Γαλλικά » Γερμανικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: toit , twittos , twitter , Mbit , lait , huit , frit , fait , édit , doit , cuit , nuit , dit , lit , kit , bit , vit και tilt

toit [twa] ΟΥΣ αρσ

2. toit (maison):

Bleibe θηλ

ιδιωτισμοί:

etw ausposaunen οικ

twitter [twite] ΡΉΜΑ αμετάβ ΤΗΛ, ΔΙΑΔ

bit [bit] ΟΥΣ αρσ

bit συντομογραφία: binary digit Η/Υ

bit
Bit ουδ
Bit-Breite θηλ

kit [kit] ΟΥΣ αρσ

2. kit (pour un téléphone portable) ΤΗΛ:

I . dit(e) [di, dit] ΡΉΜΑ

dit part passé de dire

Βλέπε και: dire , dire

dire2 [diʀ] ΟΥΣ αρσ συνήθ πλ

I . dire1 [diʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

5. dire (ordonner):

8. dire (reconnaître):

11. dire (traduire):

13. dire παιδ γλώσσ (rapporter):

14. dire ΤΡΆΠ:

II . dire1 [diʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

2. dire (se prétendre):

3. dire (l'un(e) à l'autre):

sich δοτ [o. einander] etw sagen

5. dire (être traduit):

6. dire (se croire):

I . cuit(e) [kɥi, kɥit] ΡΉΜΑ

cuit part passé de cuire

II . cuit(e) [kɥi, kɥit] ΕΠΊΘ

2. cuit ΤΕΧΝΟΛ:

Terrakotta θηλ

3. cuit οικ (ivre):

cuit(e)
besoffen αργκ
cuit(e)
blau οικ

ιδιωτισμοί:

c'est cuit οικ
c'est cuit οικ
es ist gelaufen οικ
c'est du tout cuit οικ
das ist ein Klacks οικ
être cuit(e) οικ
am Ende sein οικ

Βλέπε και: cuire

II . cuire [kɥiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. cuire οικ (avoir très chaud):

3. cuire (brûler, picoter) mains, yeux, dos, peau:

ιδιωτισμοί:

en cuire à qn

I . doit [dwa] ΡΉΜΑ

doit indic ενεστ de devoir

II . doit [dwa] ΟΥΣ αρσ

Soll ουδ
Soll und Haben ουδ

Βλέπε και: devoir , devoir

I . devoir1 [d(ə)vwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. devoir (avoir à payer):

3. devoir (être tenu à):

être (due) à qn/qc

édit [edi] ΟΥΣ αρσ ΙΣΤΟΡΊΑ, ΠΟΛΙΤ

Edikt ουδ
Erlass αρσ

fait [fɛ] ΟΥΣ αρσ

II . fait [fɛ]

faits d'amende ΝΟΜ
faits d'imposition ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Besteuerungstatbestand αρσ ειδικ ορολ
fait à prouver ΝΟΜ
Beweisfrage θηλ

I . frit(e) [fʀi, fʀit] ΡΉΜΑ

frit part passé de frire

II . frit(e) [fʀi, fʀit] ΕΠΊΘ οικ (fichu)

tu es frit(e)!
du bist erledigt! οικ
tu es frit(e)!
es ist aus mit dir! οικ

I . huit [ˊɥit, devant une consonne ˊɥi] ΑΡΙΘΜ

2. huit (dans l'indication de l'âge, la durée):

Achtjährige(r) θηλ(αρσ)

3. huit (dans l'indication de l'heure):

4. huit (dans l'indication de la date):

5. huit (dans l'indication de l'ordre):

6. huit (dans les noms de personnages):

II . huit [ˊɥit, devant une consonne ˊɥi] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

1. huit:

Acht θηλ

2. huit (numéro):

Nummer θηλ acht
Acht θηλ

3. huit ΜΕΤΑΦΟΡΈς:

Linie θηλ acht
Nummer θηλ acht
Acht θηλ οικ

4. huit ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

Acht θηλ

5. huit ΣΧΟΛ:

6. huit (aviron à huit rameurs):

ιδιωτισμοί:

III . huit [ˊɥit, devant une consonne ˊɥi] ΟΥΣ θηλ

huit (table, chambre ... numéro huit):

Acht θηλ

Βλέπε και: cinq

I . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΑΡΙΘΜ

6. cinq (dans les noms de personnages):

7. cinq TV:

TV 5

ιδιωτισμοί:

c'était moins cinq! οικ
das war knapp! οικ

II . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

2. cinq (numéro):

Nummer θηλ fünf
Fünf θηλ

3. cinq ΜΕΤΑΦΟΡΈς:

die Fünf οικ

III . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΟΥΣ θηλ (table, chambre... numéro cinq)

Fünf θηλ

IV . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΕΠΊΡΡ

Mbit [ɛmbit] ΟΥΣ αρσ

Mbit συντομογραφία: Megabit Η/Υ

Mbit ουδ
vit αρσ απαρχ λογοτεχνικό
[männliches] Glied ουδ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina