Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

spermatize
vuelta hacia delante
forward roll ΟΥΣ
forward roll
voltereta θηλ (hacia adelante)
forward roll
maroma θηλ Μεξ
to do a forward roll
dar una voltereta (hacia adelante)
I. forward [αμερικ ˈfɔrwərd, βρετ ˈfɔːwəd], βρετesp forwards [-z] ΕΠΊΡΡ
1. forward (toward the front):
forward bend/slope/lean
hacia adelante
she rushed forward to greet him
corrió a saludarlo
let's sit further forward
sentémonos más adelante
a great leap/step forward
un gran salto/paso (hacia) adelante
2. forward ΝΑΥΣ [ˈfɔrwərd] [ˈfɔːwəd]:
forward
hacia la proa
3. forward (in time):
forward τυπικ
en adelante
from this day forward
desde hoy en adelante
II. forward [αμερικ ˈfɔrwərd, βρετ ˈfɔːwəd], βρετesp forwards [-z] ΕΠΊΘ
1.1. forward προσδιορ (in direction):
forward movement/motion
hacia adelante
to buy dollars forward ΕΜΠΌΡ
comprar dólares a plazo or a término
1.2. forward προσδιορ positions ΣΤΡΑΤ:
forward
de vanguardia
forward line ΑΘΛ
línea θηλ delantera
1.3. forward προσδιορ ΝΑΥΣ:
forward
de proa
2. forward (advance) prices/buying ΕΜΠΌΡ:
forward
a plazo
forward
a término
forward planning
planificación θηλ
3. forward (assertive, pushy):
forward
atrevido
forward
descarado
I don't wish to appear forward, but …
no quisiera parecer atrevida, pero …
III. forward [αμερικ ˈfɔrwərd, βρετ ˈfɔːwəd], βρετesp forwards [-z] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. forward (to a different address):
forward mail/baggage
enviar
forward mail/baggage
mandar
“please forward”
“hacer seguir”
1.2. forward (send) ΕΜΠΌΡ:
forward
enviar
forward
remitir
please forward your price list
le agradeceríamos nos enviara or remitiera su lista de precios τυπικ
2. forward (advance) τυπικ:
forward plan/career/interests
promover
IV. forward [αμερικ ˈfɔrwərd, βρετ ˈfɔːwəd], βρετesp forwards [-z] ΟΥΣ
forward
delantero αρσ θηλ
step forward ΡΉΜΑ [αμερικ stɛp -, βρετ stɛp -] (v + adv)
step forward (move forward)
dar un paso adelante
step forward (present oneself)
ofrecerse
when they asked for volunteers, I stepped forward
cuando pidieron voluntarios, yo me ofrecí
come forward ΡΉΜΑ [αμερικ kəm -, βρετ kʌm -] (v + adv)
come forward witness:
presentarse
come forward volunteer:
ofrecerse
come forward volunteer:
presentarse
come forward culprit:
darse a conocer
come forward culprit:
presentarse
to come forward with a solution
ofrecer or sugerir una solución
to come forward with an offer
hacer una oferta
I. carry <carries carrying carried> [αμερικ ˈkɛri, βρετ ˈkari] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. carry (bear, take):
carry case/book
llevar
help me carry this into the hall
ayúdame a llevar esto a la sala
I can't carry this, it's too heavy
no puedo cargar con esto, pesa demasiado
she was carrying her baby in her arms
llevaba a su hijo en brazos
we half carried, half dragged him toward the exit
lo llevamos casi a rastras hacia la salida
I've been carrying the book around for weeks
llevo semanas con el libro a cuestas
1.2. carry (have with one):
carry
llevar encima
he never carries any money
nunca lleva dinero encima
1.3. carry (be provided with):
carry
tener
our products carry a five-year guarantee
nuestros productos tienen una garantía de cinco años
the symbol is carried on the firm's trucks
los camiones tienen or llevan el símbolo de la compañía
every pack carries the logo of the company
todos los paquetes vienen con or traen el logotipo de la compañía
the ships carry nuclear weapons
los buques están equipados con or dotados de armas nucleares
nowadays the word carries sinister overtones
hoy en día la palabra conlleva or tiene connotaciones siniestras
1.4. carry (be pregnant with):
when I was carrying my first child
cuando esperaba a mi primer hijo
when I was carrying my first child
cuando estaba embarazada or encinta de mi primer hijo
2.1. carry (convey):
carry goods/passengers
llevar
carry goods/passengers
transportar
carry goods/passengers
acarrear
the car can carry four people
el coche tiene cabida para cuatro personas
the car can carry four people
en el coche caben cuatro personas
she was carried along by the crowd
fue arrastrada por la multitud
as fast as his legs would carry him
tan rápido como pudo
as fast as his legs would carry him
a todo lo que daba
2.2. carry (channel, transmit):
carry oil/water/sewage
llevar
blood carries oxygen to all parts of the body
la sangre lleva el oxígeno a todas las partes del cuerpo
