Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

loublier
those

στο λεξικό PONS

der·je·ni·ge [ˈde:ɐ̯je:nɪgə], die·je·ni·ge [ˈdi:je:nɪgə], das·je·ni·ge <γεν desjenigen, derjenigen, desjenigen, πλ derjenigen; δοτ demjenigen, derjenigen, demjenigen, πλ denjenigen; αιτ denjenigen, diejenige, dasjenige, πλ diejenigen> [ˈdasje:nɪgə] ΑΝΤΩΝ δεικτ

1. derjenige substantivisch: nominativ:

derjenige, der/den .../diejenige, die ... auf Personen bezogen
the one [or he/she] who [or that] /who[m τυπικ ] [or that] ...
derjenige, der/den .../diejenige, die ... auf Sachen bezogen
the one that [or which] ...
diejenigen/denjenigen, die ... auf Personen bezogen
the ones [or they] who [or that] /who[m τυπικ ] [or that] ...
diejenigen/denjenigen, die ... auf Sachen bezogen
the ones which [or that] ...

2. derjenige adjektivisch τυπικ:

die·je·ni·ge [ˈdi:je:nɪgə] ΑΝΤΩΝ δεικτ

diejenige → derjenige

der·je·ni·ge [ˈde:ɐ̯je:nɪgə], die·je·ni·ge [ˈdi:je:nɪgə], das·je·ni·ge <γεν desjenigen, derjenigen, desjenigen, πλ derjenigen; δοτ demjenigen, derjenigen, demjenigen, πλ denjenigen; αιτ denjenigen, diejenige, dasjenige, πλ diejenigen> [ˈdasje:nɪgə] ΑΝΤΩΝ δεικτ

1. derjenige substantivisch: nominativ:

derjenige, der/den .../diejenige, die ... auf Personen bezogen
the one [or he/she] who [or that] /who[m τυπικ ] [or that] ...
derjenige, der/den .../diejenige, die ... auf Sachen bezogen
the one that [or which] ...
diejenigen/denjenigen, die ... auf Personen bezogen
the ones [or they] who [or that] /who[m τυπικ ] [or that] ...
diejenigen/denjenigen, die ... auf Sachen bezogen
the ones which [or that] ...

2. derjenige adjektivisch τυπικ:

das·je·ni·ge [ˈdasje:nɪgə] ΑΝΤΩΝ δεικτ

dasjenige → derjenige

I. we·ni·ger [ˈve:nɪgɐ] ΑΝΤΩΝ αόρ

weniger συγκρ von wenig (nicht so viel)

II. we·ni·ger [ˈve:nɪgɐ] ΕΠΊΘ συγκρ von wenig

ιδιωτισμοί:

III. we·ni·ger [ˈve:nɪgɐ] ΕΠΊΡΡ συγκρ von wenig

weniger (nicht so sehr):

weniger ... als ...

ιδιωτισμοί:

je mehr ..., desto weniger ...
the more ... the less ...

IV. we·ni·ger [ˈve:nɪgɐ] ΣΎΝΔ ΜΑΘ

I. we·nig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten> [ˈve:nɪç] ΑΝΤΩΝ αόρ ενικ

1. wenig (geringe Zahl):

2. wenig (geringe Menge):

II. we·nig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten> [ˈve:nɪç] ΑΝΤΩΝ αόρ πλ

III. we·nig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten> [ˈve:nɪç] ΆΡΘ αόρ ενικ

1. wenig (geringe Zahl):

2. wenig oft unreflektiert (geringe Menge):

IV. we·nig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten> [ˈve:nɪç] ΆΡΘ αόρ πλ

die Arbeit weniger Beamter [o. σπάνιο Beamten]

V. we·nig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten> [ˈve:nɪç] ΕΠΊΘ

VI. we·nig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten> [ˈve:nɪç] ΕΠΊΡΡ

1. wenig + Verb (kaum):

2. wenig (gering):

wenig + επίθ, επίρρ
wenig + Verb
wenig + Verb

ιδιωτισμοί:

pei·ni·gen [ˈpainɪgn̩] ΡΉΜΑ μεταβ

1. peinigen (zermürben):

2. peinigen (jdm zusetzen):

Blut <-[e]s> [blu:t] ΟΥΣ ουδ kein πλ

1. Blut (Körperflüssigkeit):

blood no πλ, no αόρ άρθ
haem[at]opoietic βρετ
hem[at]opoietic αμερικ
much blood was shed λογοτεχνικό

2. Blut:

Blut (Erbe a.)

