Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lincriminer
all-wheel drive
tracción a las cuatro ruedas ΟΥΣ θηλ
a 4x4
I. rodar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. rodar (girar, dar vueltas):
rodar moneda/pelota:
rodar rueda:
rodar rueda:
to pack it all in οικ
to chuck it all in βρετ οικ
1.2. rodar οικ papeles/juguetes:
2. rodar automóvil/moto:
3. rodar ΚΙΝΗΜ:
II. rodar ΡΉΜΑ μεταβ
1. rodar ΚΙΝΗΜ:
2.1. rodar vehículo:
2.2. rodar coche nuevo:
to break in αμερικ
to run in βρετ
III. rodarse ΡΉΜΑ vpr
rodarse Άνδ:
rueda ΟΥΣ θηλ
1. rueda (de vehículo):
chupar rueda οικ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
morir en la rueda Χιλ οικ
2. rueda (neumático):
tire αμερικ
tyre βρετ
3. rueda (de un mecanismo):
4. rueda (corro):
to play ring-around-a-rosy αμερικ
to play ring-a-ring-a-roses βρετ
hacer la rueda pájaro macho:
5. rueda (en gimnasia):
6. rueda (rodaja):
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
she's out of the hospital αμερικ
she's out of hospital βρετ
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
I live on the fifth floor αμερικ
I live on the fourth floor βρετ
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
ιδιωτισμοί:
Argentina ΟΥΣ θηλ
the Argentine παρωχ
África ΟΥΣ θηλ con artículo masculino en el singular tb. el África
a
1. a → alias
2. a → ausente
a ΠΡΌΘ La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
2.1. a (en relaciones de tiempo):
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
they beat us five to three αμερικ
4. a (indicando modo, estilo):
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
I bought it off a gipsy οικ
6.1. a (en complementos de finalidad):
(a que + subj) los instó a que participaran
6.2. a οικ (para):
6.3. a:
a por Ισπ οικ, bajo a por pan
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):
8.1. a (en órdenes):
shut up! οικ
8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):
8.3. a οικ (en cuanto a):
8.4. a (indicando causa):
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
8.5. a (expresando desafío):
you wouldn't daredo you want to o a bet? οικ
bet you can't! οικ
A, a [a] ΟΥΣ θηλ <pl aes> (the letter)
él ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
1. él (como sujeto):
it was he τυπικ
2. él:
did they give it to him ?
las1 ΆΡΘ def άρθ
las → el
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
she's out of the hospital αμερικ
she's out of hospital βρετ
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
I live on the fifth floor αμερικ
I live on the fourth floor βρετ
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
ιδιωτισμοί:
las2 ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
las → los
los2, las ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
1. los:
2. los (con el verbo haber):
los1 (las) ΆΡΘ def άρθ
los → el
la1 ΆΡΘ def άρθ
la → el
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
she's out of the hospital αμερικ
she's out of hospital βρετ
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
I live on the fifth floor αμερικ
I live on the fourth floor βρετ
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
ιδιωτισμοί:
la2 ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
1. la:
2. la απρόσ ρήμα:
one τυπικ
la3 ΟΥΣ αρσ
lah βρετ
cuatro1 ΕΠΊΘ invariable
a fair few βρετ
cinco2 ΟΥΣ αρσ
1. cinco (número):
2. cinco Περού (momento):
cinco1 ΕΠΊΘ invariable
las dos menos cinco o λατινοαμερ excep. RíoPl cinco para las dos
she arrived at five after αμερικ
it's just past five αμερικ
it's just gone five βρετ
I'm broke οικ
I don't have a red cent αμερικ οικ
no sabe/entendió ni cinco λατινοαμερ
put it there! οικ
give me five! οικ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
tracción ΟΥΣ θηλ
1. tracción (tirar):
2. tracción (accionar):
I. rodar <o → ue> ΡΉΜΑ αμετάβ
1. rodar (dar vueltas, moverse sobre ruedas):
2. rodar (girar sobre el eje):
3. rodar (deslizarse):
4. rodar (abundar):
5. rodar (ir):
ιδιωτισμοί:
II. rodar <o → ue> ΡΉΜΑ μεταβ
1. rodar (hacer dar vueltas):
2. rodar (película):
3. rodar (coche):
rueda ΟΥΣ θηλ
1. rueda:
hacer la rueda ΑΘΛ
2. rueda (de personas):
3. rueda (rodaja):
4. rueda (orden sucesivo):
ιδιωτισμοί:
I. las ΆΡΘ def
las → el, → la, → lo
II. las ΑΝΤΩΝ πρόσ f πλ
1. las (objeto directo):
2. las (con relativo):
las que...
3. las (laísmo):
el, la, lo <los, las> ΆΡΘ def
1. el:
2. el lo + επίθ:
3. el + nombres geográficos:
4. el + días de semana:
5. el + nombre propio οικ:
6. el + que:
7. el como επιφών:
I. la ΆΡΘ def
la → el, → la, → lo
II. la ΑΝΤΩΝ πρόσ, f ενικ
1. la objeto directo: f ενικ:
2. la (con relativo):
la que...
