Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

seance
salir precipitadamente
rush out ΡΉΜΑ [αμερικ rəʃ -, βρετ rʌʃ -] (v + o + adv, v + adv + o)
rush out report/edition:
salir/ir a escape Ισπ οικ
I. rush1 [αμερικ rəʃ, βρετ rʌʃ] ΟΥΣ
1. rush (haste):
rush χωρίς πλ
prisa θηλ
rush χωρίς πλ
apuro αρσ λατινοαμερ
con el apuro, se me olvidó el paraguas λατινοαμερ
¿qué apuro hay? λατινοαμερ
ando or estoy muy apurado λατινοαμερ
¿hay apuro por el informe? λατινοαμερ
2. rush (movement):
3. rush ΑΘΛ:
ataque αρσ
carga θηλ
4. rush (burst of activity):
5. rush <rushes, pl > ΚΙΝΗΜ:
fragmentos αρσ πλ
rushes αρσ πλ
II. rush1 [αμερικ rəʃ, βρετ rʌʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. rush (run) + επίρρ συμπλήρ:
to rush around or βρετ also about
to rush around or βρετ also about
2. rush (hurry, be hasty):
apurarse λατινοαμερ
no hay apuro λατινοαμερ
vas a tener que apurarte λατινοαμερ
3. rush (surge, flow):
III. rush1 [αμερικ rəʃ, βρετ rʌʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. rush:
rush job/preparation
rush job/preparation
rush job/preparation
rush job/preparation
rush person
rush person
apurar λατινοαμερ
no me apures λατινοαμερ
to rush sb into sth/-ing I don't want to be rushed into (making) a decision
1.2. rush (send, take hastily):
1.3. rush (attack):
rush guards/sentry
rush enemy positions
rush enemy positions
2.1. rush αμερικ οικ (try to recruit):
2.2. rush βρετ αργκ (charge):
clavar αργκ
fajar RíoPl αργκ
aforrar Χιλ οικ
rush2 [αμερικ rəʃ, βρετ rʌʃ] ΟΥΣ C or U ΒΟΤ
junco αρσ
estera θηλ
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
I. rush out ΡΉΜΑ αμετάβ (leave)
II. rush out ΡΉΜΑ μεταβ (publish)
rush1 [rʌʃ] ΟΥΣ ΒΟΤ
junco αρσ
I. rush2 [rʌʃ] ΟΥΣ
1. rush (hurry):
prisa θηλ
2. rush:
ataque αρσ
ola θηλ
rush of air
corriente θηλ
rush of customers
oleada θηλ
fiebre θηλ del oro
3. rush dizziness:
mareo αρσ
II. rush2 [rʌʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. rush2 [rʌʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rush (do quickly):
2. rush (hurry):
3. rush (attack):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
I. rush out ΡΉΜΑ αμετάβ (leave)
II. rush out ΡΉΜΑ μεταβ (publish)
rush1 [rʌʃ] ΟΥΣ ΒΟΤ
junco αρσ
I. rush2 [rʌʃ] ΟΥΣ
1. rush (hurry):
prisa θηλ
2. rush:
ataque αρσ
ola θηλ
rush of air
corriente θηλ
rush of customers
oleada θηλ
fiebre θηλ del oro
3. rush dizziness:
mareo αρσ
II. rush2 [rʌʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. rush2 [rʌʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rush (do quickly):
2. rush (hurry):
3. rush (attack):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Irush out
yourush out
he/she/itrushes out
werush out
yourush out
theyrush out
Past
Irushed out
yourushed out
he/she/itrushed out
werushed out
yourushed out
theyrushed out
Present Perfect
Ihaverushed out
youhaverushed out
he/she/ithasrushed out
wehaverushed out
youhaverushed out
theyhaverushed out
Past Perfect
Ihadrushed out
youhadrushed out
he/she/ithadrushed out
wehadrushed out
youhadrushed out
theyhadrushed out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Staff rush about, urgent duties calling.
www.southwales-eveningpost.co.uk
The varied pace assures that after a rush of events, she allows a few quiet pages about long-married life, the serene pleasure of going to sleep companionably in another's embrace.
www.smh.com.au
But as she would rush out, the doors would begin to close on her.
en.wikipedia.org
What's more, in the rush to make promises and change rules there seems to have been very little room for discussion about impacts for immigrants.
theconversation.com
It's a bit of a gold rush with the market opportunity opening.
www.nbr.co.nz