Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hingebogen
flat white
flat white [flæt ˈ(h)waɪt] ΟΥΣ
flat white
café αρσ exprés con leche sin espuma
I. flat1 <comp flatter, superl flattest> [αμερικ flæt, βρετ flat] ΕΠΊΘ
1.1. flat:
flat surface
plano
flat countryside
llano
flat nose
chato
flat ground
terreno αρσ llano
they thought the earth was flat
creían que la tierra era plana
houses with flat roofs
casas θηλ πλ con techos planos or con azoteas
I was flat on my back for two months
(me) pasé dos meses en cama
I found him flat on the floor
lo encontré tirado en el suelo
to fold sth flat
doblar bien algo
he laid the map down flat on the table
extendió el mapa sobre la mesa
the hurricane laid the whole town flat
el huracán arrasó la ciudad
I lay down flat and tried to relax
me tumbé or me tendí e intenté relajarme
he pressed flat against the wall as the police went by
al pasar la policía se pegó bien a la pared
to leave sb flat
dejar a alguien tirado
1.2. flat:
flat heels/tray
bajo
flat dish
llano
flat dish
bajo Χιλ
flat dish
playo RíoPl
flat shoes
zapatos αρσ πλ bajos
flat shoes
zapatillas θηλ πλ de piso Μεξ
1.3. flat (deflated):
flat ball
desinflado
flat ball
ponchado Μεξ
you have a flat tire or βρετ tyre
tienes un neumático desinflado or una rueda desinflada
you have a flat tire or βρετ tyre
tienes una llanta ponchada Μεξ
we had a flat tire or βρετ tyre on the way
pinchamos en el camino
we had a flat tire or βρετ tyre on the way
se nos pinchó una rueda or un neumático en el camino
we had a flat tire or βρετ tyre on the way
se nos ponchó una llanta en el camino Μεξ
the ball/tire went flat
la pelota/rueda se desinfló
the ball/tire went flat
la pelota/rueda se ponchó Μεξ
2.1. flat lemonade/beer/champagne:
flat
sin efervescencia
flat
sin gas
2.2. flat battery:
flat
descargado
switch off or you'll get a flat battery
apaga o se te va a descargar la batería
3.1. flat (dull, uninteresting):
flat conversation/party
soso οικ
flat joke
sin gracia
flat voice
monótono
things are rather flat at the office
en la oficina todo anda un poco muerto
she felt a bit flat
estaba un tanto alicaída or baja de moral
to fall flat play/project:
fracasar
to fall flat play/project:
no ser bien recibido
the joke fell very flat
el chiste no hizo ni pizca de gracia
3.2. flat (sluggish) pred:
sales were flat during the last quarter
no hubo mucho movimiento en las ventas durante el último trimestre
trading was flat
hubo poca actividad
3.3. flat (without contrast):
flat picture/photograph
sin contraste
4. flat (total, firm):
flat denial/rejection/refusal
rotundo
flat denial/rejection/refusal
categórico
flat denial/rejection/refusal
terminante
the answer was a flat no
la respuesta fue un no rotundo
that's flat!
¡y no hay más que hablar!
that's flat!
¡y sanseacabó! οικ
that's flat!
¡y no hay vuelta de hoja! οικ
they've said they won't do it and that's flat
han dicho que no lo harán y no hay vuelta de hoja οικ
5.1. flat ΜΟΥΣ (referring to key):
flat
bemol
A flat
la αρσ bemol
5.2. flat ΜΟΥΣ (too low):
you're flat
estás desafinando (por cantar or tocar demasiado bajo)
6. flat (fixed) προσδιορ:
flat charge/rate/price
fijo
flat charge/rate/price
uniforme
7. flat βρετ ΑΘΛ:
flat προσδιορ
de carreras de caballos sin obstáculos
200m flat
200m planos
200m flat
200m lisos Ισπ
200m flat
200m llanos RíoPl
8. flat vowel:
flat
articulada con poca tensión muscular, característica de ciertos dialectos regionales
9. flat (broke) αμερικ οικ pred:
to be flat
estar pelado οικ
10. flat (matte):
flat αμερικ
mate
II. flat1 [αμερικ flæt, βρετ flat] ΕΠΊΡΡ
1.1. flat (categorically):
flat refuse/turn down
de plano
flat refuse/turn down
categóricamente
I told him flat that I would not go
le dije de plano or sin más que no iba a ir
1.2. flat (exactly):
it took him two hours flat
tardó dos horas justas or exactas
1.3. flat αμερικ οικ as intensifier:
flat
completamente
2. flat ΜΟΥΣ:
flat sing/play
demasiado bajo
III. flat1 [αμερικ flæt, βρετ flat] ΟΥΣ
1.1. flat (surface):
flat (of sword)
cara θηλ de la hoja
flat (of hand)
palma θηλ
I hit him with the flat of my hand
le di una bofetada
1.2. flat (level ground):
flat
llano αρσ
flat
terreno αρσ llano
2. flat ΜΟΥΣ:
flat
bemol αρσ
3. flat ΘΈΑΤ:
flat
bastidor αρσ
4. flat esp βρετ ΑΘΛ:
the flat (racing)
las carreras de caballos sin obstáculos
the flat (season)
temporada θηλ hípica de carreras sin obstáculos
5. flat (puncture):
flat
pinchazo αρσ
to get a flat
pinchar
6.1. flat <flats, pl >:
flat (low-lying ground)
llano αρσ
flat (sandbanks)
bancos αρσ πλ de arena
mud flats
marismas θηλ πλ
6.2. flat <flats, pl > (shoes):
flat esp αμερικ
zapatos αρσ πλ bajos
flat esp αμερικ
zapatos de taco bajo CSur
flat esp αμερικ
zapatos de piso Μεξ
IV. flat1 [αμερικ flæt, βρετ flat] ΡΉΜΑ μεταβ αμερικ ΜΟΥΣ
flat
bajar de tono
I. face [αμερικ feɪs, βρετ feɪs] ΟΥΣ
1.1. face C (of person, animal):
face
cara θηλ
face
rostro αρσ
his face was badly scarred
tenía la cara llena de cicatrices
she has a thin/oval face
tiene la or una cara delgada/ovalada
her whole face lit up
se le iluminó la cara or el rostro or el semblante
if your face doesn't fit …
si no le/les caes bien …
face down(ward)/up(ward)
boca abajo/arriba
I'm not just a pretty face, you know!
no te creas que soy tan tonta
there were a few red faces about it
más de uno se puso colorado por eso
there were a few red faces about it
a más de uno se le cayó la cara de vergüenza por eso
I must put my face on or do my face χιουμ
tengo que maquillarme or pintarme
she put on a brave face for the funeral
se mantuvo compuesta para el funeral
to feed or stuff one's face οικ
atiborrarse de comida
to feed or stuff one's face οικ
ponerse morado Ισπ οικ
to slap sb in the face
darle una bofetada a alguien
to slap sb in the face
darle una cachetada a alguien λατινοαμερ
to slap sb in the face
cruzarle la cara a alguien
in the face of sth in the face of stiff opposition
en medio de or ante una fuerte oposición
it's hard to maintain standards in the face of rising costs
es difícil mantener los niveles de calidad con los costos en aumento
to blow up in sb's face
salir mal
to fall flat on one's face
caerse de bruces
to fall flat on one's face (blunder)
darse de narices
to fly in the face of sth
hacer caso omiso de algo
to laugh on the other side of one's face you'll laugh on the other side of your face when you're fired!
¡se te van a acabar las ganas de reír(te) cuando te despidan!
to sb's face
a or en la cara
I told him to his face
se lo dije a or en la cara
to set one's face against sb/sth
oponerse decididamente a alguien/algo
to show one's face
aparecer
she never showed her face all evening
no le vimos el pelo or no apareció en toda la noche
he'll never dare show his face here again
no va a atreverse a aparecer por aquí
to stare sb in the face the book/solution was staring me in the face
tenía el libro/la solución delante de las narices
ruin was staring him in the face
estaba a un paso de la ruina
to talk/argue/shout until one/sb is blue in the face
hablar/discutir/gritar hasta cansarse
1.2. face C (person):
a new face
una cara nueva
always the same (old) faces!
