Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dancrage
estirar
I. roll out ΡΉΜΑ [αμερικ roʊl -, βρετ rəʊl -] (v + o + adv, v + adv + o)
roll out dough/pastry
roll out new product/system
roll out new product/system
roll out new product/system
II. roll out ΡΉΜΑ [αμερικ roʊl -, βρετ rəʊl -] (v + adv) αμερικ οικ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
recibir a alguien a bombo y platillo Ισπ
προσδιορ to roll out the welcome wagon (for sb) αμερικ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. roll [αμερικ roʊl, βρετ rəʊl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. roll (rotate):
roll ball/barrel:
1.2. roll (turn over):
to be rolling in money or in it οικ
estar forrado (de oro) οικ
to be rolling in money or in it οικ
estar podrido en plata Ν Αμερ οικ
to be rolling in money or in it οικ
estar podrido de dinero Ισπ οικ
1.3. roll (sway):
roll ship/car/plane:
roll ship/car/plane:
2.1. roll (move) + επίρρ συμπλήρ:
2.2. roll (extend):
3. roll (begin operating):
roll camera:
roll press:
4. roll (make noise):
roll drum:
roll thunder:
5. roll <rolling, μετ ενεστ >:
roll countryside/hills
roll gait
roll tones/oratory
roll contract/schedule
roll strikes/power cuts
roll strikes/power cuts
II. roll [αμερικ roʊl, βρετ rəʊl] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. roll:
roll ball/barrel
roll dice
I'll roll you for it αμερικ
1.2. roll (turn over):
1.3. roll:
2. roll cigarette:
3. roll (flatten):
roll lawn
roll dough/pastry
4. roll ΓΛΩΣΣ:
5.1. roll αργκ (have sex with):
tirarse αργκ
5.2. roll αργκ αμερικ (rob):
III. roll [αμερικ roʊl, βρετ rəʊl] ΟΥΣ
1. roll ΜΑΓΕΙΡ:
pancito αρσ
panecillo αρσ Ισπ
bolillo αρσ Μεξ
2. roll:
rollo αρσ
fajo αρσ
rollos αρσ πλ
rollos αρσ πλ
michelines αρσ πλ οικ
llantas θηλ πλ λατινοαμερ οικ
3.1. roll (rocking):
balanceo αρσ
bamboleo αρσ
3.2. roll (turning over):
voltereta θηλ
3.3. roll (frolic):
a roll in the hay οικ, ευφημ
un revolcón οικ, ευφημ
4. roll (sound):
redoble αρσ
retumbo αρσ
5. roll (list):
lista θηλ
el padrón electoral λατινοαμερ
el registro electoral Χιλ Ven
la planilla electoral Κολομβ
honor roll or βρετ roll of honour ΣΤΡΑΤ
lista θηλ de honor
honor roll or βρετ roll of honour ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
cuadro αρσ de honor
6. roll (of dice):
tirada θηλ
to be on a roll αμερικ οικ
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
I. roll out ΡΉΜΑ μεταβ
1. roll out (flatten):
roll out pastry
2. roll out αμερικ ΟΙΚΟΝ:
3. roll out (unroll):
II. roll out ΡΉΜΑ αμετάβ αμερικ ΟΙΚΟΝ
I. roll [rəʊl, αμερικ roʊl] ΟΥΣ
1. roll (turning over):
voltereta θηλ
2. roll χωρίς πλ (swaying movement):
balanceo αρσ
to be on a roll μτφ
3. roll (cylinder):
roll of cloth, paper
rollo αρσ
roll film
carrete αρσ
4. roll (noise):
roll of drum
redoble αρσ
roll of thunder
retumbo αρσ
5. roll (catalogue of names):
padrón αρσ
roll for elections
censo αρσ
6. roll (bread):
panecillo αρσ
II. roll [rəʊl, αμερικ roʊl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. roll (push):
roll ball, barrel
roll dice
2. roll (form into cylindrical shape):
to roll sth into sth
3. roll (make):
roll cigarette
4. roll (flatten):
roll grass
III. roll [rəʊl, αμερικ roʊl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. roll:
2. roll (be in operation):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
I. roll out ΡΉΜΑ μεταβ
1. roll out (flatten):
roll out pastry
2. roll out (unroll):
3. roll out ΕΜΠΌΡ:
roll out new product
II. roll out ΡΉΜΑ αμετάβ (wake up)
I. roll [roʊl] ΟΥΣ
1. roll (turning over):
voltereta θηλ
2. roll (swaying movement):
balanceo αρσ
to be on a roll μτφ
3. roll (cylinder):
roll of cloth, paper
rollo αρσ
roll film
carrete αρσ
4. roll (noise):
roll of drum
redoble αρσ
roll of thunder
retumbo αρσ
5. roll (catalog of names):
padrón αρσ
roll for elections
censo αρσ
6. roll (bread):
panecillo αρσ
II. roll [roʊl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. roll (push):
roll ball, barrel
roll dice
2. roll (form into cylindrical shape):
to roll sth into sth
3. roll (make):
roll cigarette
4. roll (flatten):
roll grass
III. roll [roʊl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. roll:
2. roll (be in operation):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Iroll out
youroll out
he/she/itrolls out
weroll out
youroll out
theyroll out
Past
Irolled out
yourolled out
he/she/itrolled out
werolled out
yourolled out
theyrolled out
Present Perfect
Ihaverolled out
youhaverolled out
he/she/ithasrolled out
wehaverolled out
youhaverolled out
theyhaverolled out
Past Perfect
Ihadrolled out
youhadrolled out
he/she/ithadrolled out
wehadrolled out
youhadrolled out
theyhadrolled out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The project team oversaw the market assessment, business model development and the program roll out.
www.digitaljournal.com
Roll out thin, cut into shapes and bake on a greased tray in a medium oven for about 20 minutes.
en.wikipedia.org
Landing aircraft may use the displaced area on the opposite end for roll out.
en.wikipedia.org
At times there are still places where the logs are coming in on a railroad, and the car can be left for roll out scale.
en.wikipedia.org
She was noted for securing funding and overseeing the roll out of modern telephone and computerized claims systems.
en.wikipedia.org