Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

zer
Chinese ladies
damas chinas ΟΥΣ θηλ πλ
damas chinas
Chinese checkers αμερικ
damas chinas
Chinese chequers βρετ
Chinese checkers
damas θηλ πλ chinas
chino1 (china) ΕΠΊΘ
1. chino (de la China):
chino (china)
Chinese
estar chino de risa Περού οικ
to be in stitches οικ
2. chino Μεξ pelo:
chino (china)
curly
chino2 (china) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. chino (de la China):
chino (china) m
Chinese man
chino (china) f
Chinese woman
los chinos
the Chinese
los chinos
Chinese people
engañar a alg. como a un chino
to take sb for a ride
2.1. chino (mestizo):
chino (china) Αργεντ Περού
mestizo
chino (china) Αργεντ Περού
person of mixed Amerindian and European parentage
2.2. chino Κολομβ οικ (joven):
chino (china)
kid οικ
2.3. chino Μεξ (de pelo rizado):
chino (china)
curly-haired person
chino (china)
person with curly hair
I. trabajar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. trabajar (en un empleo):
trabajar
to work
empiezo a trabajar mañana
I start work tomorrow
¿a qué hora entras a trabajar ?
what time do you start work?
el lunes no se trabaja
Monday is a holiday
trabajar por su cuenta o por cuenta propia
to be self-employed
los que trabajamos jornada completa o a tiempo completo
those of us who work full-time
trabajar fuera (de casa) o λατινοαμερ trabajar afuera
to go out to work
trabajar en las minas/en el campo
to work in o down the mines/on the land
trabaja para una compañía extranjera
she works for a foreign company
trabajan a jornal fijo
they are paid a fixed daily rate
trabaja bien aunque le falta experiencia
she does her job well o she's a good worker although she lacks experience
los ponían a trabajar desde niños
they were sent out to work from an early age
(trabajar en algo) ¿en qué trabajas?
what do you do (for a living)?
(trabajar en algo) ¿en qué trabajas?
what line are you in?
(trabajar en algo) ¿en qué trabajas?
what sort of work do you do?
trabaja en publicidad
she works in o she is in advertising
trabajar de o como algo
to work as sth
trabaja de camarero por las noches
he works as a waiter in the evenings
2. trabajar (en una tarea, actividad):
trabajar
to work
deja de perder el tiempo y ponte a trabajar
stop wasting time and start doing some work o get working
voy a ir a trabajar un poco a la biblioteca
I'm going to go and do some work in the library
trabajó mucho
he worked hard
nos han tenido trabajando todo el día
they've kept us (hard) at it all day οικ
trabajar en algo
to work on sth
estoy trabajando en una novela
I'm working on a novel
trabajamos en la búsqueda de una solución
we are working on o working to find a solution
(trabajar en contra de/por algo) trabajamos en contra de la aprobación de la ley
we are working to prevent o we are trying to stop the law being passed
siempre ha trabajado por la paz
she has always worked for peace o to promote peace
trabajar como una bestia o un negro o un enano o un chino οικ
to work like a slave
trabajar como una bestia o un negro o un enano o un chino οικ
to work one's butt off αμερικ οικ
trabajar como una bestia o un negro o un enano o un chino οικ
to slog one's guts out βρετ οικ
3. trabajar (actuar):
trabajar
to act
trabajar
to perform
¿quién trabaja en la película?
who's in the movie?
¿quién trabaja en la película?
who are the actors in the movie?
