Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

приблизительное
matière avant
front matter ΟΥΣ U
front matter
pages θηλ πλ liminaires
I. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər] ΟΥΣ
1. matter:
matter (gen)
chose θηλ
matter (of specified nature)
affaire θηλ
matter (requiring solution)
problème αρσ
matter (on agenda)
point αρσ
business matters
affaires θηλ πλ
money matters
questions θηλ πλ d'argent
the matter in hand/under discussion
l'affaire en question/dont il est question
it will be no easy matter
cela ne sera pas (une affaire) facile
the matter is closed
l'affaire est close
I have important matters to discuss
j'ai des choses importantes à discuter
matters have taken an unexpected turn
les choses ont pris un tour inattendu
report the matter to the police
signalez la chose à la police
the main matter on the agenda
le point principal à l'ordre du jour
matters arising ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
points non inscrits à l'ordre du jour
private matter
affaire privée
this is a matter for the police
c'est un problème qui relève de la police
there's the small matter of the £1, 000 you owe me
il y a le petit problème des 1 000 livres sterling que tu me dois
Catherine is dealing with the matter
Catherine s'occupe du problème
that's another matter
c'est un autre problème, c'est une autre histoire
it's no small matter
ce n'est pas une broutille
to let the matter drop
en rester là
to take the matter further/no further
aller/ne pas aller plus loin
the fact or truth of the matter is that …
la vérité est que …
I know nothing of the matter
je ne suis au courant de rien
2. matter (question):
matter
question θηλ
a matter of experience, importance, opinion, principle, taste
une question de
it's a matter of urgency
c'est urgent
a matter of life and death a life or death matter
une question de vie ou de mort
it will just be a matter of months
ce ne sera qu'une question de mois
a matter of a few euros/days
l'affaire de quelques euros/jours
‘will he recover?’—‘it's a matter of time’
‘s'en remettra-t-il?’—‘c'est une question de temps’
it's only a matter of time before they separate
ils vont se séparer, ce n'est plus qu'une question de temps
3. matter:
the matter (something wrong, trouble)
un problème
is anything the matter?
y a-t-il un problème?
there was something the matter
il y avait un problème
there's nothing the matter
il n'y a pas de problème
what's the matter?
qu'est-ce qu'il y a?
there's nothing the matter with me
je n'ai rien
what's the matter with Louise?
qu'est-ce qu'elle a, Louise?
there's something the matter with her car
sa voiture a un problème
there's something the matter with her eye
elle a quelque chose à l'œil
what's the matter with doing a bit of work? ειρων
ça t'ennuierait de travailler un peu?
4. matter (substance):
matter
matière θηλ
inert matter
matière inerte
inorganic/organic matter
matière inorganique/organique
vegetable matter
matière végétale
a particle of matter
une particule
colouring matter
colorant αρσ
5. matter (on paper):
advertising matter
publicité θηλ
printed matter
imprimés αρσ πλ
reading matter
lecture θηλ
6. matter (content of article, book, speech etc):
matter
contenu αρσ
matter and style
le fond et la forme
7. matter ΙΑΤΡ (pus):
matter
pus αρσ
II. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər] ΡΉΜΑ αμετάβ
matter
être important
children/details matter
les enfants/les détails sont importants
politeness matters
la politesse est importante
to matter to sb behaviour, action:
avoir de l'importance pour qn
to matter to sb person:
compter pour qn
it matters to me where you go and what you do
tes faits et tes gestes ont de l'importance pour moi
it matters to me!
c'est important pour moi!
it matters how you speak/where you sit
ta façon de parler/l'endroit où tu t'assieds a de l'importance
it really doesn't matter
cela n'a absolument aucune importance
it doesn't matter how/when
peu importe comment/quand
+ indic it doesn't matter whether
peu importe que
+ υποτ ‘I'm late’—‘oh, it doesn't matter’
‘je suis en retard’—‘oh, ça ne fait rien’
‘what about Richard?’—‘oh, it doesn't matter about him!’
‘et Richard?’—‘oh, il ne faut pas s'inquiéter pour lui!’
it matters that she feels/is etc
c'est grave qu'elle se sente/soit etc
does it matter that I can't be there?
est-ce que c'est grave si je ne peux pas venir?
does it really matter? (reprovingly)
qu'est-ce que ça peut faire?
III. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər]
as a matter of course
systématiquement
as a matter of fact
en fait
for that matter
d'ailleurs
don't speak to me like that! or to anyone else, for that matter!
ne me parle pas sur ce ton! ni à qui que ce soit d'autre d'ailleurs!
no matter!
peu importe!
no matter how late it is/what he did
peu importe l'heure/ce qu'il a fait
that's the end of the matter , there's an end to the matter
c'est mon/son etc dernier mot
to make matters worse
pour ne rien arranger
to take matters into one's own hands
prendre les choses en main
I. front [βρετ frʌnt, αμερικ frənt] ΟΥΣ
1. front (forward facing area):
front (of house)
façade θηλ
front (of shop)
devanture θηλ
front (of cupboard, box)
devant αρσ
front (of sweater)
devant αρσ
front (of book, folder)
couverture θηλ
front (of card, coin, banknote)
recto αρσ
front (of car, boat)
avant αρσ
front (of fabric)
endroit αρσ
the dress buttons at the front
la robe se boutonne sur le devant
write the address on the front of the envelope
écrivez l'adresse au recto de l'enveloppe
2. front (furthest forward part):
front (of train, queue)
tête θηλ
front (of building)
devant αρσ
front (of auditorium)
premier rang αρσ
at the front of the line/procession
en tête de la file/procession
at the front of the house
sur le devant de la maison
to sit at the front of the class
s'asseoir au premier rang de la classe
he pushed to the front of the crowd
il s'est faufilé au premier rang de la foule
face the front!
regardez devant!
I'll sit in the front with the driver
je vais m'asseoir devant, à côté du chauffeur
there's room at the front of the coach
il y a de la place à l'avant du car
from front to back of the house
du devant à l'arrière de la maison
how long is the car from front to back?
la voiture fait combien de long?
3. front:
front ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ
front αρσ
at the front
au front
4. front (stomach):
front
ventre αρσ
to sleep/lie on one's front
dormir/se coucher sur le ventre
to spill sth down one's front
se renverser qc sur le devant
5. front βρετ (promenade):
front
front αρσ de mer
front
bord αρσ de mer
on the sea/river front
au bord de la mer/de la rivière
a hotel on the front
un hotel en bord de mer or sur le bord de mer
6. front ΜΕΤΕΩΡ:
front
front αρσ
7. front (area of activity):
front
côté αρσ
changes on the domestic or home front ΠΟΛΙΤ
des changements côté politique intérieure
there's nothing new on the wages front
il n'y a rien de neuf côté salaires
there are problems on the financial front
il y a des problèmes sur le plan financier
8. front (outer appearance):
front μτφ
façade θηλ
his cynicism is just a front
son cynisme n'est qu'une façade
to put on a brave front
faire bonne figure
to present a united front
présenter un front uni
9. front (cover):
front οικ
couverture θηλ
to be a front for sth
servir de couverture à qc
II. front [βρετ frʌnt, αμερικ frənt] ΕΠΊΘ προσδιορ
1. front (facing street):
front entrance
côté rue
front garden, window, wall
de devant
front bedroom
qui donne sur la rue
2. front:
front (furthest from rear) tyre, wheel
avant
front after ουσ seat (in cinema)
au premier rang
front (in vehicle)
de devant
front leg, paw, tooth
de devant
front edge, panel
avant
front after ουσ carriage, coach
de tête after ουσ
in the front row
au premier rang
go and sit in the front seat
va t'asseoir devant
3. front (first):
front page
premier/-ière
front προσδιορ racing car, horse
de tête
4. front (head-on):
front view
de face
III. in front ΕΠΊΡΡ (ahead)
who's in front?
qui gagne?
I'm 30 points in front
j'ai 30 points d'avance
the Italian car is in front on the tenth lap
c'est la voiture italienne qui mène au dixième tour
IV. in front of ΠΡΌΘ
1. in front of (before):
in front of
devant
sit/walk in front of me
asseyez-vous/marchez devant moi
in front of the mirror/TV/house
devant la glace/télé/maison
2. in front of (in the presence of):
in front of
devant
not in front of the children!
pas devant les enfants!
