Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

allacciando
front matter
front matter [αμερικ ˈfrənt ˌmædər] ΟΥΣ U
front matter
= avantesto αρσ
avantesto
front matter
I. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər] ΟΥΣ
1. matter:
matter
cosa θηλ
matter (of specified nature)
affare αρσ
matter (requiring solution)
questione θηλ
matter (on agenda)
punto αρσ
business matters
questioni d'affari
money matters
questioni di soldi
the matter in hand, under discussion
l'argomento in questione
it will be no easy matter
non sarà una cosa facile
the matter is closed
la questione è chiusa
I have important matters to discuss
ci sono delle questioni importanti di cui vorrei discutere
matters have taken an unexpected turn
le cose hanno preso una piega inaspettata
report the matter to the police
segnalare la cosa alla polizia
the main matter on the agenda
l'argomento principale all'ordine del giorno
matters arising ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
problemi derivanti
private matter
questione privata
this is a matter for the police
questo è un problema della polizia
there's the small matter of the £1, 000 you owe me
c'è il piccolo particolare delle 1.000 sterline che mi devi
Catherine is dealing with the matter
Catherine si sta occupando del problema
that's another matter
quella è un'altra questione or storia
it's no small matter
non è cosa da poco
to let the matter drop
lasciar cadere la questione or l'argomento
to take the matter further, no further
portare, non portare avanti la questione
the fact or truth of the matter is that …
il fatto, la verità è che …
I know nothing of the matter
non so niente al riguardo
2. matter (question):
matter
questione θηλ
a matter of experience, importance, opinion, principle, taste
una questione di
it's a matter of urgency
è (una questione) urgente
a matter of life and death or a life or death matter
una questione di vita or di morte
it will just be a matter of months
sarà (una) questione di pochi mesi
a matter of a few pounds, days
una questione di qualche sterlina, giorno
“will he recover?” - “it's a matter of time”
“si riprenderà?” - “è una questione di tempo”
it's only a matter of time before they separate
si lasceranno, è solo una questione di tempo
3. matter:
the matter (something wrong, trouble)
il problema
is anything the matter?
c'è qualche problema?
there was something the matter
c'era qualche problema
there's nothing the matter
non c'è (nessun) problema
what's the matter?
che cosa c'è? qual è il problema?
there's nothing the matter with me
non ho or c'è niente (che non va)
what's the matter with Louise?
che cos'ha Louise?
there's something the matter with her car
la sua macchina ha qualcosa che non va
there's something the matter with her eye
ha qualcosa all'occhio
what's the matter with doing a bit of work? ειρων
che problema c'è a lavorare un po'?
4. matter ΦΥΣ (substance):
matter
materia θηλ
matter
sostanza θηλ
inert matter
sostanza inerte
inorganic, organic matter
materia, sostanza inorganica, organica
vegetable matter
sostanza vegetale
a particle of matter
una particella di materia
colouring matter
(sostanza) colorante
5. matter (on paper):
advertising matter
pubblicità
printed matter
stampati or stampe
reading matter
materiale di lettura or letture
6. matter (content of article, book, speech etc.):
matter
contenuto αρσ
matter
argomento αρσ
subject matter
argomento
matter and style
contenuto e forma
7. matter ΙΑΤΡ (pus):
matter
pus αρσ
matter
materiale αρσ purulento
II. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər] ΡΉΜΑ αμετάβ
matter
importare, essere importante, avere importanza
children, details matter
i figli, i dettagli sono importanti
politeness matters
la buona educazione è importante
to matter to sb behaviour, action:
avere importanza or essere importante per qn
to matter to sb person:
contare or essere importante per qn
it matters to me where you go and what you do
ha importanza per me dove vai e cosa fai
it matters to me!
è importante per me!
it matters how you speak, where you sit
il tuo modo di esprimerti, dove ti siedi ha importanza
it really doesn't matter
non ha davvero (alcuna) importanza
it doesn't matter how, when
non importa come, quando
it doesn't matter whether
non importa se
“I'm late” - “oh, it doesn't matter”
“sono in ritardo” - “oh, non fa niente”
“what about Richard?” - “oh, it doesn't matter about him!”
“e Richard?” - “oh, non preoccuparti di lui!”
it matters that she feels, is
è importante il fatto che lei si senta, sia
does it matter that I can't be there?
ha importanza il fatto che io non riesca a venire?
does it really matter? (reprovingly)
è proprio tanto importante?
III. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər]
as a matter of course
automaticamente or come logica conseguenza
as a matter of fact
di fatto or in effetti
for that matter
quanto a ciò
don't speak to me like that! or to anyone else, for that matter!
non usare quel tono né con me né con altri!
no matter!
non importa!
no matter how late it is
anche (se) tardi
no matter what he did
qualunque cosa abbia fatto
that's the end of the matter or there's an end to the matter
fine della discussione or il discorso è chiuso
to make matters worse
per peggiorare le cose or la situazione
to take matters into one's own hands
prendere in mano la situazione
I. front [βρετ frʌnt, αμερικ frənt] ΟΥΣ
1. front (forward facing area):
front (of house, shop)
facciata θηλ
front (of cupboard, box)
davanti αρσ
front (of cupboard, box)
parte θηλ anteriore
front (of sweater)
davanti αρσ
front (of book, folder)
copertina θηλ
front (of card)
faccia θηλ
front (of coin, banknote)
recto αρσ
front (of car, boat)
parte θηλ anteriore
front (of car, boat)
davanti αρσ
front (of fabric)
diritto αρσ
the dress buttons at the front
il vestito si abbottona sul davanti
write the address on the front of the envelope
scrivete l'indirizzo sulla busta
2. front (furthest forward part):
front (of train, queue)
testa θηλ
front (of building)
davanti αρσ
front (of auditorium)
prima fila θηλ
at the front of the line, procession
in testa alla fila, alla processione
at the front of the house
sul davanti della casa
to sit at the front of the class
sedersi in prima fila
he pushed to the front of the crowd
si portò in prima fila facendosi largo tra la folla
face the front!
guardate avanti!
I'll sit in the front with the driver
mi siedo davanti vicino all'autista
there's room at the front of the coach
c'è posto davanti sul pullman
from front to back of the house
per tutta la lunghezza della casa
how long is the car from front to back?
quanto è lunga l'automobile?
3. front:
front ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ
fronte αρσ
at the front
al fronte
4. front (stomach):
to sleep, lie on one's front
dormire, stare a pancia in giù
to spill sth down one's front
rovesciarsi qc addosso
5. front βρετ (promenade):
front
passeggiata θηλ
front
lungomare αρσ
on the sea, river front
sul lungomare, lungofiume
a hotel on the front
un albergo sul lungomare
6. front ΜΕΤΕΩΡ:
front
fronte αρσ
7. front (area of activity):
front
fronte αρσ
changes on the domestic or home front ΠΟΛΙΤ
cambiamenti di politica interna
there's nothing new on the wages front
non ci sono novità per quanto riguarda i salari
there are problems on the financial front
ci sono problemi sul piano finanziario
8. front (outer appearance):
front μτφ
facciata θηλ
his cynicism is just a front
il suo cinismo è solo una facciata
to put on a brave front
fingere coraggio
to present a united front
presentare un fronte unitario
9. front (cover):
front οικ
copertura θηλ
to be a front for sth
fare da copertura a qc
10. front (ahead):
who's in front?
chi è in testa?
I'm 30 points in front
ho 30 punti di vantaggio
the Italian car is in front on the tenth lap
l'automobile italiana è in testa al decimo giro
11. front (before):
in front of
davanti a
sit, walk in front of me
siediti, cammina davanti a me
in front of the mirror, TV, house
davanti allo specchio, alla televisione, alla casa
in front of the mirror, TV, house (in the presence of)
davanti a, di fronte a
not in front of the children!
non davanti ai bambini!
