Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tapoatafa
itched
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
picarón1 (picarona) ΕΠΊΘ οικ
picarón (picarona)
wily
picarón (picarona)
crafty
I. picarón2 (picarona) ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ (persona)
picarón (picarona)
crafty devil οικ
picarón (picarona)
wily devil οικ
II. picarón ΟΥΣ αρσ (buñuelo)
picarón Χιλ Περού
type of doughnut
I. picar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. picar:
picar mosquito/víbora:
to bite
picar abeja/avispa:
to sting
¿te picaron los mosquitos anoche?
did you get bitten by the mosquitoes last night?
¿te picaron los mosquitos anoche?
did the mosquitoes get you last night? οικ
1.2. picar polilla:
una manta picada por las polillas
a moth-eaten blanket
las polillas me picaron el poncho
the moths got at my poncho
1.3. picar ave:
picar comida
to peck at
picar enemigo
to peck
1.4. picar anzuelo:
picar
to bite
1.5. picar οικ (comer):
picar
to eat
picar galletas entre horas engorda muchísimo
eating cookies between meals is very fattening
nos sirvió un aperitivo con algo para picar
he served us a drink and some nibbles
no quiero cenar, solo picar algo
I don't want supper, just a little snack o just a bite to eat
1.6. picar billete/boleto:
picar
to punch
1.7. picar (en tauromaquia):
picar
to stab
picar ΓΕΩΡΓ
to goad
picar ΓΕΩΡΓ
to prod
2. picar Μεξ (con una aguja, espina):
picar
to prick
3.1. picar ΜΑΓΕΙΡ:
picar cebolla/perejil
to chop
picar cebolla/perejil
to chop … up
picar carne Ισπ RíoPl
to grind αμερικ
picar carne Ισπ RíoPl
to mince βρετ
picar pan/manzana Ven
to cut
3.2. picar:
picar hielo
to crush
picar tierra
to break up
picar pared
to chip
picar piedra (deshacer, romper)
to break up
picar piedra (deshacer, romper)
to smash
picar (labrar, astillar)
to work
picar (labrar, astillar)
to chip away at
4. picar dientes/muelas:
picar
to rot
picar
to decay
el azúcar pica los dientes
sugar rots your teeth o gives you tooth decay
5. picar (en billar):
picar bola
to put spin on
6. picar Περού οικ (obtener dinero):
picar
to get (some) money from
picar
to get (some) money out of
voy a picar a mi viejo
I'm going to get some money out of my old man οικ
voy a picar a mi viejo
I'm going to touch my old man for some money οικ
7.1. picar:
picar (incitar)
to spur on
picar (ofender, enfadar)
to upset
picar (ofender, enfadar)
to hurt
7.2. picar:
picar amor propio
to wound
picar amor propio
to hurt
picar curiosidad
to pique
picar curiosidad
to arouse
8. picar papel:
picar
to perforate
9. picar ΜΟΥΣ:
picar
to play … staccato
II. picar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. picar (morder el anzuelo):
picar
to bite
picar
to take the bait
ha picado un pez grande
we've got o hooked a big one
el cliente picó
the customer rose to o took the bait
le tendimos una trampa y picó
we set a trap for him and he fell for it
picar alto
to aim high
1.2. picar (comer):
picar
to nibble
siempre anda picando entre comidas
he's always eating o nibbling between meals
2.1. picar comida:
picar
to be hot
esta mostaza pica mucho
this mustard's really hot
esta mostaza pica mucho
this mustard really burns your mouth
2.2. picar (producir comezón):
picar lana/suéter:
to itch
picar lana/suéter:
to be itchy
me pica la espalda
my back itches o is itchy
¿te pican los ojos?
are your eyes stinging o smarting?
2.3. picar οικ (quemar):
¡cómo pica el sol hoy!
the sun's really burning o scorching today!