overhead cables carry 10, 000 volts
por los cables aéreos pasa una corriente de 10.000 voltios
the wind carried her voice to him
el viento le hizo llegar su voz
2.3. carry disease:
carry
ser portador de
foxes carry the virus
los zorros son portadores del virus
2.4. carry:
to carry conviction voice/argument/point:
ser convincente
to carry conviction voice/argument/point:
convencer
as a witness, she doesn't carry conviction
como testigo no es convincente or no convence
3.1. carry (support):
carry weight
soportar
carry weight
resistir
3.2. carry (take responsibility for):
carry cost/blame
cargar con
3.3. carry (sustain):
the lead actress carried the play
la protagonista sacó la obra adelante
we can't afford to carry any passengers
no nos podemos permitir el lujo de tener gente que no produzca
4. carry (involve, entail):
carry responsibility
conllevar
carry consequences
acarrear
carry consequences
traer aparejado
crimes of this nature carry a high penalty
este tipo de delito trae aparejada una pena grave
this account carries 10% interest
esta cuenta produce or da un interés del 10%
each question carries 10 points
cada una de las preguntas vale 10 puntos
the measure carries the threat of job losses
la medida encierra la amenaza de la pérdida de puestos de trabajo
5. carry (extend, continue):
if we carry this line further
si prolongamos esta recta
the fighting was carried over the border
la lucha se extendió más allá de la frontera
never carry a diet too far
no hay que exagerar con los regímenes
that's carrying matters too far
eso es llevar las cosas demasiado lejos
6.1. carry (gain support for):
carry bill/motion
aprobar
she carried her point
hizo prevalecer su argumento
6.2. carry ΠΟΛΙΤ (win):
carry constituency/city
hacerse con
to carry all before one she arrived in Washington, carrying all before her
llegó a Washington, arrasando con todo
the new model has carried all before it
el nuevo modelo ha arrasado con la competencia
7.1. carry (stock):
carry model
tener
carry model
vender
7.2. carry (include) ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
carry story/letter/interview
traer
carry story/letter/interview
publicar
8. carry (of bearing):
to carry one's head erect
llevar la cabeza erguida
9. carry ΜΑΘ:
carry
llevar(se)
carry 1
(me) llevo 1
II. carry <carries carrying carried> [αμερικ ˈkɛri, βρετ ˈkari] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα to carry oneself
1. carry (in bearing):
she carries herself well
tiene buen porte
2. carry (behave):
to carry oneself
comportarse
to carry oneself
actuar
she carried herself well in a difficult situation
supo desenvolverse bien en una situación difícil
III. carry <carries carrying carried> [αμερικ ˈkɛri, βρετ ˈkari] ΡΉΜΑ αμετάβ
sound carries further in the mountains
en la montaña los sonidos llegan más lejos
her voice carries well
su voz tiene mucha proyección
the arrow carried beyond the target
la flecha siguió más allá del blanco
bring <παρελθ & μετ παρακειμ brought> [αμερικ brɪŋ, βρετ brɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. bring (take along):
bring
traer
can I bring a friend? (to where we're speaking)
¿puedo traer a or venir con un amigo?
can I bring a friend? (to a different place)
¿puedo llevar a or ir con un amigo?
bring this to the kitchen αμερικ
lleva esto a la cocina
she's bringing Lucy with her
va a venir con Lucy
she's bringing Lucy with her
va a traer a Lucy
bring your passport with you
traiga el pasaporte
bring your passport with you
traiga consigo el pasaporte τυπικ
I've brought these books for the children
les he traído estos libros a los niños
I've brought these books for the children
he traído estos libros para los niños
he brought me news from John
me trajo noticias de John
we'll bring you more news in our next bulletin
les daremos más información en nuestro próximo boletín
she brings a lifetime's experience
aporta la experiencia de toda una vida
that brings me to my next point: the need to …
esto me lleva a lo siguiente: la necesidad de …
I brought away new hopes from that meeting
salí de esa reunión con nuevas esperanzas
bring the chair/baby inside/outside
entra/saca la silla/al bebé
bring it close
acércalo
bring her in
hazla pasar or entrar
1.2. bring (attract, cause to come):
bring
atraer
the slightest sound could bring the guards
el menor ruido podría atraer or hacer venir a los guardas
what brings you here?
