Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

charge d'attente
waiting charge

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

attente [atɑ̃t] ΟΥΣ θηλ

1. attente:

waiting uncountable
en attente passager
en attente dossier, demande, affaire
pending ποτέ προσδιορ
en attente ΤΗΛ appel, demandeur
on hold προσδιορ, après ουσ
commandes en attente ΕΜΠΌΡ

2. attente (espoir):

attenter [atɑ̃te] ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ

attenter à dignité
attenter à droit
attenter à intelligence
attenter à ΝΟΜ pudeur, mœurs
attenter à liberté, sécurité, autorité

I. charge [ʃaʀʒ] ΟΥΣ θηλ

1. charge κυριολ, μτφ:

charge ΝΑΥΣ (fait de charger)
prendre qn en charge taxi:

2. charge:

charge ΑΡΧΙΤ, ΟΙΚΟΔ

3. charge (responsabilité):

prendre en charge tuteur: enfant
prendre en charge services sociaux: enfant
prendre en charge sécurité sociale: malade
prendre en charge frais, dépenses
être à la charge de qn frais:
être à la charge de qn personne:
avoir charge d'âmes ΘΡΗΣΚ

4. charge ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (fonction):

5. charge (preuve):

6. charge ΣΤΡΑΤ:

charge (contre against)

7. charge:

charge ΗΛΕΚ, ΦΥΣ
mettre en charge batterie, accumulateur
to put [sth] on charge

8. charge (contenu):

9. charge (caricature):

II. charges ΟΥΣ θηλ πλ

service charge ενικ

III. charge [ʃaʀʒ]

charge d'amorçage ΣΤΡΑΤ
charge creuse ΣΤΡΑΤ
charge inerte ΣΤΡΑΤ
charge de rupture ΟΙΚΟΔ
charge utile ΜΕΤΑΦΟΡΈς

IV. charge [ʃaʀʒ]

I. revanche [ʀ(ə)vɑ̃ʃ] ΟΥΣ θηλ

1. revanche:

2. revanche:

revanche ΑΘΛ
return match βρετ
revanche ΑΘΛ
return game αμερικ
revanche ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ

II. en revanche ΕΠΊΡΡ

III. revanche [ʀ(ə)vɑ̃ʃ]

I. chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

chargé → charger

II. chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ

chargé particule:

chargé (chargée)
être chargé de branches: fruits, neige
être chargé de bras, doigts, personnes: bijoux
être chargé de ciel: nuages
être chargé de lettres, texte: ratures

III. chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ

1. chargé (gén):

chargé (chargée) personne, véhicule
chargé (chargée) programmes scolaires, horaires, emploi du temps
chargé (chargée) journée
chargé (chargée) décorations
chargé (chargée) style
chargé (chargée) langue
trop chargé personne, véhicule, programmes scolaires, horaires, emploi du temps

2. chargé lettre, colis:

chargé (chargée)

IV. chargé (chargée) [ʃaʀʒe]

chargé d'affaires ΠΟΛΙΤ
chargé de cours ΠΑΝΕΠ
chargé de mission ΠΟΛΙΤ
tutor βρετ
instructor αμερικ

I. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. charger (gén):

charger marchandises
to load (dans into, sur onto)
charger véhicule, navire, avion, brouette, animal
to load (de with)

2. charger (remplir le chargeur):

charger arme, appareil photo, caméra

3. charger Η/Υ:

charger disquette, programme
to load (dans into)

4. charger ΗΛΕΚ:

charger batterie, accumulateur

5. charger (outrer):

charger description, aspect
actor who hams it up οικ

6. charger (confier une mission à):

charger qn de qc

7. charger (accabler):

charger accusé, suspect

8. charger (attaquer):

charger foule, manifestants, ennemi

II. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ

charger armée, taureau:

III. se charger ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se charger (s'occuper):

2. se charger (prendre des bagages):

3. se charger (s'accuser):

se charger de faute, crime

4. se charger ΣΤΡΑΤ:

I. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. charger (gén):

charger marchandises
to load (dans into, sur onto)
charger véhicule, navire, avion, brouette, animal
to load (de with)

2. charger (remplir le chargeur):

charger arme, appareil photo, caméra

3. charger Η/Υ:

charger disquette, programme
to load (dans into)

4. charger ΗΛΕΚ:

charger batterie, accumulateur

5. charger (outrer):

charger description, aspect
actor who hams it up οικ

6. charger (confier une mission à):

charger qn de qc

7. charger (accabler):

charger accusé, suspect

8. charger (attaquer):

charger foule, manifestants, ennemi

II. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ

charger armée, taureau:

III. se charger ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se charger (s'occuper):

2. se charger (prendre des bagages):

