Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

latae
pedido regular
standing order ΟΥΣ
1. standing order (rule of procedure):
norma θηλ
reglamento αρσ
2.1. standing order (with bank):
standing order βρετ
2.2. standing order (with supplier):
pedido αρσ fijo
I. standing [αμερικ ˈstændɪŋ, βρετ ˈstandɪŋ] ΟΥΣ U
1. standing:
posición θηλ
prestigio αρσ
2. standing (duration):
II. standing [αμερικ ˈstændɪŋ, βρετ ˈstandɪŋ] ΕΠΊΘ προσδιορ, no συγκρ
1. standing (permanent):
cuota θηλ fija
cuota θηλ abono
2. standing (upright, not seated):
standing passenger
standing passenger
parado λατινοαμερ
3. standing (stagnant):
standing water
I. stand <παρελθ & μετ παρακειμ stood> [αμερικ stænd, βρετ stand] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. stand (to be, to remain upright):
stand person:
stand person:
estar parado λατινοαμερ
estaba cansado de estar parado λατινοαμερ
tuvo que hacer todo el viaje parada λατινοαμερ
1.2. stand (to get to one's feet):
pararse λατινοαμερ
trató de pararse λατινοαμερ
se le pararon los pelos λατινοαμερ
1.3. stand (to measure in height):
2.1. stand (to move, to take up position):
pararse λατινοαμερ
párate allí λατινοαμερ
se paró en una silla λατινοαμερ
¿sabes hacer el pino? Ισπ
2.2. stand ΝΑΥΣ:
3.1. stand (to be situated, located):
la capilla se yergue en el lugar de un antiguo templo pagano λογοτεχνικό
3.2. stand (to hold a position):
3.3. stand (to be mounted, fixed):
4.1. stand (to stop, to remain still) person:
no standing αμερικ
no standing αμερικ
tenía la frente perlada de sudor λογοτεχνικό
stand and deliver! αρχαϊκ
dejar muy atrás a alguien
4.2. stand (to stay undisturbed) batter/water:
4.3. stand (to survive, to last) building:
5. stand (to stay in force):
stand law/agreement:
stand law/agreement:
6.1. stand (to be):
to stand mute ΝΟΜ
6.2. stand (to be currently):
receipts stand at $150, 000
6.3. stand (to be likely to):
7.1. stand (to take on the role of):
7.2. stand (in elections for office):
stand βρετ
II. stand <παρελθ & μετ παρακειμ stood> [αμερικ stænd, βρετ stand] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stand:
2.1. stand (to tolerate, to bear) with can, can't, won't:
stand pain/noise
stand pain/noise
no lo trago οικ
2.2. stand (to withstand):
stand heat/strain
stand heat/strain
3. stand (to pay for):
stand drink/dinner
III. stand [αμερικ stænd, βρετ stand] ΟΥΣ
1.1. stand (position):
lugar αρσ
sitio αρσ
1.2. stand (attitude):
postura θηλ
posición θηλ
1.3. stand (resistance):
2.1. stand (pedestal, base):
pie αρσ
base θηλ
2.2. stand (for sheet music):
atril αρσ
2.3. stand (for coats, hats):
perchero αρσ
3. stand:
stand αρσ
caseta θηλ
pabellón αρσ
4. stand (for spectators):
stand often pl
tribuna θηλ
5. stand (witness box):
stand αμερικ
estrado αρσ
6. stand (of trees):
grupo αρσ
stand up to ΡΉΜΑ [αμερικ stænd -, βρετ stand -] (v + adv + prep + o)
stand up to person/threats:
I. stand up ΡΉΜΑ [αμερικ stænd -, βρετ stand -] (v + adv)
1. stand up (get up):
pararse λατινοαμερ
se paró en una silla λατινοαμερ
dar la cara por sus (or mis etc.) principios (or creencias etc.)