2.4. picar Μεξ → pinchar
3. picar λατινοαμερ pelota:
picar
to bounce
la pelota picó fuera
the ball bounced o went out
hacer picar la pelota
to bounce the ball
4. picar Ισπ motor:
picar
to knock
picar
to pink βρετ
5. picar RíoPl αργκ (irse, largarse):
picar
to split αργκ
picar
to beat it αργκ
picarle Μεξ οικ
to get a move on οικ
picarle Μεξ οικ
to move it βρετ οικ
III. picarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. picarse:
picarse muelas:
to decay
picarse muelas:
to rot
picarse manguera/llanta:
to perish
picarse cacerola/pava:
to rust
picarse ropa:
to get moth-eaten
1.2. picarse:
picarse manzana:
to rot
picarse manzana:
to go rotten
picarse vino:
to go sour
2. picarse mar:
picarse
to get choppy
3. picarse οικ:
picarse (enfadarse)
to get annoyed
picarse (enfadarse)
to get in a huff οικ
picarse (ofenderse)
to take offense αμερικ
picarse (ofenderse)
to take offence βρετ
picarse (ofenderse)
to be piqued
hombre, no te piques; si solo era una broma
come on, don't get annoyed, it was only a joke οικ
anda picado
he's in a huff οικ
4. picarse:
picarse avión:
to nose-dive
picarse pájaro:
to dive
5.1. picarse αργκ (inyectarse):
picarse
to shoot up αργκ
5.2. picarse Μεξ → pinchar
ιδιωτισμοί:
picárselas RíoPl αργκ (irse)
to split αργκ
picárselas RíoPl αργκ (irse)
to be off οικ
picárselas RíoPl αργκ (irse)
to take off αμερικ οικ
yo me las pico
I'm off οικ
a las nueve me las pico
I have to be going o to take off at nine οικ
I. pinchar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. pinchar:
pinchar globo/balón
to burst
pinchar rueda
to puncture
pincharon las cuatro ruedas
they punctured (o slashed etc.) all four tires
1.2. pinchar (con alfiler, espina):
pinchar
to prick
1.3. pinchar (para recoger):
pinchar
to spear
pinchó una aceituna con el palillo
she speared an olive with the cocktail stick
ni pinchar ni cortar οικ él en la oficina ni pincha ni corta
he doesn't have any clout in the office
yo aquí ni pincho ni corto
my opinion doesn't count for anything around here
yo aquí ni pincho ni corto
I don't have any say in what goes on here
2.1. pinchar οικ (poner una inyección):
pinchar
to give … a shot οικ
pinchar
to give … a jab βρετ οικ
2.2. pinchar οικ (provocar):
pinchar
to needle οικ
pinchar
to goad
pinchar
to wind … up βρετ οικ
2.3. pinchar οικ (incitar, azuzar):
pinchar
to egg … on
3. pinchar teléfono:
pinchar
to tap
pinchar
to bug
4. pinchar Η/Υ:
pinchar
to click on
5. pinchar Ισπ οικ discos:
pinchar
to play
6. pinchar Χιλ οικ (conseguir):
pinchar
to get (by luck)
II. pinchar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pinchar (herir):
cuidado con esa planta, que pincha
careful with that plant, it's prickly
necesitas afeitarte, ya pinchas
you need a shave, you're bristly
2. pinchar ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
pinchar
to get a flat tire αμερικ
pinchar
to get a flat tyre βρετ
pinchar
to get a flat
pinchar
to get a puncture
3. pinchar Η/Υ:
pinchar
to click
pinchar en o sobre algo
to click on sth
pinchar con el botón derecho (del ratón) en algo
to right-click sth
4. pinchar (perder):
pinchar
to be beaten
pinchar
to get beaten
5. pinchar Χιλ οικ (con el sexo opuesto):
pincha con el profesor de inglés
the English teacher has the hots for her οικ
6. pinchar Ισπ οικ (en póker):
pinchar
to ante up οικ
pinchar
to put in (one's stake money)
III. pincharse ΡΉΜΑ vpr
1.1. pincharse refl (accidentalmente):
pincharse
to prick oneself
me pinché el dedo
I pricked my finger
1.2. pincharse refl οικ (inyectarse):
pincharse
to shoot up αργκ
pincharse
to jack up αργκ
2. pincharse:
pincharse rueda/neumático:
to puncture
pincharse globo/balón:
to burst
tienes una rueda pinchada
you've got a puncture
tienes una rueda pinchada
you have a flat o a flat tire
se me pinchó un neumático
I got a flat tire o a flat o a puncture
tabla de picar ΟΥΣ θηλ
tabla de picar
chopping board
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
puckish
picarón
you little scamp!
¡picarón! οικ
nibble
picar
nibble
picar
I didn't get a nibble all afternoon
no picaron en toda la tarde
nibble οικ
cosas θηλ πλ para picar
pink engine:
picar
buzz off
picar RíoPl οικ
chop up
picar
chop up (grind)
picar Ισπ RíoPl
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
picarón ΟΥΣ αρσ λατινοαμερ (buñuelo)
picarón
fritter
I. picar ΡΉΜΑ αμετάβ c → qu
1. picar (sol, ojos):
picar
to sting
2. picar (chile, pimienta):
picar
to be hot
3. picar (pez, clientes):
picar
to take the bait
4. picar (de la comida):
picar
to snack
5. picar (tener picazón):
picar
to itch
me pica la espalda
my back is itchy
6. picar (avión):
picar
to dive
7. picar (golpear):
picar a la puerta
to knock on the door
8. picar (aspirar):
picar muy alto
to aim too high
9. picar (ser):
su actitud pica en valiente
his attitude is a brave one
II. picar ΡΉΜΑ μεταβ
1. picar (con punzón):
picar
to prick
picar
to pierce
2. picar (sacar):
picar una aceituna de la lata
to fish an olive from the tin
3. picar:
picar (insecto)
to sting
picar (serpiente)
to bite
4. picar (ave):
picar
to peck
5. picar:
picar (desmenuzar)
to chop up
picar (carne)
to mince
picar (tabaco)
to shred
6. picar (caballo):
picar
to spur on
7. picar:
picar (papel, tela)
to perforate
picar (billete)
to punch
8. picar (ofender):
picar
to irritate
estar picado con alguien
to be annoyed with sb
¿qué mosca te ha picado?
what's eating you?