ella trabaja muy bien
she's a very good performer o actress o she's very good
trabajó en una película de Saura
he was in one of Saura's films
4. trabajar (operar, funcionar):
la empresa trabaja a pérdida
the company is running o operating at a loss
la fábrica está trabajando a tope
the factory is working o operating at full capacity
tienen mucha maquinaria ociosa, sin trabajar
they have a lot of spare machinery standing idle
los motores trabajan al máximo al despegar
the engines work o operate o run at full throttle during take off
haga trabajar su dinero
make your money work for you
hemos logrado que las mareas trabajen para nosotros
we have succeeded in harnessing the tides
el tiempo trabaja en contra nuestra/en nuestro favor
time is (working) against us/is on our side
un problema que hace trabajar el cerebro
a problem which exercises the mind
II. trabajar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. trabajar masa:
trabajar (con las manos)
to knead
trabajar (con las manos)
to work
trabajar (con un tenedor)
to mix
1.2. trabajar madera/cuero/oro:
trabajar
to work
1.3. trabajar campo/tierra:
trabajar
to work
2. trabajar género/marca:
trabajar
to sell
trabajar
to stock
3. trabajar (perfeccionar, pulir):
trabajar
to work on
hay que trabajar la escena final
we must work on the last scene
tengo que trabajarlo un poco más
I have to work on it a bit more o do some more work on it
4. trabajar οικ (intentar convencer):
trabajar
to work on οικ
III. trabajarse ΡΉΜΑ vpr οικ
1. trabajarse premio/ascenso:
trabajarse
to work for
2. trabajarse (enfático) οικ:
trabajarse persona
to work on οικ
todavía me lo estoy trabajando
I'm still working on him
chino3 ΟΥΣ αρσ
1. chino (idioma):
chino
Chinese
es chino para mí o me suena a chino (hablando de un tema)
it's all Greek to me
es chino para mí o me suena a chino (hablando de un idioma)
it sounds like double Dutch to me
2. chino Ισπ ΜΑΓΕΙΡ:
chino
vegetable mill
3.1. chino οικ (de hachís):
chino
lump
chino
piece
3.2. chino <chinos mpl > (juego):
chinos
spoof
jugar a los chinos
to play spoof
4.1. chino Μεξ (pelo rizado):
chino
curly hair
4.2. chino Μεξ (para rizar el pelo):
chino
curler
chino
roller
5. chino Περού (tienda):
chino οικ
convenience store
chino οικ
corner shop βρετ
I. caer ΡΉΜΑ αμετάβ
1. caer:
caer (de una altura)
to fall
caer (de la posición vertical)
to fall over
caí mal y me rompí una pierna
I fell badly o awkwardly and broke my leg
tropezó y cayó cuan largo era
he tripped and fell flat on his face
cayó de espaldas/de bruces
she fell flat on her back/face
cayeron de rodillas y le pidieron perdón
they fell o dropped to their knees and begged for forgiveness
cayó el telón
the curtain came down o fell
la pelota cayó en el pozo
the ball fell o dropped into the well
el coche cayó por un precipicio
the car went over a cliff
cayó muerto allí mismo
he dropped down dead on the spot
se dejó caer en el sillón
she flopped into the armchair
se dejó caer desde el borde del precipicio
he jumped off from the edge of the cliff
el avión cayó en picada o Ισπ en picado
the plane nosedived
el helicóptero cayó en el mar
the helicopter came down o crashed in the sea
le caían lágrimas de los ojos
tears fell from her eyes o rolled down her cheeks
caer parado λατινοαμερ κυριολ
to land on one's feet
caer parado (tener suerte)
to fall o land on one's feet
dejar caer algo objeto
to drop
dejar caer algo noticia
to let drop o fall
lo dejó caer así, como quien no quiere la cosa
she just slipped it into the conversation
lo dejó caer así, como quien no quiere la cosa
she just let it drop in passing
2. caer chaparrón/nevada:
cayó una helada
there was a frost
cayó una fuerte nevada
it snowed heavily
empezó a caer granizo
it began to hail
está cayendo un aguacero
it's pouring
cayeron unas pocas gotas
there were a few drops of rain
el rayo cayó muy cerca de aquí
the lightning struck very near here
3.1. caer cortinas/falda (colgar, pender):
caer
to hang
con un poco de almidón la tela cae mejor
a little starch makes the fabric hang better
el pelo le caía suelto hasta la cintura
her hair hung down to her waist
3.2. caer terreno:
caer
to drop
caer
to fall
el terreno cae en pendiente hacia el río
the land falls away o slopes down toward(s) the river
4.1. caer (incurrir) (caer en algo):
no caigas en el error de decírselo
don't make the mistake of telling him
no nos dejes caer en la tentación
lead us not into temptation
cayó en la tentación de leer la carta
she succumbed to the temptation to read the letter
la obra por momentos cae en lo ridículo
at times the play lapses into the ridiculous
esos chistes ya caen en lo chabacano
those jokes can only be described as vulgar
caer muy bajo
to stoop very low
venderse así es caer muy bajo
I wouldn't stoop so low as to sell myself like that
¡qué bajo has caído!
