Γαλλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „viendre“ στο λεξικό Γαλλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Γαλλικά)

Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: vendre , étendre , prendre , cendre , tendre , pendre , gendre , fendre , rendre , vieille , vielle , vierge , cendré και Vienne

I . vendre [vɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. vendre (être proposé à la vente):

II . vendre [vɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

3. vendre (faire du trafic de):

4. vendre οικ (trahir):

verpfeifen οικ

5. vendre οικ (faire la promotion de):

sich gut verkaufen οικ

III . vendre [vɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

2. vendre (se mettre à son avantage):

3. vendre (se mettre au service de):

se vendre à qn/qc

I . rendre [ʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. rendre (restituer):

3. rendre (rapporter):

4. rendre (donner):

8. rendre (vomir):

9. rendre (émettre):

10. rendre (traduire, reproduire):

11. rendre ΣΤΡΑΤ:

II . rendre [ʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. rendre (vomir):

I . fendre [fɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. fendre (couper en deux):

gendre [ʒɑ͂dʀ] ΟΥΣ αρσ

III . pendre [pɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

2. pendre (se suicider):

cendre [sɑ͂dʀ] ΟΥΣ θηλ

1. cendre (résidu de la combustion):

Asche θηλ
Zigaretten-/Tabakasche

2. cendre πλ ΓΕΩΛ:

[Vulkan]asche θηλ

3. cendre πλ (restes d'un mort):

Asche θηλ

I . prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir

3. prendre (aller chercher):

4. prendre (emporter):

9. prendre (se laisser séduire):

15. prendre ΦΩΤΟΓΡ:

18. prendre (se lier avec):

sich δοτ nehmen

25. prendre οικ (recevoir, subir):

abkriegen οικ

30. prendre (s'écrire):

III . prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

4. prendre (en vouloir):

5. prendre (s'attaquer):

8. prendre λογοτεχνικό (éprouver):

9. prendre (se solidifier):

I . étendre [etɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. étendre (coucher):

5. étendre (faire sécher):

6. étendre (déployer):

8. étendre οικ (coller à un examen):

durchrasseln οικ

9. étendre οικ (se faire battre):

13. étendre Η/Υ:

Vienne [vjɛn] ΟΥΣ

Wien ουδ

cendré(e) [sɑ͂dʀe] ΕΠΊΘ

vielle [vjɛl] ΟΥΣ θηλ

[Dreh]leier θηλ

I . vieille [vjɛj] ΕΠΊΘ

vieille → vieux

II . vieille [vjɛj] ΟΥΣ θηλ

1. vieille (vieille personne):

Alte θηλ
une petite vieille οικ
eine alte Oma οικ

2. vieille οικ (mère):

Alte θηλ αργκ
meine Olle DIAL αργκ

ιδιωτισμοί:

ma [petite] vieille! οικ (affectueux)
meine Gute! οικ
meine Liebe! οικ
Mensch[enskind]! οικ

Βλέπε και: vieux , vieux

vieux (vieille) <plur vieux, vieilles> [vjø, vjɛj] ΕΠΊΘ (αρσ ενικ "vieil" devant voyelle et h muet)

7. vieux πρόθεμα μειωτ οικ (sale):

gemein οικ
fieser Kerl οικ

I . vieux [vjø] ΟΥΣ αρσ

1. vieux (vieille personne):

Alte(r) αρσ
un petit vieux οικ
ein alter Opa οικ

2. vieux οικ (père):

Alte(r) αρσ αργκ
meine Alten αργκ
mein Oller DIAL αργκ

3. vieux (choses anciennes):

aus Alt mach Neu παροιμ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina