Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

linfermità
Página preliminar
front matter ΟΥΣ U
front matter
preliminares αρσ πλ
I. matter [αμερικ ˈmædər, βρετ ˈmatə] ΟΥΣ
1.1. matter U (substance):
matter ΦΙΛΟΣ, ΦΥΣ
materia θηλ
matter ΦΙΛΟΣ, ΦΥΣ
sustancia θηλ
1.2. matter U ΙΑΤΡ (discharge):
matter
pus αρσ
matter
materia θηλ
1.3. matter U:
subject matter
tema αρσ
form and matter
forma y contenido
1.4. matter U (written, printed material):
printed matter
impresos αρσ πλ
reading matter
material αρσ de lectura
1.5. matter U ΤΥΠΟΓΡ:
matter (composed type)
galeradas θηλ πλ
matter (material to be composed)
manuscrito αρσ
2.1. matter (question, affair):
matter
asunto αρσ
matter
cuestión θηλ
let's say no more about the matter
no digamos nada más sobre el asunto or la cuestión
a matter of great importance/of national interest
un asunto or un tema de gran importancia/de interés nacional
let's try and keep to the matter in hand
tratemos de ceñirnos al asunto or al tema que estamos tratando
that's another or a different matter
eso es otra cosa
that's another or a different matter
eso es diferente
this is a matter for the police
esto requiere la intervención de la policía
it's a matter for her to decide
es ella quien tiene que decidir
that's a matter of taste
eso es cuestión de gustos
it's only a matter of time
solo es cuestión de tiempo
that's a matter of opinion
eso es discutible
it's just a matter of getting on a plane
no hay más que tomarse un avión
it's just a matter of getting on a plane
es cuestión de tomarse un avión, nada más
I won't eat there as a matter of principle
yo, por principio, no como ahí
as a matter of interest, what does he do for a living?
por pura curiosidad ¿en qué trabaja?
we always keep a copy as a matter of course
tenemos por norma conservar una copia
there's the little matter of the two million they owe ειρων
está el pequeño detalle de los dos millones que deben ειρων
it's no laughing matter
no es motivo de risa
it's no laughing matter
no es (como) para reírse
2.2. matter <matters, pl >:
as matters stand
tal y como están las cosas
to make matters worse
para colmo (de males)
I can't see how that will help matters
yo no veo que eso vaya a ayudar
matters arising
asuntos αρσ πλ varios
2.3. matter (approximate amount):
a matter of sth
cuestión θηλ de algo
a matter of sth
cosa θηλ de algo
it was all over in a matter of seconds
todo acabó en cuestión or cosa de segundos
2.4. matter in phrases:
as a matter of fact, as a matter of fact, I've never been to Spain
la verdad es que or en realidad nunca he estado en España
I think I will have a cup of coffee, as a matter of fact
pensándolo bien, me voy a tomar un café
as a matter of fact, we were just leaving
justo nos íbamos
for that matter
en realidad
I wouldn't tell you; or anyone else, for that matter
no te lo diría; ni a ti ni a nadie, en realidad
you can have it with rice or pasta; or both, for that matter
lo puedes comer con arroz o con pasta; o con las dos cosas, si quieres
no matter as επιφών
no importa
as σύνδ no matter how hard I try, you're never satisfied
por mucho que me esfuerce, nunca estás satisfecho
no matter what your opinion of him may be, you have to admit that …
independientemente del concepto que puedas tener de él, tienes que reconocer que …
I want you back by 9 o'clock, no matter what
quiero que estés de vuelta a las nueve, pase lo que pase
it'll look terrible, no matter where you put it
va a quedar horrible, lo pongas donde lo pongas
no matter how cheap/large/tall it is
por barato/grande/alto que sea
3. matter (problem, trouble):
what's the matter?
¿qué pasa?
what's the matter/what was the matter with you?
¿qué te pasa/pasaba?
what's the matter with Jane/the typewriter?
¿qué le pasa a Jane/a la máquina de escribir?
is anything the matter with Alice?
¿le pasa algo a Alice?
something's the matter or there's something the matter with her
algo le pasa
what's the matter with it? why won't you eat it?
¿qué tiene (de malo) que no lo quieres comer?
II. matter [αμερικ ˈmædər, βρετ ˈmatə] ΡΉΜΑ αμετάβ
matter
importar
it doesn't matter
no importa
it doesn't matter
da igual
they win the games that matter
ganan los partidos realmente importantes or que realmente importan
does it matter how old I am?
¿qué importancia tiene mi edad?
what matters most is that we stick together
lo más importante es que nos mantengamos unidos
to matter to sb money is the only thing that matters to her/them
el dinero es lo único que le/les importa
getting this job matters a lot to me
conseguir este trabajo significa mucho para mí
nothing matters to me any more
ya nada me importa
I. front [αμερικ frənt, βρετ frʌnt] ΟΥΣ
1.1. front:
front (of building)
frente αρσ
front (of building)
fachada θηλ
front (of dress)
delantera θηλ
the skirt fastens at the front
la falda se abrocha por delante
the skirt fastens at the front
la falda se abrocha por adelante esp λατινοαμερ
1.2. front (forward part):
front
frente αρσ
front
parte θηλ delantera
front
parte θηλ de delante
front
parte θηλ de adelante esp λατινοαμερ
you sit in the front
tú siéntate delante
you sit in the front
tú siéntate adelante esp λατινοαμερ
he was called to the front of the class
lo hicieron pasar al frente de la clase
front and center αμερικ ΣΤΡΑΤ
¡al frente!
2. front in phrases:
in front as επίρρ
delante
in front as επίρρ
adelante esp λατινοαμερ
Midnight Orchid is out in front
Midnight Orchid va en cabeza or lleva la delantera
in front of sb/sth
delante de alguien/algo
in front of sb/sth
adelante de alguien/algo esp λατινοαμερ
in front of sb/sth (facing)
enfrente de alguien/algo
he sat right in front of her
se sentó delante de ella
he sat right in front of her
se sentó adelante de ella esp λατινοαμερ
it's right in front of your nose!
¡lo tienes delante de las narices!
we've got a big task in front of us
tenemos una gran tarea por delante
out front the people out front
la gente de delante
out front the people out front
la gente de adelante esp λατινοαμερ
she was out front from the start αμερικ ΑΘΛ
llevó la delantera or fue en cabeza desde el principio
3.1. front ΣΤΡΑΤ:
front
frente αρσ
the Western front
el frente occidental
they were attacked on all fronts
los atacaron por todos los frentes
progress was made on all fronts
hubo avances en todos los frentes
there is good news on the job front
hay noticias alentadoras en el plano laboral
3.2. front ΠΟΛΙΤ:
front
frente αρσ
popular front
frente popular
4.1. front (outward show):
front
fachada θηλ
his friendliness is just a front
su simpatía no es más que una fachada
4.2. front (for illegal activity):
front
pantalla θηλ
4.3. front (nominal leader) αμερικ:
he was just the front of the organization
era solo la cabeza visible de la organización
5. front ΜΕΤΕΩΡ:
front
frente αρσ
a cold/warm front
un frente frío/cálido
6. front (overlooking sea):
front
paseo αρσ marítimo
front
malecón αρσ λατινοαμερ
front
rambla θηλ RíoPl
II. front [αμερικ frənt, βρετ frʌnt] ΕΠΊΘ
1. front (at front):
front seat/wheel/leg
delantero
front seat/wheel/leg
de delante
front seat/wheel/leg
de adelante esp λατινοαμερ
the front cover
la portada
the front door
la puerta de (la) calle
the front yard or βρετ garden
el jardín del frente
a seat in the front row, a front-row seat
un asiento en primera fila
2. front ΓΛΩΣΣ:
front vowel
frontal
III. front [αμερικ frənt, βρετ frʌnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. front (present, head):
front campaign
dirigir
front group
liderar
front show
presentar
2. front ΟΙΚΟΔ:
front wall
revestir
front building
revestir la fachada de
IV. front [αμερικ frənt, βρετ frʌnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. front (face):
front building/window/room:
dar a
the room fronts south/onto the street
la habitación da al sur or está orientada al sur/da a la calle
2. front (act as cover):
front
servir de pantalla
front page ΟΥΣ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
front page
primera plana θηλ
to hit or make the front page
salir en primera plana
hold the front page!
¡paren las prensas!
προσδιορ front-page news
noticia de primera plana
front bench ΟΥΣ βρετ ΠΟΛΙΤ
front bench
escaños ocupados por ministros del gobierno o jefes de la oposición
I. matter [ˈmætəʳ, αμερικ ˈmæt̬ɚ] ΟΥΣ
1. matter:
matter (subject)
materia θηλ
matter (question, affair)
asunto αρσ
that's another matter altogether
eso es harina de otro costal μτφ
that's no laughing matter
no es cosa de risa
to do sth as a matter of course
hacer algo como parte del procedimiento habitual
the matter in hand
el asunto a tratar
it's a matter of life or death
es un asunto de vida o muerte
money matters
asuntos financieros
a matter of opinion
una cuestión de opinión
the truth of the matter
la verdad de las cosas
personal matter
asunto privado
2. matter pl (situation):
matter
situación θηλ
now matters are really bad
ahora han empeorado las circunstancias
to help matters
mejorar las cosas
to make matters worse
por si eso fuera poco
3. matter (wrong):
matter
problema αρσ
what's the matter with you?
¿qué te pasa?
what's the matter with asking for a pay rise?
¿qué problema hay en pedir un aumento de sueldo?
4. matter (material):
matter
material αρσ
advertising matter
material publicitario
5. matter (amount):
a matter of ...
cosa de...
in a matter of seconds
en cuestión de segundos
6. matter χωρίς πλ (substance):
matter
materia θηλ
II. matter [ˈmætəʳ, αμερικ ˈmæt̬ɚ] ΡΉΜΑ αμετάβ
matter
importar
it really matters to me
me importa mucho
no matter what they say
no importa lo que digan
no matter what they say
digan lo que digan
it doesn't matter if ...
no importa si...
it matters that ...
importa que... +subj
what matters now is that ...
lo que importa ahora es que...
