Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sullorlo
low beams
luces bajas ΟΥΣ θηλ πλ Χιλ
luces θηλ πλ bajas Χιλ
to dim one's headlights αμερικ
poner las (luces) bajas λατινοαμερ
to dim one's headlights αμερικ
poner las (luces) bajas λατινοαμερ
I. bajar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. bajar ascensor/persona:
bajar a + infinit.
to go/come down to +  infinit.
1.2. bajar (apearse):
bajar de un tren/un avión
bajar de un coche
bajar de un caballo/una bicicleta
bajar de un caballo/una bicicleta
to get off sth
to get out of sth
to dismount from sth
1.3. bajar ΑΘΛ:
bajar equipo:
bajar equipo:
1.4. bajar río/aguas + συμπλήρ:
2.1. bajar marea:
2.2. bajar:
bajar fiebre/tensión:
bajar fiebre/tensión:
bajar fiebre/tensión:
bajar hinchazón:
2.3. bajar:
bajar precio/valor:
bajar precio/valor:
bajar cotización:
2.4. bajar período/menstruación (+ me/te/le etc):
2.5. bajar Χιλ οικ (entrar) (+ me/te/le etc):
II. bajar ΡΉΜΑ μεταβ
1. bajar escalera/cuesta:
2.1. bajar brazo/mano:
2.2. bajar:
bajar algo/a alg. de algo
to get sth/sb down from sth
2.3. bajar persiana/telón:
will you undo my zipper for me? αμερικ
will you undo my zip for me? βρετ
3. bajar:
bajar precio
bajar fiebre
bajar radio
bájale el volumen o Κολομβ al volumen
4. bajar Η/Υ:
estoy bajando música a la computadora λατινοαμερ o al ordenador Ισπ
III. bajarse ΡΉΜΑ vpr
1. bajarse (apearse):
bajarse de un tren/un autobús
bajarse de un coche
bajarse de un caballo/una bicicleta
bajarse de un caballo/una bicicleta
to get off sth
to get out of sth
to dismount from sth
2. bajarse:
bajarse pantalones
bajarse pantalones
bajarse falda
3.1. bajarse αργκ (liquidar):
bajarse Αργεντ Κολομβ
to rub out αργκ
3.2. bajarse Αργεντ αργκ (tener relaciones sexuales con):
to score with αργκ
4. bajarse (renunciar):
bajo1 (baja) ΕΠΊΘ
1. bajo [ser] persona:
bajo (baja)
2.1. bajo (indicando posición, nivel) [ ser]:
bajo (baja) techo
bajo (baja) tierras
2.2. bajo (indicando posición, nivel) [ estar]:
bajo (baja) lámpara/cuadro
2.3. bajo [estar] (indicando posición, nivel) (bajado):
3.1. bajo [estar]:
bajo (baja) calificación/precio/número
bajo (baja) temperatura
por lo bajo o RíoPl por parte baja
les va a costar 10.000 tirando o echando por lo bajo οικ
les va a costar 10.000 tirando o echando por lo bajo οικ
3.2. bajo [estar] volumen/luz:
bajo (baja)
3.3. bajo [estar] oro:
bajo (baja)
4. bajo [estar] (estar bajo de algo) (falto de):
5. bajo [estar] (grave):
bajo (baja) tono/voz
bajo (baja) tono/voz
6. bajo [estar] (vil):
bajo (baja) acción/instinto
bajo (baja) acción/instinto
bajo2 ΕΠΊΡΡ
1. bajo volar/pasar:
2. bajo hablar/cantar:
bajo3 ΟΥΣ αρσ
1.1. bajo:
first floor αμερικ
ground floor βρετ
1.2. bajo <los bajos mpl > RíoPl:
the first floor αμερικ
the ground floor βρετ
2.1. bajo:
cuff αμερικ
turn-up βρετ
2.2. bajo <bajos mpl > ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
3. bajo (contrabajo):
4. bajo Χιλ οικ (fin):
darle el bajo a alg.
to do away with sb οικ
darle el bajo a alg.