V. front [βρετ frʌnt, αμερικ frənt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. front (face) house:
front river, sea
donner sur
2. front (lead) οικ:
front band, company, party
être à la tête de
3. front TV:
front TV show
présenter
VI. front [βρετ frʌnt, αμερικ frənt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. front:
front onto βρετ or front on αμερικ (face) house, shop: sea, main road
donner sur
ιδιωτισμοί:
to front for (serve as a cover for) person, organization: group
servir de couverture à
I. matter [ˈmætəʳ, αμερικ ˈmæt̬ɚ] ΟΥΣ
1. matter no πλ a. μτφ (substance):
matter
matière θηλ
2. matter (subject):
matter
sujet αρσ
the matter in hand
le sujet en question
3. matter (affair):
matter
affaire θηλ
as a matter of fact
en fait
for that matter
d'ailleurs
in this matter
à cet égard
business matters
affaires fpl
a matter of taste/opinion
une question de goût/point de vue
a matter for your parents
quelque chose qui concerne vos parents
a matter of minutes
une affaire de quelques minutes
in a matter of seconds
dans une poignée de secondes
the truth of the matter
le fin mot de l'histoire
4. matter πλ (the situation):
matter
choses fpl
as matters stand
au point où en sont les choses
to make matters worse
pour arranger les choses
to take matters into one's own hands
prendre les choses en mains
5. matter (problem):
the matter
le problème
what's the matter (with you)?
qu'y a t-il?
6. matter (importance):
no matter!
peu importe!
no matter what
peu importe ce que +subj
no matter who/what/where
qui/quoi/où que ce soit υποτ
no matter how
de n'importe quelle manière
II. matter [ˈmætəʳ, αμερικ ˈmæt̬ɚ] ΡΉΜΑ αμετάβ
matter
importer
it doesn't matter if ...
cela n'a pas d'importance si ...
it matters that
il importe que +subj
I. front [frʌnt] ΟΥΣ
1. front ενικ (side):
front of machine
avant αρσ
front of building
façade θηλ
front of shop
devanture θηλ
front of document
recto αρσ
lying on his front
allongé(e) sur le ventre
the soup's gone all down your front
tu as fait couler de la soupe sur toi
2. front (area):
front of building, vehicle
devant αρσ
front of crowd, audience
premiers rangs αρσ
in the front of a car
à l'avant d'une voiture
at the front of the procession
en tête du cortège
3. front ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ (outside cover):
front of magazine, book
couverture θηλ
front of paper
recto αρσ
4. front (ahead of sb/sth):
to send sb on in front
envoyer qn devant
to be two points in front
mener par deux points
5. front (facing):
in front of sb/sth
en face de qn/qc
in front of witnesses
en présence de témoins
6. front ΘΈΑΤ:
out front
dans la salle
7. front (appearance):
front
façade θηλ
to put on a bold front
faire bonne contenance
to be a front for sth
n'être qu'une couverture pour qc
8. front (area of activity):
front
côté αρσ
on the work front
sur le plan du travail
9. front ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ, ΜΕΤΕΩΡ:
front
front αρσ
at the front ΣΤΡΑΤ
sur le front
10. front ενικ (promenade beside sea):
front
front αρσ de mer
on the lake front
au bord du lac
11. front no πλ οικ (impudence):
front
effronterie θηλ
ιδιωτισμοί:
to pay up front
payer d'avance
II. front [frʌnt] ΕΠΊΘ
1. front (in front):
front
de devant
front leg, teeth
de devant
front wheel
avant
front view
de face
front seat
au premier rang
front in car
à l'avant
front office
réception θηλ
on the front cover
en couverture
2. front μτφ:
front
de façade
III. front [frʌnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. front passive (put a facade on):
to be fronted with timber
avoir une façade en bois
2. front (be head of):
front
diriger
front group
être à la tête de
3. front TV:
front
présenter
IV. front [frʌnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. front (face):
to front south
être exposé au sud
to front onto αμερικ [or on βρετ] sth
donner sur qc
2. front μτφ:
to front for sb/sth
servir de couverture à qn/qc
I. matter [ˈmæt̬·ər] ΟΥΣ
1. matter a. μτφ (substance):
matter
matière θηλ
2. matter (subject):
matter
sujet αρσ
the matter in hand
le sujet en question
3. matter (affair):
matter
affaire θηλ
as a matter of fact
en fait
for that matter
d'ailleurs
in this matter
à cet égard
business matters
affaires fpl
a matter of taste/opinion
une question de goût/point de vue
a matter for your parents
quelque chose qui concerne vos parents
a matter of minutes
une affaire de quelques minutes
in a matter of seconds
dans une poignée de secondes
the truth of the matter
le fin mot de l'histoire
4. matter πλ (the situation):
matter
choses fpl
as matters stand
au point où en sont les choses
to make matters worse
pour ne pas arranger les choses
to take matters into one's own hands
prendre les choses en mains
5. matter (problem):
the matter
le problème
what's the matter (with you)?
