Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

quhier
Lampenmast
I. light1 [laɪt] ΟΥΣ
1. light no pl (brightness):
Licht ουδ <-(e)s>
2. light:
Licht ουδ <-(e)s, -er>
Lichtquelle θηλ <-, -n>
Lampe θηλ <-, -n>
3. light no pl:
Feuer ουδ <-s, ->
[Kerzen]flamme θηλ
to set light to sth βρετ
4. light no pl (daylight):
[Tages]licht ουδ
5. light (for decoration):
6. light usu pl (traffic light):
Ampel θηλ <-, -n>
7. light (sparkle):
Strahlen ουδ kein pl
Leuchten ουδ kein pl
8. light μτφ (perspective):
Aspekt αρσ <-(e)s, -e>
Perspektive θηλ <-, -n>
9. light no pl (enlightenment):
Erleuchtung θηλ <-, -en>
mir ging ein Licht auf! οικ
10. light (spiritual illumination):
Erleuchtung θηλ <-, -en>
11. light (person's abilities):
12. light (bright part in picture/on object):
Licht ουδ <-(e)s>
13. light:
Fenster ουδ <-s, ->
Oberlicht ουδ <-(e)s, -er>
Fensterscheibe θηλ <-, -n>
14. light μτφ (person):
Leuchte θηλ <-, -n> οικ
großes Licht θηλ
Leuchte θηλ <-, -n> οικ
Nummer eins θηλ οικ
15. light:
Leuchtfeuer ουδ <-s, ->
Leuchtturm αρσ <-(e)s, -türme>
ιδιωτισμοί:
to cast [or shed][or throw]light on sth
etw beleuchten μτφ
to cast [or shed][or throw]light on sth
Licht in etw αιτ bringen
in the light of sth [or αμερικ usu in light of sth]
angesichts einer S. γεν
in the light of sth [or αμερικ usu in light of sth]
im Lichte einer S. γεν λογοτεχνικό
to be the light of sb's life χιουμ
to be [or go] out like a light οικ (fall asleep)
sofort weg sein οικ
umkippen οικ
II. light1 [laɪt] ΕΠΊΘ
1. light (bright):
2. light:
III. light1 <lit [or lighted], lit [or lighted]> [laɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. light (illuminate):
to light sth
to light sth stage, room
2. light (turn on):
3. light (guide with light):
4. light (ignite):
ein Feuer anzünden [o. οικ anmachen] [o. CH a. anfeuern]
IV. light1 <lit [or lighted], lit [or lighted]> [laɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. light (burn):
brennen <brennt, brannte, gebrannt>
2. light μτφ (become animated):
light eyes, etc
I. light2 [laɪt] ΕΠΊΘ
1. light (not heavy):
leicht <leichter, am leichtesten>
2. light (deficient in weight):
3. light (not sturdily built):
leicht <leichter, am leichtesten>
4. light (for small loads):
Kleinflugzeug ουδ /-lastwagen αρσ
Kleinbahn θηλ <-, -en>
5. light ΣΤΡΑΤ:
6. light (not fully loaded):
light aircraft/ship/vehicle
7. light:
leicht <leichter, am leichtesten>
8. light (porous):
9. light ΧΗΜ:
leicht <leichter, am leichtesten>
10. light (low in intensity):
11. light (easily disturbed):
12. light (easily done):
13. light:
leicht <leichter, am leichtesten>
light kiss
zart <zarter, am zartesten>
light (soft) touch
to have a light touch ΜΟΥΣ
14. light (graceful):
15. light (not bold):
16. light (not serious):
leicht <leichter, am leichtesten> προσδιορ
Operette θηλ <-, -n>
Plauderton αρσ <-(e)s> kein pl
17. light (cheerful):
frohgemut ποιητ
18. light απαρχ (unchaste):
leicht <leichter, am leichtesten>
ein leichtes Mädchen παρωχ
ιδιωτισμοί:
to be a bit light in one's loafers αμερικ προσβλ
es an etw δοτ fehlen lassen
II. light2 [laɪt] ΕΠΊΡΡ
1. light (with little luggage):
2. light (with no severe consequences):
light·ing [ˈlaɪtɪŋ, αμερικ -t̬-] ΟΥΣ no pl
Beleuchtung θηλ <-, -en>
Beleuchtungsanlage θηλ <-, -n>
col·umn [ˈkɒləm, αμερικ ˈkɑ:-] ΟΥΣ
1. column (pillar):
Säule θηλ <-, -n>
Pfeiler αρσ <-s, ->
2. column (narrow vertical shape):
Röhre θηλ <-, -n>
