στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
bring together ΡΉΜΑ [brɪŋ -] (bring together [sth, sb], bring [sth, sb] together)
I. together [βρετ təˈɡɛðə, αμερικ təˈɡɛðər] ΕΠΊΡΡ Together in its main adverbial senses is almost always translated by insieme. - Together frequently occurs as the second element in certain verb combinations (get together pull together put together tie together etc.): for translations for these, see the appropriate verb entry (get, pull, put, tie etc.). - For examples and further uses, see this entry.
1. together (as a pair or group):
2. together (so as to be joined):
3. together (in harmony):
4. together (at the same time):
5. together (without interruption):
6. together (as well as):
II. together [βρετ təˈɡɛðə, αμερικ təˈɡɛðər] ΕΠΊΘ οικ
I. bring <παρελθ/μετ παρακειμ brought> [βρετ brɪŋ, αμερικ brɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bring (convey, carry):
2. bring (come with):
3. bring (lead, draw):
4. bring TV, ΡΑΔΙΟΦ:
στο λεξικό PONS
I. together [tə·ˈge·ðɚ] ΕΠΊΡΡ
II. together [tə·ˈge·ðɚ] ΕΠΊΘ οικ
bring <brought, brought> [brɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bring (come with, carry):
2. bring (take):
3. bring (cause to come or happen):
4. bring ΝΟΜ:
| I | bring together |
|---|---|
| you | bring together |
| he/she/it | brings together |
| we | bring together |
| you | bring together |
| they | bring together |
| I | brought together |
|---|---|
| you | brought together |
| he/she/it | brought together |
| we | brought together |
| you | brought together |
| they | brought together |
| I | have | brought together |
|---|---|---|
| you | have | brought together |
| he/she/it | has | brought together |
| we | have | brought together |
| you | have | brought together |
| they | have | brought together |
| I | had | brought together |
|---|---|---|
| you | had | brought together |
| he/she/it | had | brought together |
| we | had | brought together |
| you | had | brought together |
| they | had | brought together |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.