qu'est-ce qui ne va pas?
6. matter (importance):
no matter!
peu importe!
no matter what
peu importe ce que +subj
no matter who/what/where
qui/quoi/où que ce soit υποτ
no matter how
de n'importe quelle manière
II. matter [ˈmæt̬·ər] ΡΉΜΑ αμετάβ
matter
importer
it doesn't matter if ...
cela n'a pas d'importance si ...
it matters that
il importe que +subj
I. front [frʌnt] ΟΥΣ
1. front ενικ (side):
front of machine
avant αρσ
front of building
façade θηλ
front of shop
devanture θηλ
front of document
recto αρσ
lying on his front
allongé(e) sur le ventre
the soup's gone all down your front
tu as fait couler de la soupe sur toi
2. front (area):
front of building, vehicle
devant αρσ
front of crowd, audience
premiers rangs mpl
in the front of a car
à l'avant d'une voiture
at the front of the procession
en tête du cortège
3. front ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ (outside cover):
front of magazine, book
couverture θηλ
front of paper
recto αρσ
4. front (ahead of sb/sth):
to send sb on in front
envoyer qn devant
to be two points in front
mener par deux points
5. front (facing):
in front of sb/sth
en face de qn/qc
in front of witnesses
en présence de témoins
6. front (appearance):
front
façade θηλ
to put on a bold front
faire bonne contenance
to be a front for sth
n'être qu'une couverture pour qc
7. front (area of activity):
front
côté αρσ
on the work front
sur le plan du travail
8. front ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ, ΜΕΤΕΩΡ:
front
front αρσ
at the front ΣΤΡΑΤ
au front
9. front οικ (impudence):
front
effronterie θηλ
ιδιωτισμοί:
to pay up front
payer d'avance
II. front [frʌnt] ΕΠΊΘ
1. front (in front):
front
de devant
front leg, teeth
de devant
front wheel
avant
front view
de face
front seat
au premier rang
front in car
à l'avant
front office
réception θηλ
on the front cover
en couverture
2. front μτφ:
front
de façade
III. front [frʌnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. front passive (put a facade on):
to be fronted with sth
être recouvert de qc
2. front (be head of):
front
diriger
front group
être à la tête de
3. front TV:
front
présenter
IV. front [frʌnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. front (face):
to front south
être exposé au sud
to front onto sth
donner sur qc
2. front μτφ:
to front for sb/sth
servir de couverture à qn/qc
Present
Imatter
youmatter
he/she/itmatters
wematter
youmatter
theymatter
Past
Imattered
youmattered
he/she/itmattered
wemattered
youmattered
theymattered
Present Perfect
Ihavemattered
youhavemattered
he/she/ithasmattered
wehavemattered
youhavemattered
theyhavemattered
Past Perfect
Ihadmattered
youhadmattered
he/she/ithadmattered
wehadmattered
youhadmattered
theyhadmattered
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
At the restarts, there were a number of cars 5 car lengths behind the car in front which should mean a stop-go penalty but these incidents went unpunished.
en.wikipedia.org
As the fibers arch across the pyramid, they enclose a small nucleus which lies in front of and medial to the pyramid.
en.wikipedia.org
At the front of the freight deck was a staircase leading to the saloon deck, which had a smoking room in front, pursers office aft, and a spare room.
en.wikipedia.org
At the front of the theater, in front and below the stage is an orchestra pit.
en.wikipedia.org
A strap descends in front of the ear on each side of the head, descending as far as the earlobe.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "front matter" σε άλλες γλώσσες