¡siempre las mismas caras (conocidas)!
a familiar face
una cara conocida
I'd know that face anywhere!
esa cara la reconocería en cualquier sitio
I know that face from somewhere
me parece cara conocida
I never forget a face
no se me borra una cara
I never forget a face
nunca olvido una cara
1.3. face C (expression):
face
cara θηλ
you should have seen her face
tendrías que haber visto la cara que puso
a face as long as a fiddle
cara larga
he had a face as long as a fiddle
andaba con cara larga
to have a face like a funeral
tener cara de entierro or de velorio
to keep a straight face I could hardly keep a straight face
casi no podía aguantarme (de) la risa
to make or βρετ also pull a face
poner mala cara
the children were making faces at each other
los niños se hacían muecas
she pulled a long face
puso (la) cara larga
to put a brave or bold face on sth she put a brave or bold face on it
(le) puso al mal tiempo buena cara
to put the best face on sth they decided to put the best face on her misdemeanors
le restaron importancia a su mal comportamiento
2.1. face (appearance, nature):
face χωρίς πλ
fisonomía θηλ
the changing face of America/society
la cambiante fisonomía de América/la sociedad
on the face of it
aparentemente
2.2. face C (aspect):
face
aspecto αρσ
the many faces of industry
las muchas caras de la industria
socialism with a human face
socialismo de rostro humano
2.3. face U (dignity):
to lose face
desprestigiarse
to lose face
quedar mal
to save face
guardar las apariencias
loss of face
desprestigio αρσ
2.4. face U (insolence) παρωχ:
to have the face to + infin
tener la desfachatez de +  infin
3. face C (in geometry):
face
cara θηλ
4.1. face C (of coin, medal):
face
cara θηλ
4.2. face C (of clock, watch):
face
esfera θηλ
face
carátula θηλ Μεξ
4.3. face C (of building):
face
fachada θηλ
5.1. face C (of mountainside, cliff):
face
pared θηλ
5.2. face C → coalface
6. face (surface):
the face of the moon
la cara de la luna
to disappear off the face of the earth
desaparecer de la faz de la tierra
II. face [αμερικ feɪs, βρετ feɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. face (be opposite):
she turned to face him/the wall
se volvió hacia él/la pared
he was sitting facing the wall
estaba sentado en frente de la pared
the children lined up facing each other
los niños formaron dos filas frente a frente
the illustration facing page nine
la ilustración que está frente a la página nueve
this wall faces the square
esta pared da a la plaza
the hotel faces the sea
el hotel está frente al mar
2. face (confront):
face opponent/rival/superior
enfrentarse a
the two teams will face each other in June
los dos equipos se enfrentarán en junio
I don't know how I'll face him when he finds out
no sé cómo le podré dar la cara cuando se entere
to be faced with sth
estar or verse frente a or ante algo
we are faced with a serious problem
estamos or nos vemos frente a or ante un grave problema
we are faced with a serious problem
se nos plantea un grave problema
let's face it, we have no alternative
seamos realistas, no nos queda otra alternativa
they're right, let's face it
tienen razón, hay que reconocerlo
3.1. face (be presented with):
face
enfrentarse a
face
hacer frente a
I face that problem every day
todos los días me encuentro con or me enfrento a un problema así
we face heavy increases next year
el año que viene tendremos que hacer frente a fuertes gastos
3.2. face (contemplate willingly):
I can't face going through all that again
no podría volver a pasar por todo eso
I don't think I could face another bowl of rice
creo que si me dan otro plato de arroz me muero
he couldn't face a future without her
no se sentía capaz de enfrentar el futuro sin ella
3.3. face (lie ahead of):
several problems face us
se nos presentan or se nos plantean varios problemas
defeat faces us unless we act at once
si no actuamos inmediatamente nos espera la derrota
4.1. face ΟΙΚΟΔ:
face wall/surface
recubrir
the front of the house is faced in/with stone
el frente de la casa está recubierto de piedra
4.2. face ΜΌΔΑ:
face sleeve/collar
forrar (por fuera)
the cuffs were faced with velvet
los puños eran de terciopelo
III. face [αμερικ feɪs, βρετ feɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ
the house faces north(ward)/east(ward)
la casa está orientada or da al norte/este
the balcony faces out over the square
el balcón da or mira a la plaza
she walked facing into the wind
caminaba contra el viento
I was facing the other way
miraba para el otro lado
about face!