II. front [βρετ frʌnt, αμερικ frənt] ΕΠΊΘ attrib.
1. front (facing street):
front entrance
anteriore
front garden, window, wall
davanti
front bedroom
sul davanti della casa
2. front:
front (furthest from rear) tyre, wheel, paw, leg
anteriore, davanti
front seat (in cinema)
in prima fila
front seat (in vehicle)
davanti
front tooth
davanti
front edge
anteriore
front carriage, coach
di testa
in the front row
in prima fila
go and sit in the front seat
vai a sederti davanti
front panel (in car radio)
frontalino
3. front (first):
front page
primo
front racing car, horse
in testa
4. front (head-on):
front view
frontale
III. front [βρετ frʌnt, αμερικ frənt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. front (face) house:
front river, sea
essere di fronte a, su
2. front (lead) οικ:
front band, company, party
essere a capo di, capeggiare
3. front TV:
front TV show
presentare
IV. front [βρετ frʌnt, αμερικ frənt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. front (face):
to front onto βρετ or, on αμερικ house, shop: main road
guardare, dare su
to front onto βρετ or, on αμερικ sea
essere di fronte a, su
2. front (serve as a cover):
to front for person, organization: group
servire da copertura a
I. matter [ˈmæ·t̬ɚ] ΟΥΣ
1. matter:
matter (subject)
argomento αρσ
matter (question, affair)
questione θηλ
that's another matter altogether
questo è un altro discorso [o questo non c'entra] μτφ
that's no laughing matter
non è uno scherzo
to do sth as a matter of course
fare qc naturalmente
the matter at hand
la faccenda in questione
it's a matter of life or death
è una questione di vita o di morte
money matters
questioni di soldi
a matter of opinion
questione di punti di vista
the truth of the matter
la verità (dei fatti)
personal matter
questione [o faccenda] privata
2. matter pl (situation):
matter
situazione θηλ
to make matters worse
come se non bastasse
to help matters
migliorare le cose
3. matter (wrong):
matter
problema αρσ
what's the matter with you?
cosa c'è che non va?
what's the matter with asking for a pay raise?
che problema c'è a chiedere un aumento di stipendio?
4. matter (material):
matter
materiale αρσ
advertising matter
materiale pubblicitario
5. matter (amount):
a matter of …
una questione di …
in a matter of seconds
in pochi secondi
6. matter (substance):
matter
sostanza θηλ
II. matter [ˈmæ·t̬ɚ] ΡΉΜΑ αμετάβ
matter
importare
it really matters to me
mi importa molto
no matter what they say
non mi importa (di) quello che dicono
no matter what they say
dicano quello che vogliono
it doesn't matter if …
non importa se …
it matters that …
importa che … +subj
what matters now is that …
l'importante adesso è che …
I. front [frʌnt] ΟΥΣ
1. front (forward-facing part):
front
davanti αρσ αμετάβλ
front of building
facciata θηλ
2. front ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ, ΛΟΓΟΤ:
front (outside cover)
copertina θηλ
front (first pages)
inizio αρσ
3. front (front area):
front
parte θηλ davanti
in front
davanti
in front of
davanti a
4. front ΘΈΑΤ:
front
sala θηλ
5. front (deceptive appearance):
front
facciata θηλ pl
to put on a bold front
fare mostra di coraggio
6. front ΣΤΡΑΤ:
front
fronte αρσ
μτφ on the domestic/work front
sul fronte domestico/lavorativo
7. front ΠΟΛΙΤ:
front
fronte αρσ
a united front
un fronte comune
8. front (promenade):
front
lungomare αρσ
9. front ΜΕΤΕΩΡ:
front
fronte αρσ
II. front [frʌnt] ΕΠΊΘ
1. front (at the front):
front
davanti αμετάβλ
2. front (first):
front
primo, -a
III. front [frʌnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. front (be head of):
front
capeggiare
2. front TV:
front
presentare
IV. front [frʌnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
front
guardare a
the apartment fronts north
l'appartamento guarda a nord
to front for
servire da copertura a
Present
Imatter
youmatter
he/she/itmatters
wematter
youmatter
theymatter
Past
Imattered
youmattered
he/she/itmattered
wemattered
youmattered
theymattered
Present Perfect
Ihavemattered
youhavemattered
he/she/ithasmattered
wehavemattered
youhavemattered
theyhavemattered
Past Perfect
Ihadmattered
youhadmattered
he/she/ithadmattered
wehadmattered
youhadmattered
theyhadmattered
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In the front portion, on the right and left sides of the entrance, respectively, are the presidents office and the ladies room.
en.wikipedia.org
It was worn with the standard fieldgrey "fallschirmjger" trousers with either front lacing paratrooper or cleated mountain boots.
en.wikipedia.org
The counterpanes were sometimes very costly, generally purple embroidered with figures in gold; and rich hangings fell to the ground masking the front.
en.wikipedia.org
The "tire pressure differential" strategy offered the disadvantage that owners and mechanics could inadvertently but easily re-introduce oversteer characteristics by over-inflating the front tires.
en.wikipedia.org
At the restarts, there were a number of cars 5 car lengths behind the car in front which should mean a stop-go penalty but these incidents went unpunished.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "front matter" σε άλλες γλώσσες