Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

kristallklare
high-angle shot, bird's-eye view
plano picado ΟΥΣ αρσ
I. picar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. picar:
picar mosquito/víbora:
picar abeja/avispa:
1.2. picar polilla:
1.3. picar ave:
picar comida
picar enemigo
1.4. picar anzuelo:
1.5. picar οικ (comer):
1.6. picar billete/boleto:
1.7. picar (en tauromaquia):
picar ΓΕΩΡΓ
picar ΓΕΩΡΓ
2. picar Μεξ (con una aguja, espina):
3.1. picar ΜΑΓΕΙΡ:
picar cebolla/perejil
picar cebolla/perejil
to chopup
picar carne Ισπ RíoPl
to grind αμερικ
picar carne Ισπ RíoPl
to mince βρετ
picar pan/manzana Ven
3.2. picar:
picar hielo
picar tierra
picar pared
4. picar dientes/muelas:
5. picar (en billar):
picar bola
6. picar Περού οικ (obtener dinero):
7.1. picar:
7.2. picar:
picar amor propio
picar amor propio
picar curiosidad
picar curiosidad
8. picar papel:
9. picar ΜΟΥΣ:
II. picar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. picar (morder el anzuelo):
1.2. picar (comer):
2.1. picar comida:
2.2. picar (producir comezón):
picar lana/suéter:
picar lana/suéter:
2.3. picar οικ (quemar):
2.4. picar Μεξ → pinchar
3. picar λατινοαμερ pelota:
4. picar Ισπ motor:
to pink βρετ
5. picar RíoPl αργκ (irse, largarse):
to split αργκ
to beat it αργκ
picarle Μεξ οικ
to get a move on οικ
picarle Μεξ οικ
to move it βρετ οικ
III. picarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. picarse:
picarse muelas:
picarse muelas:
picarse manguera/llanta:
picarse cacerola/pava:
picarse ropa:
1.2. picarse:
picarse manzana:
picarse manzana:
picarse vino:
2. picarse mar:
3. picarse οικ:
to get in a huff οικ
to take offense αμερικ
to take offence βρετ
he's in a huff οικ
4. picarse:
picarse avión:
picarse pájaro:
5.1. picarse αργκ (inyectarse):
to shoot up αργκ
5.2. picarse Μεξ → pinchar
ιδιωτισμοί:
picárselas RíoPl αργκ (irse)
to split αργκ
picárselas RíoPl αργκ (irse)
to be off οικ
picárselas RíoPl αργκ (irse)
to take off αμερικ οικ
I'm off οικ
I. pinchar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. pinchar:
pinchar globo/balón
pinchar rueda
1.2. pinchar (con alfiler, espina):
1.3. pinchar (para recoger):
2.1. pinchar οικ (poner una inyección):
to givea shot οικ
to givea jab βρετ οικ
2.2. pinchar οικ (provocar):
to needle οικ
to windup βρετ οικ
2.3. pinchar οικ (incitar, azuzar):
to eggon
3. pinchar teléfono:
4. pinchar Η/Υ:
5. pinchar Ισπ οικ discos:
6. pinchar Χιλ οικ (conseguir):
II. pinchar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pinchar (herir):
2. pinchar ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
to get a flat tire αμερικ
to get a flat tyre βρετ
3. pinchar Η/Υ:
pinchar en o sobre algo
to click on sth
4. pinchar (perder):
5. pinchar Χιλ οικ (con el sexo opuesto):
6. pinchar Ισπ οικ (en póker):
to ante up οικ
III. pincharse ΡΉΜΑ vpr
1.1. pincharse refl (accidentalmente):
1.2. pincharse refl οικ (inyectarse):
to shoot up αργκ
to jack up αργκ
2. pincharse:
pincharse rueda/neumático:
pincharse globo/balón:
picado1 (picada) ΕΠΊΘ
1.1. picado:
picado (picada) muela
