Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: dual , Aval , anal , Aal , doll , dito , dies , dick , dich , dir , dis , die , Deal , diät , Dia και Dill

dual ΕΠΊΘ ειδικ ορολ

dual(e)

Dill <-[e]s, -e> [dɪl] ΟΥΣ αρσ

aneth αρσ

Dia <-s, -s> [ˈdiːa] ΟΥΣ ουδ

Dia
diapo θηλ οικ

diätπαλαιότ

diät → Diät

Βλέπε και: Diät

Deal <-s, -s> [diːl] ΟΥΣ αρσ αργκ

deal αρσ γαλλ αργκό

I . die1 [di(ː)] ΆΡΘ οριστ, feminin, ονομ und αιτ ενικ

II . die1 [di(ː)] ΆΡΘ οριστ,

Βλέπε και: die , der , der , das , das

I . die2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, feminin, ονομ und αιτ ενικ

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 ΑΝΤΩΝ δεικτ,

die Nomin und αιτ Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 ΑΝΤΩΝ δεικτ o αναφορ, feminin, ονομ ενικ

I . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, maskulin, ονομ ενικ

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, feminin, γεν ενικ von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ,

der γεν Pl von die¹, II.

VI . der2 ΑΝΤΩΝ δεικτ o αναφορ, maskulin, ονομ ενικ

I . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, maskulin, ονομ ενικ

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, feminin, γεν ενικ von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ, feminin, δοτ ενικ von die¹, I.

2. der οικ (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ΆΡΘ οριστ,

I . das2 ΑΝΤΩΝ δεικτ, Neutrum, ονομ und αιτ ενικ

II . das2 ΑΝΤΩΝ αναφορ, Neutrum, ονομ ενικ

III . das2 ΑΝΤΩΝ αναφορ, Neutrum, αιτ ενικ

das1 [das] ΆΡΘ οριστ, Neutrum, ονομ und αιτ ενικ

dis, Dis [dɪs] <-, -> ΟΥΣ ουδ

dis
αρσ dièse

Βλέπε και: du

I . dick [dɪk] ΕΠΊΘ

3. dick οικ (beträchtlich):

gros(se) πρόθεμα

4. dick οικ (schwer):

gros(se) πρόθεμα
grand(e) πρόθεμα

5. dick (geschwollen):

gros(se) πρόθεμα

7. dick οικ (dicht):

grand(e) πρόθεμα

8. dick οικ (eng):

grand(e) πρόθεμα

9. dick οικ (breit):

s'étaler οικ

ιδιωτισμοί:

II . dick [dɪk] ΕΠΊΡΡ

1. dick (warm):

2. dick (deutlich):

3. dick (reichlich):

4. dick οικ (sehr gut):

faire son beurre οικ

ιδιωτισμοί:

dick auftragen μειωτ οικ
en rajouter οικ
es dick[e] haben οικ
être plein(e) aux as οικ
es nicht so dick[e] haben οικ
ne pas rouler sur l'or οικ
jdn/etw dick[e] haben οικ
en avoir ras le bol de qn/qc οικ
es kommt dick[e] οικ
ça n'arrête pas οικ

dito ΕΠΊΡΡ

I . doll οικ ΕΠΊΘ

1. doll (schlimm):

méchant(e) πρόθεμα
sacré(e) πρόθεμα

2. doll (großartig):

super οικ
une super surprise οικ

3. doll (unerhört):

dingue οικ
la meilleure οικ

II . doll οικ ΕΠΊΡΡ DIAL

Aal <-[e]s, -e> [aːl] ΟΥΣ αρσ

Aal
anguille θηλ

I . anal [aˈnaːl] ΕΠΊΘ

anal(e)

II . anal [aˈnaːl] ΕΠΊΡΡ

2. anal ΨΥΧ:

Aval <-s, -e> [aˈval] ΟΥΣ αρσ o ουδ ΧΡΗΜΑΤΟΠ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina