Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

closed-end type
Closed-End-Typ
I. end [end] ΟΥΣ
1. end (last, furthest point):
Ende ουδ <-s, -n>
at our/your end οικ
2. end (final part, finish):
Ende ουδ <-s, -n>
Schluss αρσ <-es, Schlụ̈s·se>
end of the exchange session ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
Börsenschluss αρσ <-es> kein pl
Quartalsende ουδ <-s> kein pl
3. end (limit):
Ende ουδ <-s, -n>
4. end (completion):
Schluss αρσ <-es, Schlụ̈s·se>
mit etw δοτ Schluss machen
to put an end to sth
etw δοτ ein Ende setzen
5. end (exhaustion):
Ende ουδ <-s, -n>
fertig sein οικ
to be at an end μτφ
pleite sein οικ
6. end (surface bounding extremities):
Ende ουδ <-s, -n>
end ΤΕΧΝΟΛ
Stirnseite θηλ <-, -n>
end ΤΕΧΝΟΛ
Stirnfläche θηλ <-, -n>
7. end usu pl:
Ziel ουδ <-(e)s, -e>
Absicht θηλ <-, -en>
Zweck αρσ <-(e)s, -e>
8. end μτφ (matter of concern):
Teil αρσ <-(e)s, -e>
9. end (result):
Ergebnis ουδ <-ses, -se>
10. end (death):
Ende ουδ <-s, -n>
Tod αρσ <-es, -e>
den Tod finden τυπικ
11. end (small leftover piece):
Rest αρσ <-(e)s, -e>
Ende ουδ <-s, -n>
end of a candle, cigarette
Stummel αρσ <-s, ->
12. end (share in a business transaction):
Anteil αρσ <-(e)s, -e>
CH a. Betreffnis ουδ
13. end ΑΘΛ:
14. end Η/Υ (button on keyboard):
Ende
15. end οικ (the worst):
das ist das Letzte οικ
16. end esp αμερικ οικ (the best):
ιδιωτισμοί:
to come to a bad [or βρετ sticky]end
hochgehen οικ
the end justifies the means παροιμ
der Zweck heiligt die Mittel παροιμ
to be at the end of one's tether [or αμερικ rope]
jdn ins kalte Wasser werfen μτφ
II. end [end] ΡΉΜΑ μεταβ
1. end (finish):
to end sth
2. end (make stop):
to end sth
to end sth
etw δοτ ein Ende setzen [o. machen]
3. end (outdo):
ιδιωτισμοί:
III. end [end] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. end (result in):
to end in sth
in etw δοτ enden
2. end (finish):
closed [kləʊzd, αμερικ kloʊzd] ΕΠΊΘ
1. closed (not open):
a closed book μτφ
ein Buch ουδ mit sieben Siegeln μτφ
2. closed (concluded):
3. closed ΝΟΜ, ΠΟΛΙΤ (not public):
I. type [taɪp] ΟΥΣ
1. type (kind):
Art θηλ <-, -en>
type of hair, skin
Typ αρσ <-s, -en>
type of food, vegetable
Sorte θηλ <-, -n>
Autotyp αρσ
Getreideart θηλ <-, -en>
2. type (character):
Typ αρσ <-s, -en>
jds Typ sein οικ
3. type ΦΙΛΟΣ:
Typus αρσ <-, Typen> ειδικ ορολ
Urbild ουδ <-(e)s, -er>
4. type ΘΈΑΤ, ΛΟΓΟΤ:
Typus αρσ <-, Typen>
5. type ΤΥΠΟΓΡ:
Schrift θηλ <-, -en>
Schriftart θηλ <-, -en>
[Druck]type θηλ ειδικ ορολ
6. type Η/Υ (bars):
Type θηλ <-, -n>
7. type ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (category):
Gattung <-, -en>
8. type (definition):
Typ αρσ <-s, -en>
II. type [taɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. type (write with machine):
to type sth
2. type (categorize):
to type sb/sth
jdn/etw typisieren [o. in Kategorien einteilen] τυπικ
to type blood ΙΑΤΡ
3. type (be example for):
to type sth
für etw αιτ typisch sein
III. type [taɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ
Καταχώριση OpenDict
end ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
end ΟΥΣ
closed-end type ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Closed-End-Typ αρσ
open-end type ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Open-End-Typ αρσ
type ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Gattung θηλ
Present
Iend
youend
he/she/itends
weend
youend
theyend
Past
Iended
youended
he/she/itended
weended
youended
theyended
Present Perfect
Ihaveended
youhaveended
he/she/ithasended
wehaveended
youhaveended
theyhaveended
Past Perfect
Ihadended
youhadended
he/she/ithadended
wehadended
youhadended
theyhadended
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
These early funds were generally of the closed-end type with a fixed number of shares which often traded at prices above the value of the portfolio.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
from one end of the sky to the other
[...]
www.immanuel.at
[...]
vom Ende der Erde bis zum Ende des Himmels.
[...]
[...]
This noisy night ended for us at 5:30 a.m.
[...]
www.ronny-pannasch.de
[...]
Für uns war diese laute und unruhige Nacht 5:30 Uhr zu Ende.
[...]
[...]
Newspapers became mass media in this way at the end of the 19th century.
[...]
www.hnf.de
[...]
Am Ende des 19. Jahrhunderts wurde so die Zeitung zum Massenmedium.
[...]
[...]
A mere 47 per cent of the rural population had access to clean drinking water at the end of 2007.
[...]
www.giz.de
[...]
Lediglich 47 Prozent der ländlichen Bevölkerung hatten Ende 2007 Zugang zu sauberem Trinkwasser.
[...]
[...]
By the end of 2014, the courses should be available across the whole country.
[...]
www.giz.de
[...]
Bis Ende 2014 sollen die Kurse im gesamten Land angeboten werden.
[...]