¡media vuelta!
right face/left face!
¡a la derecha/izquierda!
broke2 ΕΠΊΘ οικ pred
to be broke
estar pelado οικ
to be broke
estar planchado Χιλ οικ
to be flat or stony or αμερικ stone broke
estar pelado οικ
to be flat or stony or αμερικ stone broke
estar planchado Χιλ οικ
to be flat or stony or αμερικ stone broke
estar sin un duro Ισπ οικ
to be flat or stony or αμερικ stone broke
estar en la olla Κολομβ οικ
he went broke
se arruinó
to go for broke οικ
jugarse el todo por el todo οικ
broke1 [αμερικ broʊk, βρετ brəʊk] past break
I. break <παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [αμερικ breɪk, βρετ breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break:
break window/plate/rope
romper
break twig/stick
partir
break twig/stick
romper
break twig/stick
quebrar λατινοαμερ
I've broken my pencil
se me ha roto la punta del lápiz
they broke a hole in the fence
abrieron una brecha en la valla
she broke the chocolate into four pieces
partió el chocolate en cuatro trozos
he broke his wrist playing rugby
se rompió la muñeca jugando al rugby
I broke a tooth/my nail
se me rompió or partió un diente/la uña
to break the back of sth
hacer la peor parte de algo
I think we've broken the back of the job
creo que ya tenemos hecho lo peor or la peor parte del trabajo
2. break (render useless):
break machine/radio
romper
break machine/radio
descomponer λατινοαμερ
3. break (violate):
break rule/regulation
infringir
break rule/regulation
violar
break promise
no cumplir
break promise
faltar a
break appointment
faltar a
break appointment
no acudir a
break contract
incumplir
break contract
romper
to break a strike (workers, employees)
romper una huelga
to break a strike (workers, employees)
esquirolear οικ, μειωτ
to break a strike (workers, employees)
carnerear RíoPl οικ, μειωτ
to break a strike (employers)
poner fin a
4. break (put an end to):
break deadlock/impasse
salir de
break habit
dejar
break drug ring
desarticular
the Romans could not break their power
los romanos no pudieron quebrantar su poder or no pudieron abatirlos
5.1. break (ruin):
break person/company
arruinar a
5.2. break (crush):
break person
destrozar
break person
deshacer
5.3. break (demote):
break
rebajar de grado
break
degradar
6. break (impart):
to break sth (to sb) it was Sue who had to break the news to him
le tocó a Sue darle la noticia
they broke it to her gently
se lo dijeron con mucho tacto
7. break (exceed):
to break the sound barrier
romper or atravesar la barrera del sonido
8.1. break (interrupt):
break circuit/beam
cortar
break fast/silence
romper
8.2. break (split up, divide):
break set/collection
deshacer
break word
separar
break word
dividir
8.3. break (disrupt, upset):
break pattern/continuity/monotony
romper
9. break (breach, pierce):
break soil
roturar
I haven't broken the skin
no me he abierto la piel
I haven't broken the skin
no me he rasguñado
the submarine broke the surface of the water
el submarino afloró a la superficie
10.1. break (get into):
break safe
forzar
we broke the toolbox open
abrimos la caja de herramientas forzándola
10.2. break (escape from) αμερικ:
break jail
escaparse de
break jail
fugarse de
10.3. break (decipher):
break code
descifrar
11. break (change):
break
cambiar
can anyone break this $50 bill?