you've sunk pretty low!
¡qué bajo has caído!
how low can you get!
¡qué bajo has caído!
that's stooping pretty low!
4.2. caer (en un engaño, un timo):
a todos nos hizo el mismo cuento y todos caímos
he told us all the same story and we all fell for it
¿cómo pudiste caer en semejante trampa?
how could you be taken in by o fall for a trick like that?
caer como chinos o angelitos οικ todos cayeron como chinos o angelitos
they swallowed it hook, line and sinker
5. caer οικ (entender, darse cuenta):
¡ah, ya caigo!
oh, now I get it! οικ
6.1. caer (en un estado):
caer en desuso palabra:
to fall into disuse
caer en desuso costumbre:
to die out
caer en el olvido
to sink into oblivion
6.2. caer:
caer en un vicio
to get into a bad habit
caer en el alcohol
to take to drink
caer en la droga
to start taking drugs
7.1. caer gobierno/ciudad/plaza:
caer
to fall
la capital había caído en poder del enemigo
the capital had fallen into enemy hands
¡que no vaya a caer en manos del profesor!
don't let the teacher get hold of it!
¡que no vaya a caer en manos del profesor!
don't let it fall into the teacher's hands!
7.2. caer (perder el cargo):
caer
to lose one's job
cayó por disentir con ellos
he lost his job because he disagreed with them
cayó por disentir con ellos
he came to grief because he disagreed with them οικ
vamos a continuar con la investigación, caiga quien caiga
we are going to continue with the investigation, however many heads have to roll
7.3. caer soldado (morir):
caer
to fall
caer
to die
7.4. caer fugitivo/delincuente (ser apresado):
caer
to be caught
han caído los cabecillas de la pandilla
the gang leaders have been caught
7.5. caer:
caer enfermo
to fall ill
caer enfermo
to be taken ill
cayó en cama
he took to his bed
yo también caí con gripe
I went o came down with flu as well
8.1. caer desgracia/maldición:
caer sobre alg.
to befall sb τυπικ o λογοτεχνικό
la tragedia que ha caído sobre nuestro pueblo
the tragedy that has befallen our nation
8.2. caer:
al caer la tarde/la noche
at sunset o dusk/nightfall
antes de que caiga la noche
before it gets dark o before nightfall
9. caer οικ (tocar en suerte):
le cayó una pregunta muy difícil
he got a really difficult question
¡te va a caer una bofetada!
you're going to get a smack!
le cayeron tres años (de cárcel)
he got three years (in jail)
¿cuántas (asignaturas) te han caído este año? Ισπ
how many subjects have you failed this year?
el gordo ha caído en Bilbao
the jackpot has been won in Bilbao
10.1. caer + συμπλήρ (sentar):
el pescado me cayó mal
the fish didn't agree with me
le cayó muy mal que no la invitaran
she wasn't invited and she took it very badly
le cayó muy mal que no la invitaran
she was very upset at o about not being invited
la noticia me cayó como un balde o jarro de agua fría
the news came as a real shock
10.2. caer + συμπλήρ (en cuestiones de gusto):
tu primo me cae muy bien o muy simpático
I really like your cousin
no lo soporto, me cae de gordo/de mal … οικ
I can't stand him, he's a real pain οικ
11.1. caer οικ (presentarse, aparecer):
caer
to show up
caer
to turn up βρετ
no podías haber caído en mejor momento
you couldn't have turned up o come at a better time
de vez en cuando cae o se deja caer por aquí
she drops by o in now and then
no podemos caerles así, de improviso
we can't just show o turn up on their doorstep without any warning
estar al caer los invitados están al caer
the guests will be here any minute o moment (now)
11.2. caer (abalanzarse):
caer sobre alg.
