Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

orientiert
superar
I. beat out ΡΉΜΑ [αμερικ bit -, βρετ biːt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. beat out (drum):
beat out rhythm
2. beat out (remove):
beat out dent
3. beat out (extinguish):
beat out fire/flames
II. beat out ΡΉΜΑ [αμερικ bit -, βρετ biːt -] (v + o + adv)
beat out (smash) οικ:
romperle la crisma a alguien οικ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to beat the tar out of sb αμερικ οικ
sacarle la mugre a alguien λατινοαμερ οικ
to beat the tar out of sb αμερικ οικ
moler a alguien a palos οικ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
to beat hell out of οικ
sacudirle el polvo a alg. οικ
to beat hell out of sb οικ
sacarle la ñoña a alg. Χιλ οικ
to beat the shit out of sb χυδ, αργκ
I. beat <παρελθ beat, μετ παρακειμ beaten [ˈbiːtn]> [αμερικ bit, βρετ biːt] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. beat (hit repeatedly):
beat carpet
beat wings
1.2. beat (inflict blows on):
1.3. beat (hammer):
beat metal
1.4. beat ΜΑΓΕΙΡ:
beat eggs
beat cream/egg whites
beat cream/egg whites
montar Ισπ
2.1. beat (defeat):
beat opponent
beat opponent
beat opponent
2.2. beat (be better than):
beat record
beat record
2.3. beat (evade) ΑΘΛ:
3. beat (arrive before, anticipate):
ganarle a alguien por la mano
ganarle a alguien de mano RíoPl
ganarle la mano a alguien Χιλ
4. beat ΜΟΥΣ:
beat time
5.1. beat (tread):
beat it! οικ
¡lárgate! οικ
beat it! οικ
¡mandate mudar! RíoPl οικ
5.2. beat (scour):
beat countryside
II. beat <παρελθ beat, μετ παρακειμ beaten [ˈbiːtn]> [αμερικ bit, βρετ biːt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. beat (strike):
2. beat (pulsate):
beat heart/pulse:
beat heart/pulse:
beat drum:
beat wings:
3. beat (in hunting):
III. beat [αμερικ bit, βρετ biːt] ΟΥΣ
1. beat:
latido αρσ
golpe αρσ
2.1. beat (rhythmic accent):
beat ΛΟΓΟΤ, ΜΟΥΣ
tiempo αρσ
2.2. beat (of baton):
beat ΛΟΓΟΤ, ΜΟΥΣ
compás αρσ
2.3. beat (rhythm):
beat ΛΟΓΟΤ, ΜΟΥΣ
ritmo αρσ
3.1. beat (of policeman):
ronda θηλ
3.2. beat (in angling):
beat βρετ
coto αρσ de pesca
4. beat (beatnik):
beatnik αρσ θηλ
IV. beat [αμερικ bit, βρετ biːt] ΕΠΊΘ
1.1. beat οικ pred (exhausted):
reventado οικ
molido οικ
1.2. beat οικ pred (defeated):
2. beat (of beatniks) προσδιορ:
beat generation/poet
beat adj inv
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. beat [bi:t] ΟΥΣ
1. beat (pulsation):
beat of the heart
latido αρσ
beat of the pulse
pulsación θηλ
beat of a hammer
martilleo αρσ
2. beat ΜΟΥΣ:
beat stress
tiempo αρσ
beat stroke of the hand
compás αρσ
beat rhythm
ritmo αρσ
3. beat χωρίς πλ (of a police officer):
ronda θηλ
II. beat [bi:t] ΕΠΊΘ οικ
to be dead beat βρετ
III. beat [bi:t] ΡΉΜΑ μεταβ beat, beaten
1. beat (strike):
beat metal
beat carpet
beat carpet
festejar Μεξ
2. beat wings:
3. beat ΜΑΓΕΙΡ:
4. beat (cut through):
5. beat (defeat):
6. beat (surpass):
beat record
7. beat (arrive before):
8. beat (be better than):
to beat sb for sth
9. beat ΜΟΥΣ:
beat drum
ιδιωτισμοί:
if you can't beat them, join them παροιμ
beat it! οικ
beat it! οικ
¡mándate mudar! RíoPl
IV. beat [bi:t] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. beat (pound):
beat rain
beat sea
beat person
2. beat (pulsate, vibrate):
beat heart, pulse
beat wings
beat drum
beat hammer
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. beat <beat, beaten> [bit] ΟΥΣ
1. beat (pulsation):
beat of the heart
latido αρσ
beat of the pulse
pulsación θηλ
beat of a hammer
martilleo αρσ
2. beat ΜΟΥΣ:
beat stress
tiempo αρσ
beat stroke of the hand
compás αρσ
beat rhythm
ritmo αρσ
3. beat (of a police officer):
ronda θηλ
II. beat <beat, beaten> [bit] ΕΠΊΘ οικ (worn out)
III. beat <beat, beaten> [bit] ΡΉΜΑ μεταβ
1. beat (strike):
beat metal
beat carpet
beat carpet
festejar Μεξ
2. beat a. culin:
beat wings, record
3. beat (cut through):
4. beat (defeat):
5. beat (surpass):
beat record
6. beat (arrive before):
7. beat (be better than):
to beat sb in [or at] sth
8. beat ΜΟΥΣ:
beat drum
ιδιωτισμοί:
if you can't beat them, join them παροιμ
beat it! αργκ
beat it! αργκ
¡mándate mudar! RíoPl
IV. beat <beat, beaten> [bit] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. beat (pound):
beat rain
beat sea
beat person
2. beat (pulsate, vibrate):
beat heart, pulse
beat wings
beat drum
beat hammer
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Ibeat out
youbeat out
he/she/itbeats out
webeat out
youbeat out
theybeat out
Past
Ibeat out
youbeat out
he/she/itbeat out
webeat out
youbeat out
theybeat out
Present Perfect
Ihavebeaten out / αμερικ επίσ beat out
youhavebeaten out / αμερικ επίσ beat out
he/she/ithasbeaten out / αμερικ επίσ beat out
wehavebeaten out / αμερικ επίσ beat out
youhavebeaten out / αμερικ επίσ beat out
theyhavebeaten out / αμερικ επίσ beat out
Past Perfect
Ihadbeaten out / αμερικ επίσ beat out
youhadbeaten out / αμερικ επίσ beat out
he/she/ithadbeaten out / αμερικ επίσ beat out
wehadbeaten out / αμερικ επίσ beat out
youhadbeaten out / αμερικ επίσ beat out
theyhadbeaten out / αμερικ επίσ beat out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
He was too sensitive and retiring to like general society, or to speak out his thoughts: he was more at ease with his pen.
en.wikipedia.org
Additionally, it may upset their parents if they speak out.
en.wikipedia.org
People are still less likely to speak out even in an online setting, when there is a dominant opinion that differs from their own.
en.wikipedia.org
It also said she had decided to speak out even though she was a woman because no one else would.
en.wikipedia.org
The batch of people who were healed speak out about having had the same dream.
en.wikipedia.org