¿qué te trae por aquí?
bring it on! οικ
¡vamos!
bring it on! οικ
¡venga! Ισπ οικ
2.1. bring (result in, produce):
bring
traer
the merger will bring enormous benefits
la fusión va a traer or reportar enormes beneficios
it brought us nothing but trouble
no nos trajo más que problemas
the announcement brought cheers from the crowd
el anuncio hizo dar vivas a la muchedumbre
these benefits bring with them certain responsibilities
estas ventajas conllevan ciertas responsabilidades
you've brought so much happiness to those poor children
les has dado tanta alegría a esos pobres niños
to bring a smile to sb's face
hacer sonreír a alguien
it brought a blush to her face
la hizo sonrojarse
it brought tears to my eyes
hizo que se me llenaran los ojos de lágrimas
it brings a shine to the wood
le da brillo a la madera
to bring sth to bear to bring pressure to bear on sb
ejercer presión sobre alguien
once he brought his mind to bear on the problem
una vez que centró su atención en el problema
the guns were brought to bear on the target
apuntaron al objetivo con los cañones
2.2. bring (persuade):
I couldn't bring myself to do it
no pude hacerlo
3. bring (earn):
bring profit/return
dejar
how much do you think the sale will bring you?
¿cuánto crees que vas a sacar de la venta?
4. bring ΝΟΜ:
to bring a lawsuit or an action against sb
interponer or iniciar una demanda or acción en contra de alguien
to bring charges against sb
formularle cargos a alguien
to bring charges against sb
formular cargos en contra de alguien
I. roll [αμερικ roʊl, βρετ rəʊl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. roll (rotate):
roll ball/barrel:
rodar
to roll downhill
rodar cuesta abajo
the bottle was rolling around inside the crate
la botella rodaba dentro del cajón
the bag split and the oranges rolled out
la bolsa se rompió y las naranjas salieron rodando
1.2. roll (turn over):
the car rolled over three times
el coche dio tres vueltas de campana
roll (over) onto your stomach/back
ponte boca abajo/boca arriba
roll (over) onto your stomach/back
date la vuelta
roll (over) onto your stomach/back
date vuelta CSur
we rolled over and over in the sand
nos revolcamos en la arena
they all rolled around laughing
todos se revolcaron de risa
to be rolling in money or in it οικ
estar forrado (de oro) οικ
to be rolling in money or in it οικ
estar podrido en plata Ν Αμερ οικ
to be rolling in money or in it οικ
estar podrido de dinero Ισπ οικ
1.3. roll (sway):
roll ship/car/plane:
balancearse
roll ship/car/plane:
bambolearse
2.1. roll (move) + επίρρ συμπλήρ:
she watched the column of trucks roll by
miró como pasaban los camiones, uno detrás del otro
the car began to roll down the hill
el coche empezó a deslizarse cuesta abajo
tanks rolled into the capital at dawn
los tanques entraron en la capital al amanecer
tears rolled down his cheeks
las lágrimas le corrían por las mejillas
huge waves came rolling in
llegaban unas olas enormes
the engines roll off the production line at a rate of 20 a week
producen or fabrican 20 motores por semana
his name doesn't roll off the tongue
su nombre es difícil de pronunciar
the phrase rolls off the tongue
la frase es musical y fluida
2.2. roll (extend):
the hills roll away into the distance
las colinas se pierden en el infinito
3. roll (begin operating):
roll camera:
empezar a rodar
roll press:
ponerse en funcionamiento
everything's ready to roll οικ
ya está todo listo
let the good times roll!
¡que vengan los buenos tiempos!