¿alguien me puede cambiar este billete de 50?
can anyone break this $50 bill?
¿alguien tiene cambio de 50?
12. break (open):
break shotgun/revolver
abrir
13. break (tame):
break horse
domar
II. break <παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [αμερικ breɪk, βρετ breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. break:
break window/plate:
romperse
break rope/shoelace:
romperse
break twig/stick:
partirse
break twig/stick:
romperse
break twig/stick:
quebrarse λατινοαμερ
my watch broke
se me rompió el reloj
her tooth/nail broke
se le rompió or partió el diente/la uña
it broke into several pieces
se hizo pedazos
it broke into several pieces
se rompió en varios pedazos
it breaks into squares
se parte en cuadrados
1.2. break (separate):
the clouds are breaking
se está despejando
a splinter group which broke from the party
un grupo disidente que se escindió del partido
1.3. break ΑΘΛ:
break boxers/fighters:
separarse
2. break (give in):
break resistance:
desmoronarse
break resistance:
venirse abajo
she broke under constant interrogation
no resistió el constante interrogatorio
the soldiers broke and ran
los soldados rompieron filas y echaron a correr
3.1. break (begin):
break storm/crisis:
estallar
break day:
romper
break day:
apuntar
break day:
despuntar
3.2. break (change):
break weather:
cambiar
his voice is breaking
le está cambiando or mudando la voz
his voice broke (with emotion)
se le entrecortó la voz
3.3. break (become known):
break story:
hacerse público
break scandal:
estallar
break scandal:
hacerse público
4. break (strike):
break wave/surf:
romper
the waves were breaking against the sea wall
las olas rompían contra el dique
5. break (adjourn):
break
parar
break
hacer una pausa
to break for lunch/dinner
parar para almorzar/cenar
6. break (open):
break shotgun/revolver:
abrirse
7. break (move, shift):
break
trasladarse
the action then breaks to Budapest
entonces la acción se traslada a Budapest
8. break (happen) αμερικ οικ:
things are breaking well for me at the moment
me están saliendo bien las cosas en este momento
9. break (in snooker, pool):
break
abrir el juego
III. break [αμερικ breɪk, βρετ breɪk] ΟΥΣ
1.1. break (intermission):
break ΡΑΔΙΟΦ, TV
pausa θηλ (comercial)
break ΘΈΑΤ
intervalo αρσ
break ΘΈΑΤ
entreacto αρσ
break ΘΈΑΤ
intermedio αρσ
1.2. break:
break (rest period)
descanso αρσ
break (at school) βρετ
recreo αρσ
let's take a break
tomémonos un descanso
let's take a break
paremos para descansar
let's take a break
hagamos una pausa
we have a coffee break at 11
a las 11 paramos para tomar un café
we worked without a break
trabajamos sin parar or descansar
1.3. break (holiday, vacation):
break
vacaciones θηλ πλ
Christmas/summer break
vacaciones de Navidad/verano
1.4. break (change, respite):
break
cambio αρσ
a welcome break
un cambio refrescante
break from sth I need a break from all this
necesito descansar de todo esto
break from sth I need a break from all this (a holiday)
necesito un cambio de aires
give me a break! οικ
¡déjame en paz!