I. front [frʌnt] ΟΥΣ
1. front χωρίς πλ (forward-facing part):
front
frente θηλ
front of building
fachada θηλ
2. front:
front (outside cover)
cubierta θηλ exterior
front (first pages)
principio αρσ
3. front (front area):
front
parte θηλ delantera
in front
delante
in front of
delante de
4. front ΘΈΑΤ:
front
auditorio αρσ
5. front (deceptive appearance):
front
apariencias θηλ πλ
he's/she's putting on a bold front
la procesión va por dentro
6. front ΣΤΡΑΤ:
front
frente αρσ
on the domestic/work front
en el terreno doméstico/laboral
7. front ΠΟΛΙΤ:
front
frente αρσ
a united front
un frente común
8. front χωρίς πλ (promenade):
front
paseo αρσ marítimo
9. front ΜΕΤΕΩΡ:
front
frente αρσ
II. front [frʌnt] ΕΠΊΘ
1. front (at the front):
front
delantero, -a
2. front (first):
front
primero, -a
III. front [frʌnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. front (be head of):
front
liderar
2. front TV:
front
presentar
IV. front [frʌnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
front
estar enfrente de
the flat fronts north
el piso da al norte
to front for
servir de fachada [o tapadera]
I. matter [ˈmæt̬·ər] ΟΥΣ
1. matter:
matter (subject)
materia θηλ
matter (question, affair)
asunto αρσ
that's another matter altogether
eso es harina de otro costal μτφ
that's no laughing matter
no es cosa de risa
to do sth as a matter of course
hacer algo como parte del procedimiento habitual
the matter at hand
el asunto a tratar
it's a matter of life or death
es una cuestión de vida o muerte
money matters
asuntos financieros
a matter of opinion
una cuestión de opinión
the truth of the matter
la verdad de las cosas
personal matter
asunto privado
2. matter:
matters (situation)
situación θηλ
to make matters worse
por si eso fuera poco
to help matters
mejorar las cosas
3. matter (wrong):
matter
problema αρσ
what's the matter with you?
¿qué te pasa?
what's the matter with asking for a pay raise?
¿qué problema hay en pedir un aumento de sueldo?
4. matter (material):
matter
material αρσ
advertising matter
material publicitario
5. matter (amount):
a matter of...
cosa de...
in a matter of seconds
en cuestión de segundos
6. matter (substance):
matter
materia θηλ
II. matter [ˈmæt̬·ər] ΡΉΜΑ αμετάβ
matter
importar
it really matters to me
me importa mucho
no matter what they say
no importa lo que digan
no matter what they say
digan lo que digan
it doesn't matter if...
no importa si...
it matters that...
importa que... +subj
what matters now is that...
lo que importa ahora es que...
I. front [frʌnt] ΟΥΣ
1. front (forward-facing part):
front
frente θηλ
front of building
fachada θηλ
2. front ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
front (outside cover)
cubierta θηλ exterior
front (first pages)
principio αρσ
3. front (front area):
front
parte θηλ delantera
in front
delante
in front of
delante de
4. front ΘΈΑΤ:
front
auditorio αρσ
5. front (deceptive appearance):
front
apariencias θηλ πλ
he's/she's putting on a bold front
la procesión va por dentro
6. front ΣΤΡΑΤ:
front
frente αρσ
on the domestic/work front μτφ
en el terreno doméstico/laboral
7. front ΠΟΛΙΤ:
front
frente αρσ
a united front
un frente común
8. front (promenade):
front
paseo αρσ marítimo
9. front ΜΕΤΕΩΡ:
front
frente αρσ
II. front [frʌnt] ΕΠΊΘ
1. front (at the front):
front
delantero, -a
2. front (first):
front
primero, -a
III. front [frʌnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. front (be head of):
front
liderar
2. front TV:
front
presentar
IV. front [frʌnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
front
estar enfrente de
the apartment fronts north
el piso da al norte
to front for
servir de fachada [o tapadera]
Present
Imatter
youmatter
he/she/itmatters
wematter
youmatter
theymatter
Past
Imattered
youmattered
he/she/itmattered
wemattered
youmattered
theymattered
Present Perfect
Ihavemattered
youhavemattered
he/she/ithasmattered
wehavemattered
youhavemattered
theyhavemattered
Past Perfect
Ihadmattered
youhadmattered
he/she/ithadmattered
wehadmattered
youhadmattered
theyhadmattered
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
He was reelected in 1987, and stood down from his front bench position.
en.wikipedia.org
This arrangement provided five belt buckles in the front bench seat.
en.wikipedia.org
Both versions came standard with front bench seats (bucket seats weren't available early in production, but were later introduced) and column shifter.
en.wikipedia.org
As in the previous generation, six passenger seating with a front bench seat and column shifter was optional.
en.wikipedia.org
Nine members of the front bench publicly expressed no confidence in his leadership.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "front matter" σε άλλες γλώσσες