to polish sth off οικ
bajo4 ΠΡΌΘ
1. bajo (debajo de):
bajo el cielo estrellado λογοτεχνικό
beneath the starry sky λογοτεχνικό
2. bajo (expresando sujeción, dependencia):
llave2 ΟΥΣ θηλ
1.1. llave (de cerradura, candado):
1.2. llave (de una propiedad):
ready for occupancy in June αμερικ
1.3. llave (a la medida):
turnkey προσδιορ
1.4. llave CSur:
en llave Κολομβ οικ trabajaban en llave
estar en llave con alg. comerciante:
estar en llave con alg. delincuente:
2. llave (para dar cuerda):
3. llave ΜΗΧΑΝΙΚΉ (herramienta):
wrench αμερικ
spanner βρετ
4.1. llave (interruptor):
4.2. llave (en una tubería):
the gas jet αμερικ
the gas tap βρετ
4.3. llave (del agua):
faucet αμερικ
tap βρετ
4.4. llave ΜΟΥΣ:
5. llave ΤΥΠΟΓΡ (en un texto):
6. llave (en lucha, judo):
llave de candado Κολομβ Μεξ
7. llave οικ:
llave Κολομβ Ven
buddy αμερικ οικ
llave Κολομβ Ven
mate βρετ οικ
8. llave (en hípica):
llave Κολομβ Ven
llave1 ΕΠΊΘ Κολομβ Ven οικ
pally οικ
buddy-buddy αμερικ οικ
garantía ΟΥΣ θηλ
1. garantía ΕΜΠΌΡ:
2.1. garantía ΝΟΜ (fianza):
2.2. garantía ΝΟΜ RíoPl (garante):
3. garantía (seguridad, aval):
fianza ΟΥΣ θηλ
1. fianza ΝΟΜ:
2. fianza ΕΜΠΌΡ:
baja ΟΥΣ θηλ
1. baja (descenso):
(a la baja) el precio del crudo sigue a la baja
2.1. baja Ισπ ΑΘΛ:
2.2. baja ΣΤΡΑΤ (muerte):
2.3. baja Ισπ:
3.1. baja (en un club, una organización):
3.2. baja ΣΤΡΑΤ (cese):
3.3. baja (en un puesto):
the company cut him αμερικ
he left our employ in May 2008 τυπικ
bajá ΟΥΣ αρσ
I. lucir ΡΉΜΑ αμετάβ
1. lucir (aparentar):
(+ me/te/le etc) come mucho pero no le luce χιουμ
2. lucir λογοτεχνικό estrellas:
3. lucir λατινοαμερ (aparecer, mostrarse):
lucir + συμπλήρ
II. lucir ΡΉΜΑ μεταβ
1. lucir τυπικ:
lucir vestido/modelo
lucir vestido/modelo
lucir peinado
2. lucir figura/piernas:
III. lucirse ΡΉΜΑ vpr
1. lucirse (destacarse):
¡te has lucido! ειρων
2. lucirse (presumir):
luces ΟΥΣ θηλ πλ
luces → luz
luz ΟΥΣ θηλ
1.1. luz (claridad):
partieron con las primeras luces λογοτεχνικό
they left at first light λογοτεχνικό
entre dos luces λογοτεχνικό (al amanecer)
entre dos luces λογοτεχνικό
entre dos luces λογοτεχνικό
at twilight λογοτεχνικό
sacar algo a la luz secreto/escándalo
sacar algo a la luz publicación
salir a la luz secreto/escándalo:
salir a la luz publicación:
to be dim βρετ
ser una luz Αργεντ
ver la luz λογοτεχνικό persona:
to come into the world λογοτεχνικό
ver la luz publicación:
1.2. luz (que permite la comprensión):
2. luz οικ (electricidad):
3. luz (dispositivo):
encender o λατινοαμερ prender la luz
da la luz o dale a la luz Ισπ
¿qué haces todavía con la luz encendida o λατινοαμερ prendida?
comerse una o la luz Ven οικ
4. luz (en tauromaquia):
5. luz:
luz ΑΡΧΙΤ, ΜΗΧΑΝΟΛ
luz ΟΥΣ θηλ
1.1. luz (claridad):
partieron con las primeras luces λογοτεχνικό
they left at first light λογοτεχνικό
entre dos luces λογοτεχνικό (al amanecer)
entre dos luces λογοτεχνικό
entre dos luces λογοτεχνικό
at twilight λογοτεχνικό
sacar algo a la luz secreto/escándalo
sacar algo a la luz publicación
salir a la luz secreto/escándalo:
salir a la luz publicación:
to be dim βρετ
ser una luz Αργεντ
ver la luz λογοτεχνικό persona:
to come into the world λογοτεχνικό
ver la luz publicación:
1.2. luz (que permite la comprensión):
2. luz οικ (electricidad):
3. luz (dispositivo):
encender o λατινοαμερ prender la luz
da la luz o dale a la luz Ισπ
¿qué haces todavía con la luz encendida o λατινοαμερ prendida?