give me a break! οικ
¡no me embromes! λατινοαμερ οικ
1.5. break (in transmission):
break
interrupción θηλ
break
corte αρσ
2.1. break (gap):
break
interrupción θηλ
2.2. break (in circuit):
break
ruptura θηλ
break
corte αρσ
3. break (fracture):
break
fractura θηλ
break
rotura αρσ
4. break (chance, opportunity):
break οικ
oportunidad θηλ
he never got a decent break
nunca se le presentó una buena oportunidad
she's still looking for a break
todavía está esperando que le cambie la suerte
5. break (separation, rift):
break
ruptura θηλ
a break between the superpowers
una ruptura (de relaciones) entre las superpotencias
to make a clean break
cortar por lo sano
he made a break with his past life
rompió or cortó con su pasado
a break with tradition
una ruptura con la tradición
6.1. break (sudden move):
he made a break for cover/the door
corrió a refugiarse/hacia la puerta
6.2. break (breakaway):
break
contraataque αρσ
7. break (escape):
break
fuga θηλ
break
evasión θηλ τυπικ
8. break (in snooker, pool):
break
tacada θηλ
break
serie θηλ
9. break (beginning) λογοτεχνικό:
at (the) break of day
al rayar el alba λογοτεχνικό
at (the) break of day
al despuntar el día
10. break (solo):
break
solo αρσ
11. break (in tennis):
break
ruptura θηλ
break
quiebre αρσ
12. break (discount) αμερικ:
break οικ
descuento αρσ
flat2 [αμερικ flæt, βρετ flat] ΟΥΣ βρετ (apartment)
flat
apartamento αρσ
flat
departamento αρσ λατινοαμερ
flat
piso αρσ Ισπ
I. white <whiter, whitest> [αμερικ (h)waɪt, βρετ wʌɪt] ΕΠΊΘ
1. white:
white paint/coat/car/cat
blanco
white bread/sugar/wine/chocolate
blanco
white grapes
blanco
white fish/meat
blanco
white coffee/tea
con leche
she had a white wedding
se casó de blanco
Kleeno washes whiter than white
Kleeno lava más blanco
2.1. white (pale):
white
blanco
he went white (with fear/shock/anger)
se puso blanco or pálido (de miedo/susto/rabia)
2.2. white (Caucasian):
white
blanco
white man παρωχ
blanco αρσ
II. white [αμερικ (h)waɪt, βρετ wʌɪt] ΟΥΣ
1. white U (color):
white
blanco αρσ
she was married in white
se casó de blanco
2. white C (person):
white, a. White
blanco αρσ / blanca θηλ
3.1. white C (of egg):
white
clara θηλ
3.2. white C (of eye):
white
blanco αρσ
4.1. white <whites, pl > (laundry):
white
ropa θηλ blanca
4.2. white <whites, pl > esp βρετ ΑΘΛ:
he was in tennis/cricket whites
llevaba el equipo blanco de tenis/cricket
5. white C or U (wine):
white
blanco αρσ
6.1. white C:
white (in board games) (piece)
blanca θηλ
6.2. white (in board games) (player) χωρίς άρθ:
white: Karpov
blancas: Karpov
and white resigned
y las blancas abandonaron
I. flat1 [flæt] -tt- -tt- ΕΠΊΘ
1. flat surface:
flat
llano, -a
flat
plano, -a
flat as a pancake οικ
liso como la palma de la mano
2. flat (unexciting):
flat
soso, -a
3. flat drink:
flat
sin gas
4. flat tyre:
flat
desinflado, -a
5. flat αυστραλ, βρετ battery:
flat
descargado, -a
6. flat (absolute):
flat refusal, rejection
categórico, -a
and that's flat
y no hay más que hablar
7. flat ΕΜΠΌΡ (fixed):
flat
fijo, -a
8. flat ΜΟΥΣ:
flat
desafinado, -a
II. flat1 [flæt] -tt- -tt- ΕΠΊΡΡ
1. flat (level):
flat
horizontalmente
to lie flat on one's back
estar boca arriba
2. flat οικ (absolutely):
flat
completamente
ιδιωτισμοί:
to be flat broke
no tener ni un centavo
to fall flat
resultar un fracaso
in five minutes flat οικ
en sólo cinco minutos
III. flat1 [flæt] -tt- -tt- ΟΥΣ