to fall upon o on sb
tres enmascarados cayeron sobre él
three masked men pounced on him o fell on him o set upon him
cayeron sobre el enemigo a medianoche
they fell on the enemy at midnight
cayeron sobre el enemigo a medianoche
they descended on the enemy at midnight τυπικ
caerle a alg. Περού οικ
to score with sb
caerle a alg. Περού οικ
to get off with sb βρετ οικ
caerle encima a alg. οικ
to pounce o leap on sb
12.1. caer (estar comprendido) (caer dentro de algo):
ese barrio no cae dentro de nuestra jurisdicción
that area doesn't come under o fall within our jurisdiction
su caso no cae dentro de mi competencia
his case falls outside the scope of my powers τυπικ
eso cae dentro de sus obligaciones
that's part of her job
eso cae dentro de sus obligaciones
that's one of her duties
cae de lleno dentro de la corriente posmodernista
it fits squarely within the postmodernist style
12.2. caer cumpleaños/festividad:
caer
to fall
el 20 de febrero cae en (un) domingo
February 20 falls on a Sunday o is a Sunday
¿el 27 (en) qué día cae o en qué cae?
what day's the 27th?
12.3. caer Ισπ οικ (estar situado):
caer
to be
¿eso por dónde cae?
whereabouts is that?
13. caer precios/temperatura (bajar):
caer
to fall
caer
to drop
el dólar ha caído en el mercado internacional
the dollar has fallen on the international market
14. caer Ven (aportar dinero):
caer οικ
to chip in οικ
15. caer Ven οικ llamada:
la llamada no me cayó
I couldn't get through
II. caerse ΡΉΜΑ vpr
1.1. caerse:
caerse (de una altura)
to fall
caerse (de la posición vertical)
to fall
caerse (de la posición vertical)
to fall over
bájate de ahí, te vas a caer
come down from there, you'll fall
tropecé y casi me caigo
I tripped and nearly fell (over)
casi me caigo al agua
I nearly fell in o into the water
me caí por las escaleras
I fell down the stairs
se cayó del caballo
he fell off his horse
se cayó de la cama
she fell out of bed
se cayó redondo οικ
he collapsed in a heap
está que se cae de cansancio οικ
she's dead on her feet οικ
está que se cae de cansancio οικ
she's ready to drop οικ
se cayó y se rompió
it fell and smashed
1.2. caerse (+ me/te/le etc):
oiga, se le ha caído un guante
excuse me, you've dropped your glove
se me cayó de las manos
it slipped out of my hands
ten cuidado, no se te vaya a caer
be careful, don't drop it
por poco se me cae el armario encima
the wardrobe nearly fell on top of me
se me están cayendo las medias
my stockings are falling down
caerse con alg. Κολομβ οικ
to go down in sb's estimation
estoy caída con ella
I'm in her bad books οικ
¡me caigo y no me levanto! οικ, ευφημ (expresando sorpresa)
well, I'll be darned! οικ
¡me caigo y no me levanto! οικ, ευφημ (expresando sorpresa)
well, I'll be blowed! βρετ οικ
¡me caigo y no me levanto! οικ, ευφημ (expresando sorpresa)
good heavens! οικ
¡me caigo y no me levanto! (expresando irritación)
I don't believe it!