2. stand up (be, remain standing):
tuve que ir parado todo el trayecto λατινοαμερ
3. stand up (endure, withstand wear):
to stand up to sth to cold/pressure
II. stand up ΡΉΜΑ [αμερικ stænd -, βρετ stand -] (v + o + adv)
1. stand up (set upright):
2. stand up (not keep appointment with):
stand up οικ
stand up οικ
darle (el) plantón a οικ
stand up οικ
darle la plancha a Μεξ οικ
stand up οικ
tirarle la plancha a Μεξ οικ
nos dieron or nos tiraron la plancha Μεξ οικ
stand for ΡΉΜΑ [αμερικ stænd -, βρετ stand -] (v + prep + o)
1. stand for (represent):
stand for initials/symbol:
2. stand for (put up with):
stand for usu with αρνητ
stand for usu with αρνητ
I. order [αμερικ ˈɔrdər, βρετ ˈɔːdə] ΟΥΣ
1.1. order U (satisfactory arrangement, condition):
orden αρσ
1.2. order U (customary state):
orden αρσ
1.3. order U (formation):
order ΑΕΡΟ, ΣΤΡΑΤ
formación θηλ
2. order U (sequence):
orden αρσ
to put sth in(to) order
to put sth in(to) order
orden αρσ del día
3. order U (harmony, discipline):
orden αρσ
llamar a alguien al orden
4. order U (established rules, procedure):
orden αρσ
5.1. order C (request):
pedido αρσ
5.2. order C (goods requested):
pedido αρσ
6.1. order C (command):
orden θηλ
order to + infin
orden de  + inf
order that
orden de que +subj
by order of
6.2. order C (court decree) ΝΟΜ:
orden θηλ
7. order U (instructions to pay) ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
orden θηλ
προσδιορ order cheque βρετ
8.1. order C (kind, class):
8.2. order C ΒΙΟΛ:
orden αρσ
9.1. order C (of monks, nuns):
orden θηλ
9.2. order C (fraternity, society):
orden θηλ
9.3. order C (insignia):
10. order <orders, pl > ΘΡΗΣΚ:
órdenes θηλ πλ sagradas
11. order ΑΡΧΙΤ:
orden αρσ
12. order (in phrases):
para que +subj
on or βρετ in the order of it cost something on the order of $100
on or βρετ in the order of it cost something on the order of $100
descompuesto λατινοαμερ
out of order
no funciona
II. order [αμερικ ˈɔrdər, βρετ ˈɔːdə] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. order (command):
order action/retreat/dismissal
to order sb to + infin
ordenarle a alguien que +subj
to order sth (to be) done
to order that
ordenar que+subj
1.2. order ΙΑΤΡ:
2. order (request):
order dish/drink
order goods
order goods
3. order (put in order):
order work/life/affairs
order work/life/affairs
III. order [αμερικ ˈɔrdər, βρετ ˈɔːdə] ΡΉΜΑ αμετάβ (in restaurant)
standing order ΟΥΣ
1. standing order (rule of procedure):
norma θηλ
reglamento αρσ
2.1. standing order (with bank):
standing order βρετ
2.2. standing order (with supplier):
pedido αρσ fijo
postal order ΟΥΣ βρετ
giro αρσ postal
order of the day ΟΥΣ
1. order of the day (agenda):
orden αρσ del día
2. order of the day ΣΤΡΑΤ:
orden θηλ del día
3. order of the day (rule, custom):
standing order ΟΥΣ
I. stand [stænd] stood, stood stood, stood ΟΥΣ
1. stand (position):
posición θηλ
2. stand pl in stadium:
tribuna θηλ
3. stand (support, frame):
soporte αρσ
atril αρσ
4. stand (market stall):
puesto αρσ
trucha θηλ Κεντρ Αμερ
5. stand for vehicles:
parada θηλ
6. stand (witness box):
estrado αρσ
7. stand (group):
II. stand [stænd] stood, stood stood, stood ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stand (be upright):
2. stand (be located):
3. stand (remain unchanged):
stand decision, law
III. stand [stænd] stood, stood stood, stood ΡΉΜΑ μεταβ
1. stand (place):
2. stand (bear):
3. stand (pay for):
to stand a round οικ
4. stand ΝΟΜ (undergo):
I. standing [ˈstændɪŋ] ΟΥΣ
1. standing (status):
posición θηλ
2. standing (duration):
