Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Haft(breit)reifen
Traction (width) tires
στο λεξικό PONS
στο λεξικό PONS
haf·ten1 [ˈhaftn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. haften ΟΙΚΟΝ:
[mit etw δοτ] haften
2. haften (die Haftung übernehmen):
für jdn/etw haften
to be responsible [or liable] for sb/sth
für jdn/etw haften
jdm dafür haften, dass ...
haf·ten2 [ˈhaftn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. haften (festkleben):
[auf etw δοτ] haften
to adhere [or stick] [to sth]
2. haften (sich festsetzen):
an etw δοτ haften
to cling to sth
[an etw δοτ/auf etw δοτ] haften bleiben
to adhere [or stick] [to sth]
3. haften (hängen bleiben):
an jdm haften
4. haften (verinnerlicht werden):
bei jdm haften
to stick [in sb's mind]
Haft <-> [haft] ΟΥΣ θηλ kein πλ
imprisonment no πλ
Haf·ten <-s> [ˈhaftn̩] ΟΥΣ ουδ kein πλ ΤΥΠΟΓΡ
I. breit <breiter, am breitesten> [brait] ΕΠΊΘ
1. breit (flächig ausgedehnt):
breite Buchstaben ΤΥΠΟΓΡ
breite Schrift ΤΥΠΟΓΡ
to widen sth
2. breit (ausgedehnt):
3. breit (gedehnt):
4. breit (stark ausgeprägt):
5. breit ιδιωμ αργκ (betrunken):
smashed αργκ
II. breit <breiter, am breitesten> [brait] ΕΠΊΡΡ
1. breit (flach):
2. breit (umfangreich):
she's broad in the beam χιουμ οικ
3. breit (gedehnt):
4. breit (ausgeprägt):
Bein <-[e]s, -e> [bain] ΟΥΣ ουδ
1. Bein (Körperteil):
jdm auf die Beine helfen a. μτφ
to help sb back on [or onto] their feet a. μτφ
jdm ein Bein stellen a. μτφ
to trip sb [or χωριζ trip up] a. μτφ
jdn/etw wieder auf die Beine bringen a. μτφ
to get sb/sth back on their/its feet again a. μτφ
to find one's legs οικ
2. Bein (Hosenbein):
drainpipes ουσ πλ
flares ουσ πλ
3. Bein νοτιογερμ, A, CH απαρχ (Knochen):
4. Bein (eines Möbelstücks, Gerätes):
5. Bein βορειογερμ (Fuß):
to step on sb's toes
ιδιωτισμοί:
sich δοτ die Beine [nach etw δοτ] abrennen [o. ablaufen] [o. wund laufen] οικ
to run one's legs off [for sth] οικ
sich δοτ die Beine abstehen [o. in den Bauch stehen] οικ
to leg it αργκ
sich δοτ [bei etw δοτ] kein Bein ausreißen οικ
to not bust a gut [over sth] αργκ
Beine bekommen οικ
to grow legs and walk away μτφ χιουμ οικ
to saddle sb/oneself with sth οικ
die Beine breit machen μειωτ οικ
to spread one's legs μειωτ οικ
in die Beine gehen Anstrengung
jdn/etw am Bein haben οικ
to have sb/sth round one's neck μτφ οικ
alles, was Beine hat οικ
everything on two legs χιουμ οικ
to have [got] a younger pair of legs [on one] χιουμ
ein langes Bein machen ΠΟΔΌΣΦ
jdm [tüchtig [o. lange]] Beine machen οικ
to give sb a [swift] kick in [or up] the arse [or αμερικ ass] αργκ
sich αιτ auf die Beine machen οικ
auf einem Bein kann man nicht stehen! μτφ οικ
you can't stop at one! οικ
ein Bein stehen lassen ΠΟΔΌΣΦ
to put together a team/programme [or αμερικ program]
to have one's feet under sb's table μτφ οικ
I. brei·ten [ˈbraitn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. breiten (decken):
etw über jdn/etw breiten
to spread sth over sb/sth
2. breiten (spreizen):
etw breiten
II. brei·ten [ˈbraitn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα ποιητ (sich decken)
sich αιτ über etw αιτ breiten
reif [raif] ΕΠΊΘ
1. reif ΓΕΩΡΓ, ΚΗΠ:
2. reif ΒΙΟΛ (voll entwickelt):
3. reif (ausgereift):
reif Urteil
reif Urteil
4. reif (älter):
5. reif οικ (im erforderlichen Zustand):
reif für etw αιτ sein
to be ready [or ripe] for sth
to be ready for the loony bin μειωτ
to want to drop out οικ
6. reif αργκ (dran):
to be in for it οικ
I. rei·fen [ˈraifn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ +sein
1. reifen:
reifen ΓΕΩΡΓ, ΚΗΠ
reifen ΒΙΟΛ
2. reifen (sich charakterlich entwickeln):
3. reifen (gedeihen):
[zu etw δοτ] reifen
to mature [or develop] [into sth]
II. rei·fen [ˈraifn̩] ΡΉΜΑ μεταβ +haben τυπικ (charakterlich entwickeln)
jdn reifen
Ge·wiss·heit, Ge·wiß·heitπαλαιότ <-, -en> ΟΥΣ θηλ selten πλ
sich δοτ Gewissheit [über etw αιτ] verschaffen
Gewissheit [über etw αιτ] erlangen
[volle [o. absolute]] Gewissheit über etw αιτ haben
to be [fully [or completely]] certain [or sure] about [or of] sth
to become a [or λογοτεχνικό harden into] certainty
Καταχώριση OpenDict
haften ΡΉΜΑ
für etw haften ΝΟΜ
Καταχώριση OpenDict
Haft ΟΥΣ
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
haften ΡΉΜΑ αμετάβ ΑΣΦΆΛ
Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»
Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»
haften (Reifen)
haften ΠΑΡΑΚΟΛ ΤΗς ΚΥΚΛΟΦ, ΟΔ ΑΣΦ
Reifen ΟΔ ΑΣΦ
Präsens
ichhafte
duhaftest
er/sie/eshaftet
wirhaften
ihrhaftet
siehaften
Präteritum
ichhaftete
duhaftetest
er/sie/eshaftete
wirhafteten
ihrhaftetet
siehafteten
Perfekt
ichhabegehaftet
duhastgehaftet
er/sie/eshatgehaftet
wirhabengehaftet
ihrhabtgehaftet
siehabengehaftet
Plusquamperfekt
ichhattegehaftet
duhattestgehaftet
er/sie/eshattegehaftet
wirhattengehaftet
ihrhattetgehaftet
siehattengehaftet
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ob dieses sagenumwobene Reich auf der Erde zu finden ist, kann nicht mit letzter Gewissheit gesagt werden.
de.wikipedia.org
Sie wollten Gewissheit über das Schicksal ihrer Kameraden erhalten, deren Leichen bergen sowie Nachforschungen über den Unglückshergang anstellen.
de.wikipedia.org
Dieser besagte, dass jeder Einzelkämpfer vor dem Einsatz die Gewissheit haben musste, diesen mit hoher Wahrscheinlichkeit zu überleben.
de.wikipedia.org
Er teilte mit, dass „mit einem begründeten Grad an wissenschaftlicher Gewissheit“ alle Blutstropfen im Auto des Opfers kein EDTA enthalten.
de.wikipedia.org
Sie verschaffen uns größere Gewissheit, dass eine Aussage wahr oder eine Handlung richtig ist.
de.wikipedia.org