picado (picada) muela
picado (picada) manguera/llanta
1.2. picado:
picado (picada) manzana
picado (picada) vino
2.1. picado (mar):
picado (picada)
2.2. picado οικ (enfadado, ofendido):
picado (picada)
put out οικ
picado (picada)
miffed οικ
2.3. picado Μεξ οικ (interesado, intrigado):
picado2 ΟΥΣ αρσ
1. picado:
grinding αμερικ
mincing βρετ
2. picado Ισπ (descenso pronunciado):
plano1 (plana) ΕΠΊΘ
1. plano:
plano (plana) superficie/terreno
plano (plana) zapato
los 100 metros planos λατινοαμερ
los 100 metros planos λατινοαμερ
2. plano figura/ángulo:
plano (plana)
pie2 [pai] ΟΥΣ αρσ λατινοαμερ
pie1 ΟΥΣ αρσ
1.1. pie ΑΝΑΤ:
se echó a sus pies λογοτεχνικό
he threw himself at her feet τυπικ
a sus pies, señora τυπικ
at your service, madam τυπικ
1.2. pie en locs:
esta semana ando a pie λατινοαμερ
(a pie de) una nota a pie de página
al pie Κολομβ
al pie Κολομβ
ganado en pie λατινοαμερ
ganado en pie λατινοαμερ
a pie pelado Χιλ
a pie pelado Χιλ
to ask for trouble οικ
to be two of a kind οικ
con los pies οικ
con los pies por o para delante οικ, ευφημ
they'll have to carry me out of this house feet first o in a box οικ, ευφημ
I got up on the wrong side of the bed today αμερικ
con pie(s) de plomo οικ
from top to toe οικ
estar a pie Χιλ οικ
to be lost οικ
leche al pie de la vaca λατινοαμερ
no doy/da pie con bola οικ
pararle a alg. los pies Ισπ
pararle a alg. los pies Ισπ
to put sb in his/her place οικ
to hotfoot it οικ
saber de qué pie cojea alg. Ισπ οικ
salir por pies Ισπ οικ
salir por pies Ισπ οικ
salir por pies Ισπ οικ
to hotfoot it οικ
ser más viejo que andar a pie CSur οικ
to be as old as the hills οικ
2.1. pie (de un calcetín, una media):
2.2. pie:
2.3. pie (de una máquina de coser):
2.4. pie (de una página, un escrito):
2.5. pie (de una cama) < tb. pies mpl >:
3. pie ΒΟΤ:
4. pie (medida):
5. pie ΛΟΓΟΤ:
6. pie Χιλ (depósito):
plañir ΡΉΜΑ αμετάβ
plano2 ΟΥΣ αρσ
1. plano:
2. plano ΜΑΘ:
3.1. plano (nivel):
3.2. plano:
plano ΚΙΝΗΜ, ΦΩΤΟΓΡ
4. plano (de una espada):
ιδιωτισμοί:
segundo3 ΟΥΣ αρσ
1. segundo (de tiempo):
2. segundo (medida de ángulo):
segundo2 (segunda) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
segundo (segunda)
segundo (segunda)
segundo1 (segunda) ΕΠΊΘ
1. segundo (ordinal):
segundo (segunda)
(segundo plano) en un segundo plano está
2. segundo categoría/clase:
segundo (segunda)
primero2 ΕΠΊΡΡ
1. primero (en el tiempo):
2. primero (en importancia):
3. primero (para expresar preferencia):
primero1 (primera) ΕΠΊΘ primer is used before masculine singular nouns
1. primero (en el espacio, el tiempo):
primero (primera)
I live on the second floor αμερικ
I live on the first floor βρετ
2. primero (en calidad, jerarquía):
de primera comida/cantante
de primera comida/cantante
3. primero (básico, fundamental):
picado ΟΥΣ αρσ (de avión)
I. picar ΡΉΜΑ αμετάβ c → qu
1. picar (sol, ojos):
2. picar (chile, pimienta):
3. picar (pez, clientes):
4. picar (de la comida):
5. picar (tener picazón):
6. picar (avión):
7. picar (golpear):
8. picar (aspirar):
9. picar (ser):
II. picar ΡΉΜΑ μεταβ