4. roll (make noise):
roll drum:
redoblar
roll thunder:
retumbar
5. roll <rolling, μετ ενεστ >:
roll countryside/hills
ondulado
roll gait
bamboleante
roll tones/oratory
vibrante
roll contract/schedule
renovable
roll strikes/power cuts
escalonado
roll strikes/power cuts
continuado
II. roll [αμερικ roʊl, βρετ rəʊl] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. roll:
roll ball/barrel
hacer rodar
roll dice
tirar
I'll roll you for it αμερικ
vamos a echarlo a los dados
you need to roll a four
tienes que sacar un cuatro
1.2. roll (turn over):
the nurse rolled me over onto my side
la enfermera me puso de costado or de lado
1.3. roll:
to roll one's eyes
poner los ojos en blanco
2. roll cigarette:
roll
liar
the hedgehog rolled itself into a ball
el erizo se hizo un ovillo or una bola
a circus, museum and craft fair all rolled into one
un circo, un museo y una feria de artesanía, todo en uno
the architect rolled the plans out on the table
el arquitecto desenrolló los planos sobre la mesa
she rolled up her sleeves
se arremangó
I rolled up the rug
enrollé la alfombra
3. roll (flatten):
roll lawn
pasarle el rodillo a
roll dough/pastry
estirar
4. roll ΓΛΩΣΣ:
to roll one's 'r's
hacer vibrar las erres
5.1. roll αργκ (have sex with):
roll
pasar por las armas οικ
roll
tirarse αργκ
5.2. roll αργκ αμερικ (rob):
roll
asaltar
they rolled him for everything he had
le robaron todo lo que tenía
III. roll [αμερικ roʊl, βρετ rəʊl] ΟΥΣ
1. roll ΜΑΓΕΙΡ:
roll, a. bread roll
pancito αρσ
roll, a. bread roll
panecillo αρσ Ισπ
roll, a. bread roll
bolillo αρσ Μεξ
2. roll:
roll (of paper, wire, fabric)
rollo αρσ
roll (of banknotes)
fajo αρσ
a roll of film
un rollo or un carrete (de fotos)
a roll of film
una película
a roll of hundred-dollar bills
un fajo de billetes de cien dólares
rolls of fat
rollos αρσ πλ
rolls of fat (around waist)
rollos αρσ πλ
rolls of fat (around waist)
michelines αρσ πλ οικ
rolls of fat (around waist)
llantas θηλ πλ λατινοαμερ οικ
3.1. roll (rocking):
roll
balanceo αρσ
roll
bamboleo αρσ
3.2. roll (turning over):
roll
voltereta θηλ
3.3. roll (frolic):
the dogs ran off for a roll in the dry leaves
los perros salieron corriendo a retozar entre las hojas secas
a roll in the hay οικ, ευφημ
un revolcón οικ, ευφημ
4. roll (sound):
roll (of drum)
redoble αρσ
roll (of thunder)
retumbo αρσ
5. roll (list):
roll
lista θηλ
the electoral roll
el padrón electoral λατινοαμερ
the electoral roll
el censo electoral Ισπ
the electoral roll
el registro electoral Χιλ Ven
the electoral roll
la planilla electoral Κολομβ
they have 700 on roll
tienen 700 alumnos inscritos
to call the roll
pasar lista
to strike sb off the roll
excluir a alguien de la lista de profesionales habilitados para ejercer
honor roll or βρετ roll of honour ΣΤΡΑΤ
lista θηλ de honor
honor roll or βρετ roll of honour ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
cuadro αρσ de honor
6. roll (of dice):
roll
tirada θηλ
to be on a roll αμερικ οικ
estar de buena racha
I. forward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΕΠΊΡΡ
1. forward (towards the front):
forward
hacia adelante
to lean forward
inclinarse hacia adelante
a step forward μτφ
un paso hacia adelante
2. forward τυπικ (onwards in time):
forward
en adelante
from that day/time forward
de ese día/momento en adelante
to put one's watch/the clock forward
adelantar el reloj
II. forward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΕΠΊΘ
1. forward (towards the front):
forward
hacia adelante
forward movement
movimiento αρσ hacia adelante
forward gear ΑΥΤΟΚ
marcha θηλ adelante
2. forward (in a position close to front):
forward
en la parte delantera
to be forward of sth
estar en la parte de delante de algo
3. forward (near front of plane):
forward
delantero, -a
forward ship
de proa
4. forward ΣΤΡΑΤ (close to enemy):
forward
de avance
5. forward (relating to the future):
forward buying
compra θηλ a plazos
forward look
mirada θηλ hacia el futuro
forward planning
planes αρσ πλ de futuro
6. forward (over-confident):
forward
descarado, -a
III. forward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΟΥΣ ΑΘΛ
forward
delantero(-a) αρσ (θηλ)
centre forward
delantero centro
IV. forward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. forward (send):
forward
remitir
please forward
por favor, hacer seguir
2. forward τυπικ (help to progress):