no tener donde caerse muerto οικ no tiene donde caerse muerto
he hasn't got a penny to his name
se cae de o por su propio peso o de maduro
it goes without saying
2. caerse (desprenderse):
caerse diente:
to fall out
caerse hojas:
to fall off
caerse botón:
to come off
caerse botón:
to fall off
se le cayó un diente
one of her teeth fell out
se le ha empezado a caer el pelo
he's started to lose his hair o go bald
la ropa se le caía a pedazos de vieja
her clothes were so old they were falling to pieces o falling apart
3. caerse Χιλ οικ (equivocarse):
caerse
to goof αμερικ οικ
caerse
to boob βρετ οικ
4. caerse Μεξ οικ (contribuir) (caerse con algo):
me caí con la lana
I chipped in οικ
china ΟΥΣ θηλ
1.1. china (piedra):
china
pebble
china
small stone
me/te/le tocó la china
I/you/he got o drew the short straw
1.2. china Ven (honda):
china
slingshot αμερικ
china
catapult βρετ
1.3. china Ισπ αργκ (de hachís):
china
lump
china
piece
china
ball
2. china λατινοαμερ (en el folklore de algunos países):
china
wife or girlfriend of a gaucho or of a charro
3. china Ισπ (porcelana):
china
porcelain
4. china Κολομβ (abanico):
china
fan
5. china Χιλ μειωτ (sirvienta):
china
serving girl
gaucho Info
gaucho
A peasant of the pampas of Argentina, Uruguay, and Brazil. Modern gauchos work as foremen on farms and ranches and take part in rodeos.
Gauchos fought for Argentine independence from Spain, but later became involved in political disputes and suffered persecution.
A literary genre, literatura gauchesca, grew up in the eighteenth and nineteenth centuries. The most famous work is Martín Fierro, an epic poem by José Hernández about the misfortunes of an Argentine gaucho when the huge pampas are divided into ranches.
Traditionally gauchos wore baggy trousers, leather chaps, a chiripá, a garment that went over their trousers and came up around their waist, boots, a hat, a leather waistcoat, a belt with a large buckle. They carried a facón - a large knife with a curved blade, and used boleadoras, ropes weighted at each end and thrown like lassos, to catch cattle.
gaucho2 ΟΥΣ αρσ
gaucho
gaucho (South American cowboy)
gaucho1 (gaucha) ΕΠΊΘ
1. gaucho RíoPl οικ (servicial):
gaucho (gaucha)
helpful
gaucho (gaucha)
obliging
2. gaucho Χιλ (argentino):
gaucho (gaucha)
Argentinian
charro Info
charro
A Mexican cowboy or cowgirl skilled in horsemanship. The traditional charro costume is very elaborate and trimmed with silver. A man's outfit consists of a high-crowned, wide-brimmed hat, tight trousers, a white shirt, waistcoat and short jacket. A woman's outfit is a similar but with a long, wide skirt.
Charros originated charrerías, the culture associated with horse-riding and rodeo skills. They also take part in festivals known as charreadas.
charro2 (charra) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. charro (en México) (jinete):
charro (charra) m
horseman
charro (charra) m
cowboy
charro (charra) f
horsewoman
charro (charra) f
cowgirl
2. charro Μεξ ΠΟΛΙΤ:
charro (charra)
traitor
charro (charra)
turncoat
3. charro Μεξ οικ (persona torpe):
charro (charra)
dimwit οικ
4. charro Ισπ οικ (salmantino):
charro (charra)
person from Salamanca
charro1 (charra) ΕΠΊΘ
1. charro (en México):
charro (charra) tradiciones/música
of the charro
charro (charra) tradiciones/música
relating to the charro
2. charro λατινοαμερ οικ (de mal gusto):
charro (charra)
gaudy
charro (charra)
garish
3. charro Μεξ:
charro (charra) político
corrupt
charro (charra) sindicato
pro-management οικ
4. charro Μεξ οικ (torpe):