comerse una o la luz Ven οικ
4. luz (en tauromaquia):
5. luz:
luz ΑΡΧΙΤ, ΜΗΧΑΝΟΛ
traje de luces ΟΥΣ αρσ
I. bajar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bajar:
2. bajar (apearse):
3. bajar (las aguas):
4. bajar:
5. bajar (adelgazar):
II. bajar ΡΉΜΑ μεταβ
1. bajar:
2. bajar (precios):
3. bajar:
4. bajar (ojos):
5. bajar Η/Υ:
6. bajar Κούβα οικ (pagar):
III. bajar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα bajarse
1. bajar (descender):
2. bajar (inclinarse):
3. bajar (humillarse):
bajo (-a) <más bajo [o inferior], bajísimo> ΕΠΊΘ
1. bajo +estar (en lugar inferior):
bajo (-a)
2. bajo +ser:
baja tensión ΗΛΕΚ
3. bajo:
bajo (-a) (voz)
bajo (-a) (sonido)
4. bajo (color):
bajo (-a)
5. bajo (metal):
bajo (-a)
6. bajo (comportamiento):
bajo (-a)
7. bajo (clase social):
bajo (-a)
8. bajo (calidad):
bajo (-a)
baja ΟΥΣ θηλ
1. baja:
2. baja (cese de trabajo):
3. baja (en una asociación):
4. baja:
5. baja ΣΤΡΑΤ:
6. baja ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
I. bajo ΟΥΣ αρσ
1. bajo (instrumento):
2. bajo (persona):
3. bajo πλ (piso):
ground floor βρετ
first floor αμερικ
4. bajo πλ (banco de arena):
5. bajo πλ:
II. bajo ΕΠΊΡΡ
1. bajo (posición):
2. bajo (voz):
III. bajo ΠΡΌΘ
1. bajo (colocar debajo):
2. bajo (por debajo de):
luz ΟΥΣ θηλ
1. luz (resplandor):
tail light αμερικ
sacar a la luz μτφ
salir a la luz μτφ
2. luz (energía):
¡da la luz!
3. luz:
4. luz ΑΡΧΙΤ:
5. luz πλ (inteligencia):
I. lucir irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. lucir (brillar):
2. lucir:
II. lucir irr ΡΉΜΑ μεταβ (exhibir)
III. lucir irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα lucirse
1. lucir (exhibirse):
2. lucir (destacarse):
¡ahora que nos hemos lucido! ειρων
luces θηλ πλ bajas Chile, Κολομβ
I. bajar [ba·ˈxar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bajar:
2. bajar (apearse):
3. bajar:
II. bajar [ba·ˈxar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bajar:
2. bajar (precios):
3. bajar:
4. bajar comput:
5. bajar Κούβα οικ (pagar):
III. bajar [ba·ˈxar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα bajarse
1. bajar (descender):
2. bajar (humillarse):
I. bajo [ˈba·xo] ΟΥΣ αρσ
1. bajo (instrumento):
2. bajo (persona):
3. bajo πλ (piso):
first floor αμερικ
4. bajo πλ:
II. bajo [ˈba·xo] ΕΠΊΡΡ
1. bajo (posición):
2. bajo (voz):
III. bajo [ˈba·xo] ΠΡΌΘ
1. bajo (debajo):
2. bajo (por debajo de):
baja [ˈba·xa] ΟΥΣ θηλ
1. baja:
2. baja (de trabajo):
3. baja (en una asociación):
4. baja:
5. baja ΣΤΡΑΤ:
bajo (-a) <más bajo [o inferior], bajísimo> [ˈba·xo, -a] ΕΠΊΘ
1. bajo +estar (posición):
bajo (-a)
2. bajo +ser:
baja tensión ΗΛΕΚ
3. bajo:
bajo (-a) (voz)
bajo (-a) (sonido)
4. bajo (metal):
bajo (-a)
5. bajo (comportamiento):
bajo (-a)
6. bajo (clase social):
bajo (-a)
7. bajo (calidad):
bajo (-a)
I. lucir [lu·ˈsir, -ˈθir] irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. lucir (brillar):
2. lucir:
II. lucir [lu·ˈsir, -ˈθir] irr ΡΉΜΑ μεταβ (exhibir)
III. lucir [lu·ˈsir, -ˈθir] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα lucirse
1. lucir (exhibirse):
2. lucir (destacarse):
¡ahora que nos hemos lucido! ειρων
luz [lus, luθ] ΟΥΣ θηλ
1. luz (resplandor):
sacar a la luz μτφ
salir a la luz μτφ
2. luz (energía):
¡da la luz!
3. luz πλ (inteligencia):
presente
yobajo
bajas
él/ella/ustedbaja
nosotros/nosotrasbajamos
vosotros/vosotrasbajáis
ellos/ellas/ustedesbajan
imperfecto
yobajaba
bajabas
él/ella/ustedbajaba
nosotros/nosotrasbajábamos
vosotros/vosotrasbajabais
ellos/ellas/ustedesbajaban
indefinido
yobajé
bajaste
él/ella/ustedbajó
nosotros/nosotrasbajamos
vosotros/vosotrasbajasteis
ellos/ellas/ustedesbajaron
futuro
yobajaré
bajarás
él/ella/ustedbajará
nosotros/nosotrasbajaremos
vosotros/vosotrasbajaréis
ellos/ellas/ustedesbajarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Solo algunos de los numerosos elementos naturales que pueden ayudar a lucir piernas perfectas en poco tiempo.
www.universoenergetico.com.ar
Los enamorados lucieron espectaculares mientras jugaban a las palas en la orilla.
noticierodiario.com.ar
Los chistecitos del teatro negro, esta cosa de que bailemos, de ponerle luces, de ponerle una intención extra.
www.standuptime.com
Es impresionante como el tiempo hace crecer estas decisiones que, en su momento, lucían como detalles pequeños.
lojueguito.com
Si tanto te importa que dirán las minas me parece que el vectra luce mas actual y de hecho lo es.
foros.hondaclub.com.ar