Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

aufsässiger
echar a alguien (de algo)
I. push out ΡΉΜΑ [αμερικ pʊʃ -, βρετ pʊʃ -] (v + adv + o, v + o + adv) (make move outwards)
push out person/animal/thing
II. push out ΡΉΜΑ [αμερικ pʊʃ -, βρετ pʊʃ -] (v + adv) (in boat)
III. push out ΡΉΜΑ [αμερικ pʊʃ -, βρετ pʊʃ -] (v + o + adv) (dismiss unfairly)
push out director/employee
push out director/employee
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to push the boat out βρετ οικ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
expulsar placenta
I. push [αμερικ pʊʃ, βρετ pʊʃ] ΟΥΣ
1.1. push C:
empujón αρσ
to get the push βρετ οικ he got the push (from job)
to give sb the push βρετ οικ (from job)
poner a alguien de patitas en la calle οικ
dejar a alguien
1.2. push C (pressure) οικ:
2.1. push C (effort):
esfuerzo αρσ
2.2. push C (offensive) ΣΤΡΑΤ:
ofensiva θηλ
2.3. push C (for sales):
campaña θηλ
3. push U (will to succeed):
push οικ
empuje αρσ
push οικ
dinamismo αρσ
II. push [αμερικ pʊʃ, βρετ pʊʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. push person/car/table:
¿renunció o la renunciaron? χιουμ
1.2. push (press):
push button
push button
push lever
push lever
accionar τυπικ
1.3. push (force):
2. push (put pressure on):
to push sb to + infin/into sth they're pushing me to pay up
to push sb to + infin/into sth they're pushing me to pay up
3.1. push (promote):
3.2. push (sell) οικ:
push drugs
pasar οικ
push drugs
transar CSur αργκ
push drugs
4. push (approach) οικ only in -ing form:
III. push [αμερικ pʊʃ, βρετ pʊʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. push (give a push):
1.2. push (move through crowd):
1.3. push (in childbirth):
2. push (apply pressure):
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
push out ΡΉΜΑ μεταβ
1. push out (force out):
to push sb out (of sth)
2. push out (get rid of):
3. push out (produce):
push out roots, blossoms
4. push out ΝΑΥΣ:
push out boat
Καταχώριση OpenDict
push out ΡΉΜΑ
to push sb out of sth
to push the boat out βρετ
I. push [pʊʃ] -es ΡΉΜΑ μεταβ
1. push (shove):
to push sb out of sth
2. push (force):
3. push (coerce):
to push sb to do [or into doing] sth
don't push yourself! ειρων
4. push (insist):
to push sb for sth
5. push (press):
push button
push accelerator
6. push (find sth difficult):
7. push (be short of):
8. push οικ (promote):
push ΟΙΚΟΝ
ιδιωτισμοί:
II. push [pʊʃ] -es ΡΉΜΑ αμετάβ
1. push (force movement):
2. push (press):
3. push (insist):
to push for sth
III. push [pʊʃ] -es ΟΥΣ
1. push:
empujón αρσ
to give sb a push μτφ
she got the push οικ from boyfriend
she got the push from employer
to give sb the push οικ (break up with)
2. push (press):
3. push:
impulso αρσ
empuje αρσ
4. push (strong effort):
esfuerzo αρσ
at a push ...
5. push (publicity):
campaña θηλ
6. push ΣΤΡΑΤ (military attack):
ofensiva θηλ
ιδιωτισμοί:
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
push out ΡΉΜΑ μεταβ
1. push out (force out):
to push sb out (of sth)
2. push out (get rid of):
3. push out (produce):
push out roots, blossoms
4. push out ΝΑΥΣ:
push out boat
to push sb out of sth
I. push [pʊʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. push (shove):
to push sb out of sth
2. push (force):
3. push (coerce):
to push sb to do [or into doing] sth
4. push (insist):
to push sb for sth
5. push (press):
push button
push the brakes, gas pedal
6. push οικ (promote):
push ΟΙΚΟΝ
ιδιωτισμοί:
II. push [pʊʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. push (force movement):
2. push (press):
3. push (insist):
to push for sth
III. push <-es> [pʊʃ] ΟΥΣ
1. push:
empujón αρσ
to give sb a push μτφ
2. push (press):
3. push:
impulso αρσ
empuje αρσ
4. push (strong effort):
esfuerzo αρσ
at a push...
5. push οικ (publicity):
campaña θηλ
6. push ΣΤΡΑΤ (military attack):
ofensiva θηλ
ιδιωτισμοί:
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Ipush out
youpush out
he/she/itpushes out
wepush out
youpush out
theypush out
Past
Ipushed out
youpushed out
he/she/itpushed out
wepushed out
youpushed out
theypushed out
Present Perfect
Ihavepushed out
youhavepushed out
he/she/ithaspushed out
wehavepushed out
youhavepushed out
theyhavepushed out
Past Perfect
Ihadpushed out
youhadpushed out
he/she/ithadpushed out
wehadpushed out
youhadpushed out
theyhadpushed out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
You still have to go out there and hit a home run with every single you release.
en.wikipedia.org
Despite his success, he continues to take public transport, eat at hawker centres and go out with friends.
en.wikipedia.org
It gives us a hunting licence to go out and get them and fund the lab and their research.
news.nationalpost.com
You drug pushers, hold-up men and do-nothings, you better go out.
fox40.com
It may go out in a passionless whimper, hesitant and sputtering along like a car running out of gas.
www.huffingtonpost.com