1. flat (level surface):
flat of sword, knife
plano αρσ
the flat of the hand
la palma de la mano
2. flat (low level ground):
flat
llanura θηλ
salt flats
salinas θηλ πλ
3. flat αυστραλ, βρετ (tyre):
flat
pinchazo αρσ
4. flat ΜΟΥΣ:
flat
bemol αρσ
flat2 [flæt] ΟΥΣ αυστραλ, βρετ (apartment)
flat
piso αρσ
flat
apartamento αρσ Ven, Κολομβ
flat
departamento αρσ Μεξ, CSur
I. white [waɪt] ΕΠΊΘ
white
blanco, -a
white sauce
besamel θηλ
white wedding
boda θηλ tradicional
to turn [or go] white with fear
palidecer de miedo
ιδιωτισμοί:
to fly into a white rage
ponerse lívido de rabia
II. white [waɪt] ΟΥΣ
1. white (colour):
white
blanco αρσ
white of an egg
clara θηλ de huevo
the white of the eye
el blanco del ojo
2. white (person):
white
blanco(-a) αρσ (θηλ)
I. flat1 <-tt-> [flæt] ΕΠΊΘ
1. flat surface:
flat
llano, -a
flat
plano, -a
flat as a pancake οικ
liso como la palma de la mano
2. flat (unexciting):
flat
soso, -a οικ
3. flat drink:
flat
sin gas
4. flat tire:
flat
desinflado, -a
5. flat (absolute):
flat refusal, rejection
categórico, -a
and that's flat
y no hay más que hablar
6. flat ΕΜΠΌΡ (not changing):
flat
fijo, -a
7. flat ΜΟΥΣ:
flat
desafinado, -a
II. flat1 <-tt-> [flæt] ΕΠΊΡΡ
1. flat (level):
flat
horizontalmente
to lie flat on one's back
estar boca arriba
2. flat οικ (absolutely):
flat
completamente
ιδιωτισμοί:
to be flat broke
no tener ni un duro
to fall flat
resultar un fracaso
in five minutes flat οικ
en sólo cinco minutos
III. flat1 [flæt] ΟΥΣ
1. flat (level surface):
flat of sword, knife
plano αρσ
the flat of one's hand
la palma de la mano
2. flat (low level ground):
flat
llanura θηλ
salt flats
salinas θηλ πλ
3. flat (flat tire):
flat
pinchazo αρσ
4. flat ΜΟΥΣ:
flat
bemol αρσ
flat2 [flæt] ΟΥΣ (apartment)
flat
piso αρσ
flat
apartamento αρσ Ven, Κολομβ
flat
departamento αρσ Μεξ, CSur
I. white [hwaɪt] ΕΠΊΘ
white
blanco, -a
white sauce
bechamel θηλ
white wedding
boda θηλ tradicional
to turn [or go] white with fear
palidecer de miedo
ιδιωτισμοί:
to fly into a white rage
ponerse lívido de rabia
II. white [hwaɪt] ΟΥΣ
1. white (color):
white
blanco αρσ
the white of an egg
la clara del huevo
the white of sb's eyes
el blanco de los ojos de alguien
2. white (person):
white
blanco(-a) αρσ (θηλ)
Present
Iflat
youflat
he/she/itflats
weflat
youflat
theyflat
Past
Iflatted
youflatted
he/she/itflatted
weflatted
youflatted
theyflatted
Present Perfect
Ihaveflatted
youhaveflatted
he/she/ithasflatted
wehaveflatted
youhaveflatted
theyhaveflatted
Past Perfect
Ihadflatted
youhadflatted
he/she/ithadflatted
wehadflatted
youhadflatted
theyhadflatted
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
What neither can do is break fundamentally from a pro-globalisation stance, so the old neutralisation tactics of the centre are ceasing to work.
www.bbc.co.uk
Once the type of conflict is identified, the process consultant then helps the group work through the steps required to break the impasse.
en.wikipedia.org
For example, as a water wave moves, it tends to break and curl forward.
arstechnica.com
A chemical fire ignited and burned for five days, disturbing east coast rail service and causing a water main break.
thinkprogress.org
They break from their own norm with several orchestral elements to make the album sound more full and let the music hit even harder.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "flat white" σε άλλες γλώσσες