charro (charra)
dim
es bien charra para multiplicar
she's useless at multiplication
5. charro Ισπ οικ (de Salamanca):
charro (charra)
of Salamanca
charro (charra)
from Salamanca
China ΟΥΣ θηλ tb. la China
China
China
la China Roja o comunista
Red o Communist China
la China nacionalista
Nationalist China
acá y en la China οικ las cosas funcionan así acá y en la China
that's the way things work, not just here but all over the world
ni aquí o acá ni en la China οικ
neither here nor anywhere
dama ΟΥΣ θηλ
1. dama τυπικ (señora):
dama
lady
damas y caballeros
ladies and gentlemen
es toda una dama
she's a real lady
la final de damas
the ladies' final
la dama de sus sueños χιουμ
the woman of his dreams χιουμ
2.1. dama (figura):
dama (en damas)
king
hacer dama
to make a crown o king
2.2. dama (figura):
dama (en ajedrez)
queen
hacer dama
to queen
hacer dama
to make a queen
2.3. dama (figura):
dama (en naipes)
queen
3. dama <damas fpl > (juego):
damas
checkers αμερικ
damas
draughts βρετ
jugar a las damas
to play checkers o draughts
primera dama ΟΥΣ θηλ
primera dama
First Lady
China ΟΥΣ θηλ
(la) China
China
República de China (Taiwán)
Republic of China
china ΟΥΣ θηλ
1. china (piedra):
china
pebble
2. china λατινοαμερ:
china (india)
Indian woman
china (mestiza)
half-caste woman
3. china λατινοαμερ (amante):
china
mistress
I. chino (-a) ΕΠΊΘ
chino (-a)
Chinese
República Popular China
People's Republic of China
II. chino (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. chino (de China):
chino
Chinese man αρσ
china
Chinese woman θηλ
2. chino Ven, CSur (de rasgos indios):
chino (-a)
Indian
3. chino Περού, Ven, CSur (mestizo):
chino (-a)
mestizo
ιδιωτισμοί:
engañar a alguien como a un chino οικ
to take sb for a ride
chino ΟΥΣ αρσ
1. chino ΓΛΩΣΣ:
chino
Chinese
esto me suena a chino οικ
it's all Greek to me οικ
2. chino (restaurante):
chino οικ
Chinese restaurant
3. chino Ισπ διάλ (piedra):
chino
pebble
una playa de chinos
a pebble beach
dama ΟΥΣ θηλ
1. dama (señora):
dama
lady
dama de honor (de la reina)
lady-in-waiting
dama de honor (de la novia)
bridesmaid
primera dama ΠΟΛΙΤ
first lady
2. dama πλ (juego):
(juego de) damas
draughts βρετ
(juego de) damas
checkers πλ αμερικ
China [ˈʧi·na] ΟΥΣ θηλ
(la) China
China
china [ˈʧi·na] ΟΥΣ θηλ
1. china (piedra):
china
pebble
2. china λατινοαμερ:
china (india)
Indian woman
china (mestiza)
half-caste woman
3. china λατινοαμερ (amante):
china
mistress
I. chino (-a) [ˈʧi·no, -a] ΕΠΊΘ
chino (-a)
Chinese
II. chino (-a) [ˈʧi·no, -a] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
chino (-a)
Chinese man αρσ
chino (-a)
Chinese woman θηλ
ιδιωτισμοί:
engañar a alguien como a un chino οικ
to take sb for a ride
chino [ˈʧi·no] ΟΥΣ αρσ λατινοαμερ
chino (indio)
Indian
chino (mestizo)
mestizo
dama [ˈda·ma] ΟΥΣ θηλ
1. dama (señora):
dama
lady
dama de honor (de la reina)
lady-in-waiting
dama de honor (de la novia)
bridesmaid
primera dama ΠΟΛΙΤ
first lady
2. dama πλ (juego):
(juego de) damas
checkers πλ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Fue un charro despreocupado, tranquilo y con un corazón tan, tan grande.
jimenariveros.wordpress.com
Hay que empedarse con tequila y usar sombrero de charro, so pena de ser un chairo apátrida.
egosumqui.blogspot.com
Si los charros existen todavía es porque a los empresarios les conviene.
desinformemonos.org
Esto ha sido una noticia insólita, charra, jocosa... que muchos no han entendido.
www.todelar.com
Charro, te estás quedando sólo con parte de lo que digo para afirmar eso.
javierlunaro.blogspot.com