9. picar (incitar):
picar
to goad
10. picar ΤΥΠΟΓΡ:
picar
to insert
11. picar Η/Υ:
picar
to click on
III. picar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα picarse
1. picar:
picarse (metal)
to rust
picarse (muela)
to decay
picarse (ropa)
to get moth-eaten
picarse (vino)
to turn sour
picarse (semillas)
to go off
2. picar (mar):
picarse
to become choppy
3. picar:
picarse (ofenderse)
to become irritated
picarse (mosquearse)
to become angry
picarse por nada
to get irritated about the slightest thing
siempre se pica cuando juega
he/she always becomes angry when playing
4. picar λατινοαμερ (embriagarse):
picarse
to get tipsy
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
fritter
picarón αρσ λατινοαμερ
key in
picar
perforate ticket
picar
to rise to the bait (to fall for it)
picar
snack
picar
peck
picar
peck
picar
prickle
picar
prickle
picar
itch
picar
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
picarón [pi·ka·ˈron] ΟΥΣ αρσ λατινοαμερ
picarón
fritter
I. picar <c → qu> [pi·ˈkar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. picar (sol):
picar
to sting
2. picar (pimienta):
picar
to be hot
3. picar (pez):
picar
to take the bait
4. picar (de la comida):
picar
to snack
5. picar (tener picazón):
picar
to itch
me pica la espalda
my back is itchy
6. picar (golpear):
picar a la puerta
to knock on the door
7. picar (aspirar):
picar muy alto
to aim too high
II. picar <c → qu> [pi·ˈkar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. picar (con punzón):
picar
to prick
picar
to pierce
2. picar (sacar):
picar una aceituna de la lata
to fish an olive from the tin
3. picar:
picar (insecto)
to sting
picar (serpiente)
to bite
4. picar (ave):
picar
to peck
5. picar:
picar (desmenuzar)
to chop up
picar (carne)
to mince
6. picar (ofender):
picar
to irritate
estar picado con alguien
to be annoyed with sb
¿qué mosca te ha picado?
what's eating you?
7. picar (incitar):
picar
to goad
III. picar <c → qu> [pi·ˈkar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. picar:
picar (metal)
to rust
picar (muela)
to decay
picar (ropa)
to get moth-eaten
picar (vino)
to turn sour
2. picar (mar):
picar
to become choppy
3. picar:
picar (ofenderse)
to become irritated
picar (mosquearse)
to become angry
picarse por nada
to get irritated about the slightest thing
siempre se pica cuando juega
he/she always becomes angry when playing
4. picar λατινοαμερ (embriagarse):
picar
to get tipsy
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
fritter
picarón αρσ λατινοαμερ
perforate ticket
picar
key in
picar
snack
picar
validate ticket
picar
chop meat
picar
nibble
picar
nibble
picar
peck
picar
peck
picar
presente
yopico
picas
él/ella/ustedpica
nosotros/nosotraspicamos
vosotros/vosotraspicáis
ellos/ellas/ustedespican
imperfecto
yopicaba
picabas
él/ella/ustedpicaba
nosotros/nosotraspicábamos
vosotros/vosotraspicabais
ellos/ellas/ustedespicaban
indefinido
yopiqué
picaste
él/ella/ustedpicó
nosotros/nosotraspicamos
vosotros/vosotraspicasteis
ellos/ellas/ustedespicaron
futuro
yopicaré
picarás
él/ella/ustedpicará
nosotros/nosotraspicaremos
vosotros/vosotraspicaréis
ellos/ellas/ustedespicarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La noche del 31 de octubre está llena de vals, marinera, criollismo, picarones y anticuchos.
portal.perueduca.edu.pe
Lo más curioso del texto es que presenta muchos dobles sentidos, incluidos los más picarones que podamos imaginar, siendo realmente difícil la traducción.
javierclassic.blogspot.com
Anticuchos y picarones, provocan una gran humareda, mucho mayor que las sahumadoras.
radioevangelizacion.org
Colar la miel y servir la encima de los picarones.
www.yanuq.com
El resultado de esta mezcla es lo que se llama picarones.
comidaperuana.about.com