La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
2.1. a (en relaciones de tiempo):
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al + infinit.):
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
4. a (indicando modo, estilo):
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
6.1. a (en complementos de finalidad):
6.2. a οικ (para):
6.3. a:
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a + infinit.):
8.1. a (en órdenes):
8.2. a (con valor condicional) (a + infinit.):
8.3. a οικ (en cuanto a):
8.4. a (indicando causa):
στο λεξικό PONS
orden1 <órdenes> ΟΥΣ αρσ
1. orden (colocación, organización) tb. ΘΡΗΣΚ, ΑΡΧΙΤ:
2. orden (sucesión):
3. orden (categoría):
4. orden ΝΟΜ:
llamada ΟΥΣ θηλ
2. llamada (de teléfono):
I. llamar ΡΉΜΑ μεταβ
1. llamar:
II. llamar ΡΉΜΑ αμετάβ
llamado ΟΥΣ αρσ Ν Αμερ
llamado → llamamiento
llamamiento ΟΥΣ αρσ
1. llamamiento:
3. llamamiento ΝΟΜ (citación):
al
al = a + el, a
a ΠΡΌΘ
1. a (dirección):
2. a (posición):
3. a (distancia):
- a 10 kilómetros de aquí
-
4. a:
5. a (modo):
8. a (complemento indirecto):
orden2 <órdenes> ΟΥΣ θηλ
1. orden (mandato):
2. orden ΕΜΠΌΡ, ΘΡΗΣΚ:
orden ΟΥΣ
llamada [ja·ˈma·da , ʎa-] ΟΥΣ θηλ
1. llamada (voz):
2. llamada (de teléfono):
orden1 <órdenes> [ˈor·den] ΟΥΣ αρσ
1. orden (organización) tb. ΘΡΗΣΚ, ΑΡΧΙΤ:
2. orden (sucesión):
llamado [ja·ˈma·do, -a; ʎa-] ΟΥΣ αρσ Ν Αμερ
llamado → llamamiento
llamamiento [ja·ma·ˈmjen·to, ʎa-] ΟΥΣ αρσ
1. llamamiento:
3. llamamiento ΝΟΜ (citación):
I. llamar [ja·ˈmar, ʎa-] ΡΉΜΑ μεταβ
1. llamar (voz, teléfono):
II. llamar [ja·ˈmar, ʎa-] ΡΉΜΑ αμετάβ
al [al]
al = a + el, a
a [a] ΠΡΌΘ
1. a (dirección):
2. a (posición):
3. a (distancia):
- a 10 kilómetros de aquí
-
4. a:
5. a (modo):
8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):
orden2 <órdenes> [ˈor·den] ΟΥΣ θηλ
1. orden (mandato):
2. orden ΕΜΠΌΡ, ΘΡΗΣΚ:
| yo | llamo |
|---|---|
| tú | llamas |
| él/ella/usted | llama |
| nosotros/nosotras | llamamos |
| vosotros/vosotras | llamáis |
| ellos/ellas/ustedes | llaman |
| yo | llamaba |
|---|---|
| tú | llamabas |
| él/ella/usted | llamaba |
| nosotros/nosotras | llamábamos |
| vosotros/vosotras | llamabais |
| ellos/ellas/ustedes | llamaban |
| yo | llamé |
|---|---|
| tú | llamaste |
| él/ella/usted | llamó |
| nosotros/nosotras | llamamos |
| vosotros/vosotras | llamasteis |
| ellos/ellas/ustedes | llamaron |
| yo | llamaré |
|---|---|
| tú | llamarás |
| él/ella/usted | llamará |
| nosotros/nosotras | llamaremos |
| vosotros/vosotras | llamaréis |
| ellos/ellas/ustedes | llamarán |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.