Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

certtificat
sbattuto fuori
smacked out [ˌsmæktˈaʊt] ΕΠΊΘ οικ
smacked out drug addict:
I. smack1 [βρετ smak, αμερικ smæk] ΟΥΣ
1. smack (blow):
schiaffo αρσ
ceffone αρσ
colpo αρσ
2. smack (sound):
colpo αρσ
schiocco αρσ
sciabordio αρσ
3. smack (loud kiss):
bacione αρσ
II. smack1 [βρετ smak, αμερικ smæk] ΕΠΙΦΏΝ
III. smack1 [βρετ smak, αμερικ smæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. smack (on face):
smack person
2. smack:
smack object
battere, sbattere (on su; against contro)
smack car, aeroplane
sfasciare (on su; against contro)
3. smack lips, whip:
IV. smack1 [βρετ smak, αμερικ smæk] ΡΉΜΑ αμετάβ (hit)
V. smack1 [βρετ smak, αμερικ smæk] ΕΠΊΡΡ οικ smack bang, smack dab αμερικ
VI. smack1 [βρετ smak, αμερικ smæk]
uno smacco or una delusione (for per)
avere l'acquolina in bocca (at sth all'idea di qc)
I. smack2 [βρετ smak, αμερικ smæk] ΟΥΣ
1. smack (flavour):
sapore αρσ
gusto αρσ
2. smack (suggestion, hint):
sentore αρσ
II. smack2 [βρετ smak, αμερικ smæk] ΡΉΜΑ αμετάβ (have suggestion of)
smack3 [βρετ smak, αμερικ smæk] ΟΥΣ ΝΑΥΣ
smack4 [βρετ smak, αμερικ smæk] ΟΥΣ οικ (heroin)
ero θηλ
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
Out (exit)
Uscita
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
Tories out!”
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book:
to be out exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) οικ
to be out (cold) boxer:
14. out (over, finished):
15. out βρετ (incorrect):
16. out (not possible) οικ:
17. out (actively in search of) οικ:
to be out to do sth
he's just out for what he can get μειωτ
18. out (not in fashion) οικ:
to be out style, colour:
19. out (in holes) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
21. out ΝΟΜ:
to be out jury:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
out of water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
10. out of ΙΠΠΑΣ (lineage of horse):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
scappatoia θηλ
scusa θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
I want out! οικ
I'm out of here οικ
go on, out with it! οικ
to be on the outs with sb αμερικ οικ
to be out of it οικ
I. smack [smæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. smack (slap):
2. smack (hit noisily):
II. smack [smæk] ΟΥΣ
1. smack οικ:
ceffone αρσ
pacca θηλ
2. smack οικ (kiss):
bacio αρσ
3. smack (loud noise):
fragore αρσ
III. smack [smæk] ΕΠΊΡΡ
1. smack (with a loud noise):
2. smack (directly):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book
out news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
out αμετάβλ
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
3. out (available):
4. out (away):
to be out person
5. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
Present
Ismack
yousmack
he/she/itsmacks
wesmack
yousmack
theysmack
Past
Ismacked
yousmacked
he/she/itsmacked
wesmacked
yousmacked
theysmacked
Present Perfect
Ihavesmacked
youhavesmacked
he/she/ithassmacked
wehavesmacked
youhavesmacked
theyhavesmacked
Past Perfect
Ihadsmacked
youhadsmacked
he/she/ithadsmacked
wehadsmacked
youhadsmacked
theyhadsmacked
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The series features anything from paranormal-related to things out of the ordinary by traveling the globe to discover the truth on these subjects.
en.wikipedia.org
The young fruit bodies first appear as white cylinders emerging from the ground, then the bell-shaped caps open out.
en.wikipedia.org
She speaks with him alone and tries to get him to snap out of it.
www.moviefone.com
As a result, the fleet straggled out of the harbour in no particular formation.
en.wikipedia.org
Most of these stations are permanently staffed, carrying out research into areas as diverse as biology, ecology, geology, and palaeontology.
en.wikipedia.org