ιδιωτισμοί:

to be in sb's blood
keep cool! οικ

rei·ni·gen [ˈrainɪgn̩] ΡΉΜΑ μεταβ

to clean sth

stei·ni·gen [ˈʃtainɪgn̩] ΡΉΜΑ μεταβ

I. we·nig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten> [ˈve:nɪç] ΑΝΤΩΝ αόρ ενικ

1. wenig (geringe Zahl):

2. wenig (geringe Menge):

II. we·nig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten> [ˈve:nɪç] ΑΝΤΩΝ αόρ πλ

III. we·nig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten> [ˈve:nɪç] ΆΡΘ αόρ ενικ

1. wenig (geringe Zahl):

2. wenig oft unreflektiert (geringe Menge):

IV. we·nig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten> [ˈve:nɪç] ΆΡΘ αόρ πλ

die Arbeit weniger Beamter [o. σπάνιο Beamten]

V. we·nig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten> [ˈve:nɪç] ΕΠΊΘ

VI. we·nig <weniger, wenige, weniges; weniger, am wenigsten> [ˈve:nɪç] ΕΠΊΡΡ

1. wenig + Verb (kaum):

2. wenig (gering):

wenig + επίθ, επίρρ
wenig + Verb
wenig + Verb

ιδιωτισμοί:

I. nei·gen [ˈnaign̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. neigen (sich beugen):

sich αιτ zu jdm neigen

2. neigen (schräg abfallen):

sth slopes [or inclines]

3. neigen τυπικ (sich niederbeugen):

4. neigen (kippen):

sich αιτ neigen

II. nei·gen [ˈnaign̩] ΡΉΜΑ μεταβ

1. neigen (beugen):

etw neigen
to bend sth

2. neigen τυπικ (kippen):

etw neigen
to tilt sth

III. nei·gen [ˈnaign̩] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. neigen (anfällig für etw sein):

zu etw δοτ neigen

2. neigen (tendieren):

zu etw δοτ neigen
to tend [or have a tendency] to sth
to be inclined [or tend] [or have a tendency] to do sth
Καταχώριση OpenDict

weniger ΕΠΊΘ

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

steigen ΡΉΜΑ αμετάβ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

eigene Ziehungen phrase ΧΡΗΜΑΤΑΓ

eigener Wechsel phrase ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ

eigene Mittel ΟΥΣ πλ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

Konto der übrigen Welt phrase ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

eigene Aktien ΟΥΣ θηλ πλ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

own shares πλ

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

Frigen-Kältemittel

Anlauf und Umschaltung auf 4-poligen Betrieb

Präsens
ichpeinige
dupeinigst
er/sie/espeinigt
wirpeinigen
ihrpeinigt
siepeinigen
Präteritum
ichpeinigte
dupeinigtest
er/sie/espeinigte
wirpeinigten
ihrpeinigtet
siepeinigten
Perfekt
ichhabegepeinigt
duhastgepeinigt
er/sie/eshatgepeinigt
wirhabengepeinigt
ihrhabtgepeinigt
siehabengepeinigt
Plusquamperfekt
ichhattegepeinigt
duhattestgepeinigt
er/sie/eshattegepeinigt
wirhattengepeinigt
ihrhattetgepeinigt
siehattengepeinigt

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Ableitungen davon sind Peinigung, peinigen, peinlich und Peinlichkeit, aber auch bildungssprachlich penibel und umgangssprachlich pingelig.
de.wikipedia.org
Einsamkeit, Hunger und Kälte peinigten ihn und lösten Halluzinationen und Ohnmachtsanfälle aus.
de.wikipedia.org
Männer wurden geprügelt, Frauen und Kinder gepeinigt, damit sie verborgene Schätze entdeckten... Viele Wohlhabende kamen an den Bettelstab, viele blühende Höfe wurden wüst.
de.wikipedia.org
Er sagt, es sind alles reine Sadisten, die da die Leute peinigen dürfen, soviel sie wollen.
de.wikipedia.org
Auf dem Rückflug entdecken sie große Scharen von vertriebenen Volksdeutschen, die von prahlerischen Polen gepeinigt werden.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
Rechnungsstellung und Lieferung (auch per Download) erfolgen direkt an die jenigen, die die Bestellung durchgeführt haben.
[...]
www.zim.uni-wuppertal.de
[...]
Invoicing and delivery (also via download) are carried out directly to those who conducted the purchase.
[...]
[...]
Sie wird von oft von den jenigen verehrt, die Magie praktizieren.
[...]
www.keldoraz.com
[...]
She is worshiped by those who practice magic.
[...]
[...]
Rechnungsstellung und Lieferung (auch per Download) erfolgen direkt an die jenigen, die die Bestellung durchgeführt haben.
[...]
www.zim.uni-wuppertal.de
[...]
Invoicing and delivery (also by download) go to those who have placed the order.
[...]