3. se charger (s'accuser):

se charger de faute, crime

4. se charger ΣΤΡΑΤ:

στο λεξικό PONS

attenter [atɑ̃te] ΡΉΜΑ αμετάβ

attente [atɑ̃t] ΟΥΣ θηλ

1. attente (expectative):

the wait for sb/sth

2. attente (espoir):

charge [ʃaʀʒ] ΟΥΣ θηλ

1. charge (fardeau):

charge d'un camion

2. charge (responsabilité):

à charge pour qn de +infin
it's up to sb to +infin

3. charge (fonction):

4. charge souvent πλ (obligations financières):

5. charge ΝΟΜ, ΣΤΡΑΤ:

I. chargé(e) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ

1. chargé (qui porte une charge):

2. chargé (plein):

chargé(e) programme, journée

3. chargé (responsable):

chargé de qn/qc
to be in charge of sb/sth

4. chargé (garni):

chargé(e) fusil
chargé(e) batterie

5. chargé (lourd):

chargé(e) conscience

6. chargé ΙΑΤΡ:

chargé(e) estomac
chargé(e) langue

7. chargé (rempli):

8. chargé (exagéré):

chargé(e) style

9. chargé (riche):

to be rich in sth

II. chargé(e) [ʃaʀʒe] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

I. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. charger (faire porter une charge):

charger marchandise
charger qn/qc de qc
to load sb/sth up with sth

2. charger (attribuer une mission à):

charger qn de qc

3. charger (accuser):

charger qn de qc
to charge sb with sth

4. charger (attaquer):

5. charger ΤΕΧΝΟΛ:

charger arme
charger batterie

6. charger Η/Υ:

II. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ (attaquer)

III. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. charger (s'occuper de):

se charger de qn/qc
to take care of sb/sth
se charger de +infin
to undertake to +infin

2. charger (s'alourdir):

στο λεξικό PONS

attenter [atɑ͂te] ΡΉΜΑ αμετάβ

attente [atɑ͂t] ΟΥΣ θηλ

1. attente (expectative):

the wait for sb/sth

2. attente (espoir):

I. chargé(e) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ

1. chargé (qui porte une charge):

2. chargé (plein):

chargé(e) programme, journée

3. chargé (responsable):

chargé de qn/qc
to be in charge of sb/sth

4. chargé (garni):

chargé(e) fusil
chargé(e) batterie

5. chargé (lourd):

chargé(e) conscience

6. chargé ΙΑΤΡ:

chargé(e) estomac
chargé(e) langue

7. chargé (rempli):

8. chargé (exagéré):

chargé(e) style

9. chargé (riche):

to be rich in sth

II. chargé(e) [ʃaʀʒe] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

I. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. charger (faire porter une charge):

charger marchandise
charger qn/qc de qc
to load sb/sth up with sth

2. charger (attribuer une mission à):

charger qn de qc

3. charger (accuser):

charger qn de qc
to charge sb with sth

4. charger (attaquer):

5. charger ΤΕΧΝΟΛ:

charger arme, appareil photo
charger batterie

6. charger inform:

II. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ (attaquer)

III. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. charger (s'occuper de):

se charger de qn/qc
to take care of sb/sth
se charger de +infin
to undertake to +infin

2. charger (s'alourdir):

charge [ʃaʀʒ] ΟΥΣ θηλ

1. charge (fardeau):

charge d'un camion

2. charge (responsabilité):

à charge pour qn de +infin
it's up to sb to +infin

3. charge (fonction):

4. charge souvent πλ (obligations financières):

5. charge ΝΟΜ, ΣΤΡΑΤ:

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

Présent
j'attente
tuattentes
il/elle/onattente
nousattentons
vousattentez
ils/ellesattentent
Imparfait
j'attentais
tuattentais
il/elle/onattentait
nousattentions
vousattentiez
ils/ellesattentaient
Passé simple
j'attentai
tuattentas
il/elle/onattenta
nousattentâmes
vousattentâtes
ils/ellesattentèrent
Futur simple
j'attenterai
tuattenteras
il/elle/onattentera
nousattenterons
vousattenterez
ils/ellesattenteront

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

En revanche, il se montre sensible aux maladies cryptogamiques comme le mildiou et l'oïdium, ainsi qu'à la sécheresse.
fr.wikipedia.org
En revanche, les socialistes clandestins l'emportent en 1945 lorsque le mouvement opte pour l'autonomie de ses quatre grandes branches.
fr.wikipedia.org
Il n'y a en revanche aucun loup dans le parc.
fr.wikipedia.org
En revanche, la relation binaire de graphe vide (qui ne relie rien) est antitransitive et transitive à la fois.
fr.wikipedia.org
Le col d'Èze sera en revanche absent du parcours.
fr.wikipedia.org