duración θηλ
II. standing [ˈstændɪŋ] ΕΠΊΘ
1. standing (upright):
2. standing (permanent):
3. standing water:
I. order [ˈɔ:dəʳ, αμερικ ˈɔ:rdɚ] ΟΥΣ
1. order χωρίς πλ (sequence):
orden αρσ
2. order (instruction) a. ΝΟΜ, ΘΡΗΣΚ:
orden θηλ
3. order (working condition, satisfactory arrangement):
orden αρσ
to be out of order toilet
4. order (appropriate behavior):
5. order (purpose):
para que +subj
6. order βρετ (social class, rank, kind):
clase θηλ
7. order (request to supply goods or service):
pedido αρσ
8. order (architectural style):
orden αρσ
II. order [ˈɔ:dəʳ, αμερικ ˈɔ:rdɚ] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. order [ˈɔ:dəʳ, αμερικ ˈɔ:rdɚ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. order (command):
to order sb to do sth
2. order (request goods or service):
3. order (arrange):
4. order (arrange according to procedure):
Καταχώριση OpenDict
standing ΕΠΊΘ
Καταχώριση OpenDict
order ΟΥΣ
standing order ΟΥΣ
I. stand [stænd] ΟΥΣ
1. stand (position):
posición θηλ
2. stand pl in stadium:
tribuna θηλ
3. stand (support, frame):
soporte αρσ
atril αρσ
4. stand (market stall):
puesto αρσ
trucha θηλ Κεντρ Αμερ
5. stand for vehicles:
parada θηλ
6. stand ΝΟΜ:
estrado αρσ
7. stand (group):
II. stand <stood, stood> [stænd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stand (be upright):
2. stand (be located):
3. stand (remain unchanged):
stand decision, law
III. stand <stood, stood> [stænd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stand (place):
2. stand (bear):
3. stand ΝΟΜ:
I. standing [ˈstæn·dɪŋ] ΟΥΣ
1. standing (status):
posición θηλ
2. standing (duration):
duración θηλ
II. standing [ˈstæn·dɪŋ] ΕΠΊΘ
1. standing (upright):
2. standing (permanent):
3. standing water:
I. order [ˈɔr·dər] ΟΥΣ
1. order (sequence):
orden αρσ
2. order (instruction) a. ΝΟΜ, ΘΡΗΣΚ:
orden θηλ
3. order (working condition, satisfactory arrangement):
orden αρσ
to be out of order toilet
4. order (appropriate behavior):
5. order (purpose):
para (no) +infin
para que +subj
6. order (social class, rank, kind):
clase θηλ
7. order (request to supply goods or service):
pedido αρσ
8. order (architectural style):
orden αρσ
II. order [ˈɔr·dər] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. order [ˈɔr·dər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. order (command):
to order sb to do sth
2. order (request goods or service):
3. order (arrange):
4. order (arrange according to procedure):
Present
Istand
youstand
he/she/itstands
westand
youstand
theystand
Past
Istood
youstood
he/she/itstood
westood
youstood
theystood
Present Perfect
Ihavestood
youhavestood
he/she/ithasstood
wehavestood
youhavestood
theyhavestood
Past Perfect
Ihadstood
youhadstood
he/she/ithadstood
wehadstood
youhadstood
theyhadstood
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In order to enhance surveillance capability in darkness, the task force has proposed to equip all the mobile patrolling squads with one long range night vision equipment.
www.thehindu.com
In order to reach the nectar, the bird must push its bill into the inflorescence.
en.wikipedia.org
Each polyatomic ion in a compound is written individually in order to illustrate the separate groupings.
en.wikipedia.org
By their order, variations transpire an arch-shaped form, developing from a somewhat calm to a more playful motion, and back to equanimity.
en.wikipedia.org
These witches have also been humorously referred to be spinsters who will end up there in order to escape from the old maid tax.
en.wikipedia.org