forward
promover
I. roll [rəʊl, αμερικ roʊl] ΟΥΣ
1. roll (turning over):
roll
voltereta θηλ
2. roll χωρίς πλ (swaying movement):
roll
balanceo αρσ
to be on a roll μτφ
tener buena suerte
3. roll (cylinder):
roll of cloth, paper
rollo αρσ
roll film
carrete αρσ
4. roll (noise):
roll of drum
redoble αρσ
roll of thunder
retumbo αρσ
5. roll (catalogue of names):
roll
padrón αρσ
roll for elections
censo αρσ
to call the roll
pasar lista
6. roll (bread):
roll
panecillo αρσ
II. roll [rəʊl, αμερικ roʊl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. roll (push):
roll ball, barrel
hacer rodar
roll dice
tirar
to roll one's eyes
poner los ojos en blanco
2. roll (form into cylindrical shape):
to roll sth into sth
enrollar algo en algo
all rolled into one
todo unido en uno
3. roll (make):
roll cigarette
liar
4. roll (flatten):
roll grass
allanar
III. roll [rəʊl, αμερικ roʊl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. roll:
roll (move)
rodar
roll (with undulating motion)
ondular
2. roll (be in operation):
roll
funcionar
Καταχώριση OpenDict
forward ΡΉΜΑ
to forward an email
reenviar un email [o un correo electrónico]
I. forward [ˈfɔr·wərd] ΕΠΊΡΡ
1. forward (towards the front):
forward
hacia adelante
to lean forward
inclinarse hacia adelante
a step forward μτφ
un paso hacia adelante
2. forward (in time):
forward
en adelante
from that day/time forward
de ese día/momento en adelante
to set one's watch/the clock forward
adelantar el reloj
to look forward to sth
esperar algo (con ansia)
II. forward [ˈfɔr·wərd] ΕΠΊΘ
1. forward (towards the front):
forward
hacia adelante
forward movement
movimiento αρσ hacia adelante
forward gear ΑΥΤΟΚ
marcha θηλ adelante
2. forward (in a position close to front):
forward
en la parte delantera
to be forward of sth
estar en la parte de delante de algo
3. forward (near front of plane):
forward
delantero, -a
forward ship
de proa
4. forward (relating to the future):
forward buying
compra θηλ a plazos
forward look
mirada θηλ hacia el futuro
forward planning
planes αρσ πλ de futuro
5. forward (bold, not modest):
forward
descarado, -a
III. forward [ˈfɔr·wərd] ΟΥΣ ΑΘΛ
forward
delantero(-a) αρσ (θηλ)
center forward
delantero centro
IV. forward [ˈfɔr·wərd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. forward:
forward letter, e-mail
remitir
forward e-mail
reenviar
please forward
por favor, hacer seguir
2. forward (help to progress):
forward
promover
I. roll [roʊl] ΟΥΣ
1. roll (turning over):
roll
voltereta θηλ
2. roll (swaying movement):
roll
balanceo αρσ
to be on a roll μτφ
tener buena suerte
3. roll (cylinder):
roll of cloth, paper
rollo αρσ
roll film
carrete αρσ
4. roll (noise):
roll of drum
redoble αρσ
roll of thunder
retumbo αρσ
5. roll (catalog of names):
roll
padrón αρσ
roll for elections
censo αρσ
to call the roll
pasar lista
6. roll (bread):
roll
panecillo αρσ
II. roll [roʊl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. roll (push):
roll ball, barrel
hacer rodar
roll dice
tirar
to roll one's eyes
poner los ojos en blanco
2. roll (form into cylindrical shape):
to roll sth into sth
enrollar algo en algo
all rolled into one
todo unido en uno
3. roll (make):
roll cigarette
liar
4. roll (flatten):
roll grass
allanar
III. roll [roʊl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. roll:
roll (move)
rodar
roll (with undulating motion)
ondular
2. roll (be in operation):
roll
funcionar
Present
Iforward
youforward
he/she/itforwards
weforward
youforward
theyforward
Past
Iforwarded
youforwarded
he/she/itforwarded
weforwarded
youforwarded
theyforwarded
Present Perfect
Ihaveforwarded
youhaveforwarded
he/she/ithasforwarded
wehaveforwarded
youhaveforwarded
theyhaveforwarded
Past Perfect
Ihadforwarded
youhadforwarded
he/she/ithadforwarded
wehadforwarded
youhadforwarded
theyhadforwarded
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
No manufacturer has come forward and stated that the holes in the side of any engine block are there for freeze protection.
en.wikipedia.org
Most mezcal, however, is left untouched, allowing the flavors of the agave used to come forward.
en.wikipedia.org
When she is singled out to come forward, she runs away.
en.wikipedia.org
Many of the women who have come forward to fight for justice have died unsung heroes.
en.wikipedia.org
A few people had come forward to honour his memory.
en.wikipedia.org