1. picar (con punzón):
2. picar (sacar):
3. picar:
4. picar (ave):
5. picar:
6. picar (caballo):
7. picar:
8. picar (ofender):
9. picar (incitar):
10. picar ΤΥΠΟΓΡ:
11. picar Η/Υ:
III. picar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα picarse
1. picar:
2. picar (mar):
3. picar:
4. picar λατινοαμερ (embriagarse):
picado (-a) ΕΠΊΘ
1. picado:
picado (-a) (fruta)
picado (-a) (muela)
picado (-a) (cara)
2. picado (con agujeros):
picado (-a)
3. picado (mar):
picado (-a)
4. picado οικ (enfadado):
picado (-a)
plañir ΡΉΜΑ αμετάβ 3. pret plañó
plano ΟΥΣ αρσ
1. plano ΜΑΘ:
2. plano (mapa):
3. plano ΚΙΝΗΜ:
ιδιωτισμοί:
plano (-a) ΕΠΊΘ
plano (-a)
Καταχώριση OpenDict
plano ΟΥΣ
de plano (definitivamente) Μεξ οικ
yo no voy de plano Μεξ οικ
¿de plano? (en serio) Μεξ οικ
Καταχώριση OpenDict
plano ΟΥΣ
picado (-a) [pi·ˈka·do, -a] ΕΠΊΘ
1. picado:
picado (-a) (fruta)
picado (-a) (muela)
picado (-a) (cara)
2. picado (con agujeros):
picado (-a)
3. picado (mar):
picado (-a)
4. picado οικ (enfadado):
picado (-a)
picado [pi·ˈka·do] ΟΥΣ αρσ
I. picar <c → qu> [pi·ˈkar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. picar (sol):
2. picar (pimienta):
3. picar (pez):
4. picar (de la comida):
5. picar (tener picazón):
6. picar (golpear):
7. picar (aspirar):
II. picar <c → qu> [pi·ˈkar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. picar (con punzón):
2. picar (sacar):
3. picar:
4. picar (ave):
5. picar:
6. picar (ofender):
7. picar (incitar):
III. picar <c → qu> [pi·ˈkar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. picar:
2. picar (mar):
3. picar:
4. picar λατινοαμερ (embriagarse):
plano (-a) [ˈpla·no, -a] ΕΠΊΘ
plano (-a)
plañir <3. pret plañó> [pla·ˈɲir] ΡΉΜΑ αμετάβ
plano [ˈpla·no] ΟΥΣ αρσ
1. plano ΜΑΘ:
2. plano (mapa):
3. plano ΚΙΝΗΜ:
4. plano (totalmente):
presente
yopico
picas
él/ella/ustedpica
nosotros/nosotraspicamos
vosotros/vosotraspicáis
ellos/ellas/ustedespican
imperfecto
yopicaba
picabas
él/ella/ustedpicaba
nosotros/nosotraspicábamos
vosotros/vosotraspicabais
ellos/ellas/ustedespicaban
indefinido
yopiqué
picaste
él/ella/ustedpicó
nosotros/nosotraspicamos
vosotros/vosotraspicasteis
ellos/ellas/ustedespicaron
futuro
yopicaré
picarás
él/ella/ustedpicará
nosotros/nosotraspicaremos
vosotros/vosotraspicaréis
ellos/ellas/ustedespicarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Los terrenos se muestran agrietados, con fuertes desniveles y depósitos frescos de materiales al pie de escarpes.
marcosoto34.wordpress.com
El calzado debe adaptarse perfectamente al pie, siendo aconsejable evitar holguras usando plantillas, taloneras y, en caso necesario, hasta dos pares de medias.
www.alumnos.unican.es
Terminar este año con una fiesta solidaria, olvidar el terremoto, el maremoto, las muertes, ponernos de pie.
www.oritel.org
Ella escapó por un maizal y llegó a casa de otra familia cristiana que tardó tres horas en llevar la a pie a un hospital.
www.cuttingedge.org
La mayoría de las personas planean su vida, pero el destino siempre esta al pie de cañón para entrometerse.
www.todaslascriticas.com.ar