Rauchsäule θηλ <-, -n>
spinal column ΑΝΑΤ
Wirbelsäule θηλ <-, -n>
spinal column ΑΝΑΤ
Rückgrat ουδ <-(e)s, -e>
3. column ΣΤΡΑΤ, ΝΑΥΣ (formation):
Kolonne θηλ <-, -n>
4. column ΤΥΠΟΓΡ:
Kolumne θηλ <-, -n>
Textspalte θηλ
5. column (article):
Kolumne θηλ <-, -n>
Spalte θηλ <-, -n>
6. column (vertical row):
Kolonne θηλ <-, -n>
Reihe θηλ <-, -n>
Zahlenreihe θηλ <-, -n>
Καταχώριση OpenDict
light ΟΥΣ
to have one's name in lights μτφ ιδιωτ
Καταχώριση OpenDict
light ΟΥΣ
etw endlich kapieren οικ
Καταχώριση OpenDict
light ΟΥΣ
lighting column βρετ, light pole αμερικ ΥΠΟΔΟΜΉ
lighting column βρετ
lighting column βρετ
lighting column βρετ
lighting column βρετ
Present
Ilight
youlight
he/she/itlights
welight
youlight
theylight
Past
Ilit / lighted
youlit / lighted
he/she/itlit / lighted
welit / lighted
youlit / lighted
theylit / lighted
Present Perfect
Ihavelit / lighted
youhavelit / lighted
he/she/ithaslit / lighted
wehavelit / lighted
youhavelit / lighted
theyhavelit / lighted
Past Perfect
Ihadlit / lighted
youhadlit / lighted
he/she/ithadlit / lighted
wehadlit / lighted
youhadlit / lighted
theyhadlit / lighted
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Subject, a work for string quartet, uses special concert lighting to recreate the conditions used to interrogate military detainees.
en.wikipedia.org
You can always update a room and improve the atmosphere with good lighting; equally, nothing makes a room feel dated and unwelcoming like bad lighting.
www.telegraph.co.uk
He was known for composing extremely scintillating background scores at lighting speeds.
en.wikipedia.org
This ski resort offers outdoor lighting, artificial snow and a ski tow.
en.wikipedia.org
There are also militarized variants, with secure data storage, night vision goggle compatible lighting, environmental hardening, and military specific applications and data.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
The ever-decreasing pattern size of structures in integrated circuits requires lithography processes using light of ever-shorter wavelengths.
[...]
www.nanotechnology.de
[...]
Der Bedarf der Halbleiterindustrie nach immer kleiner werdenden Strukturen auf integrierten Schaltkreisen erfordert den Einsatz von Lithographieverfahren mit Belichtungssystemen, die Licht immer kürzerer Wellenlängen nutzen.
[...]
[...]
Up to now, solar-power lamps have so far only supplied a small portion of the population with light.
[...]
www.giz.de
[...]
Bislang versorgen Solarlampen nur einen kleinen Teil der Bevölkerung mit Licht.
[...]
[...]
Light and shade – German photovoltaic companies in the global competitive arena, Study ( in German ), 2010
[...]
www.rolandberger.de
[...]
Licht und Schatten - Deutsche Photovoltaik-Unternehmen im globalen Wettbewerb, Studie, 2010
[...]
[...]
Light and shade – German photovoltaic companies in the global competitive arena
[...]
www.rolandberger.de
[...]
Licht und Schatten - Deutsche Photovoltaik-Unternehmen im globalen Wettbewerb
[...]
[...]
The physical qualities of neon – this “cool light of the modern“ – serve as the starting point for this minimalist work’s fascinating composition of light and sound.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Die physikalischen Eigenschaften von Neon – diesem „kalten Licht der Moderne“ – dienen in diesem minimalistischen Werk als Ausgangspunkt für eine faszinierende filmische Komposition aus Licht und Klang.
[...]