III. la ΟΥΣ αρσ ΜΟΥΣ
el, la, lo <los, las> ΆΡΘ def
1. el:
2. el lo + επίθ:
3. el + nombres geográficos:
4. el + días de semana:
5. el + nombre propio οικ:
6. el + que:
7. el como επιφών:
I. la ΆΡΘ def
la → el, → la, → lo
II. la ΑΝΤΩΝ πρόσ, f ενικ
1. la objeto directo: f ενικ:
2. la (con relativo):
la que...
III. la ΟΥΣ αρσ ΜΟΥΣ
el, la, lo <los, las> ΆΡΘ def
1. el:
2. el lo + επίθ:
3. el + nombres geográficos:
4. el + días de semana:
5. el + nombre propio οικ:
6. el + que:
7. el como επιφών:
él ΑΝΤΩΝ πρόσ, 3. ενικ m
1. él (sujeto):
2. él (tras preposición):
cuatro ΕΠΊΘ αμετάβλ ΟΥΣ αρσ
I. ocho ΕΠΊΘ αμετάβλ
ιδιωτισμοί:
II. ocho ΟΥΣ αρσ
Καταχώριση OpenDict
rueda ΟΥΣ
ir a rueda ΑΘΛ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
tracción [trak·ˈsjon, -ˈθjon] ΟΥΣ θηλ
1. tracción (tirar):
2. tracción (accionar):
I. rodar <o → ue> [rro·ˈdar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. rodar (dar vueltas, moverse sobre ruedas):
2. rodar (girar sobre el eje):
3. rodar (deslizarse):
ιδιωτισμοί:
II. rodar <o → ue> [rro·ˈdar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rodar (hacer dar vueltas):
2. rodar (película):
3. rodar (coche):
rueda [ˈrrwe·da] ΟΥΣ θηλ
1. rueda:
hacer la rueda ΑΘΛ
2. rueda (de personas):
3. rueda (orden sucesivo):
ιδιωτισμοί:
I. las [las] ΆΡΘ def
las → el, la, lo
II. las [las] ΑΝΤΩΝ πρόσ f πλ
1. las (objeto directo):
2. las (con relativo):
las que...
3. las (laísmo):
I. lo [lo] ΆΡΘ def
lo → el, la, lo
II. lo [lo] ΑΝΤΩΝ πρόσ m y neutro ενικ
1. lo:
2. lo (con relativo):
lo que...
el [el], la [la], lo [lo] <los, las> ΆΡΘ def
1. el:
2. el lo + επίθ:
3. el + nombres geográficos:
4. el + días de semana:
5. el + nombre propio οικ:
6. el + que:
7. el como επιφών:
I. la [la] ΆΡΘ def
la → el, la, lo
II. la [la] ΑΝΤΩΝ πρόσ, f ενικ
1. la objeto directo: f ενικ:
2. la (con relativo):
la que...
III. la [la] ΟΥΣ αρσ ΜΟΥΣ
el [el], la [la], lo [lo] <los, las> ΆΡΘ def
1. el:
2. el lo + επίθ:
3. el + nombres geográficos:
4. el + días de semana:
5. el + nombre propio οικ:
6. el + que:
7. el como επιφών:
él [el] ΑΝΤΩΝ πρόσ, 3. ενικ m
1. él (sujeto):
2. él (tras preposición):
cuatro [ˈkwa·tro] ΕΠΊΘ αμετάβλ ΟΥΣ αρσ
I. ocho [ˈo·ʧo] ΕΠΊΘ αμετάβλ
ιδιωτισμοί:
II. ocho [ˈo·ʧo] ΟΥΣ αρσ
A, a [a] ΟΥΣ θηλ
presente
yoruedo
ruedas
él/ella/ustedrueda
nosotros/nosotrasrodamos
vosotros/vosotrasrodáis
ellos/ellas/ustedesruedan
imperfecto
yorodaba
rodabas
él/ella/ustedrodaba
nosotros/nosotrasrodábamos
vosotros/vosotrasrodabais
ellos/ellas/ustedesrodaban
indefinido
yorodé
rodaste
él/ella/ustedrodó
nosotros/nosotrasrodamos
vosotros/vosotrasrodasteis
ellos/ellas/ustedesrodaron
futuro
yorodaré
rodarás
él/ella/ustedrodará
nosotros/nosotrasrodaremos
vosotros/vosotrasrodaréis
ellos/ellas/ustedesrodarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
De esta forma, recupera los trabajos y discusiones entablados durante el seminario sobre las relaciones entre políticas públicas / derechos y corporalidades / subjetividades.
www.hacercomunidad.org
Le preocupa que la mejora del salario mínimo agudice las presiones de los empleados públicos para que se concedan reajustes en todas las escalas.
musgrave-finanzaspublicas.blogspot.com
Hasta allí eran arrastrados hombres, mujeres y niños todavía vivos y lanzados a las piras crematorias.
tejiendoelmundo.wordpress.com
Para destruir la brujería y todas las demás influencias y obsesiones diabólicas; 2.
servicocatholicohispano.wordpress.com
La escritura va ligada a las clerecías y a la agricultura, al sedentarismo, a la capitalización.
garciala.blogia.com