Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

rent out
affittare
rent out ΡΉΜΑ [rɛnt -] (rent [sth] out, rent out [sth])
dare qc noleggio attrezzatura, veicolo, videocassetta
to rent sth out
to rent sth out
affittare attrezzatura, veicolo, videocassetta
to rent out a: to
affittare casa, terreno
rend <παρελθ/μετ παρακειμ rent> [βρετ rɛnd, αμερικ rɛnd] ΡΉΜΑ μεταβ
lacerare also μτφ
I. rent1 [βρετ rɛnt, αμερικ rɛnt] ΟΥΣ (for accommodation)
affitto αρσ
for rent before ουσ control, strike
for rent increase
II. rent1 [βρετ rɛnt, αμερικ rɛnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rent (hire):
rent car, TV, house, apartment
2. rent (let) → rent out
III. rent1 [βρετ rɛnt, αμερικ rɛnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. rent (pay rent):
rent tenant:
2. rent (let for rent):
he rents to students landlord:
3. rent (be let):
to rent for £600 a month property:
rent out ΡΉΜΑ [rɛnt -] (rent [sth] out, rent out [sth])
rent2 [βρετ rɛnt, αμερικ rɛnt] ΟΥΣ (rip)
strappo αρσ also μτφ
lacerazione θηλ also μτφ
rent3 [βρετ rɛnt, αμερικ rɛnt] ΡΉΜΑ παρελθ, μετ παρακειμ
rent → rend
rend <παρελθ/μετ παρακειμ rent> [βρετ rɛnd, αμερικ rɛnd] ΡΉΜΑ μεταβ
lacerare also μτφ
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
Out (exit)
Uscita
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
Tories out!”
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book:
to be out exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) οικ
to be out (cold) boxer:
14. out (over, finished):
15. out βρετ (incorrect):
16. out (not possible) οικ:
17. out (actively in search of) οικ:
to be out to do sth
he's just out for what he can get μειωτ
18. out (not in fashion) οικ:
to be out style, colour:
19. out (in holes) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
21. out ΝΟΜ:
to be out jury:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
out of water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
10. out of ΙΠΠΑΣ (lineage of horse):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
scappatoia θηλ
scusa θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
I want out! οικ
I'm out of here οικ
go on, out with it! οικ
to be on the outs with sb αμερικ οικ
to be out of it οικ
to rent sth out
I. rent1 [rent] ΟΥΣ (rip)
strappo αρσ
II. rent1 [rent] ΡΉΜΑ
rent παρελθ, μετ παρακειμ of rend
rend <rent [or rended]> [rend] ΡΉΜΑ μεταβ λογοτεχνικό
I. rent2 [rent] ΡΉΜΑ μεταβ
rent apartment, land
rent car, video
II. rent2 [rent] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. rent2 [rent] ΟΥΣ
affitto αρσ
rend <rent [or rended]> [rend] ΡΉΜΑ μεταβ λογοτεχνικό
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book
out news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
out αμετάβλ
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
3. out (available):
4. out (away):
to be out person
5. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
Present
Irent out
yourent out
he/she/itrents out
werent out
yourent out
theyrent out
Past
Irented out
yourented out
he/she/itrented out
werented out
yourented out
theyrented out
Present Perfect
Ihaverented out
youhaverented out
he/she/ithasrented out
wehaverented out
youhaverented out
theyhaverented out
Past Perfect
Ihadrented out
youhadrented out
he/she/ithadrented out
wehadrented out
youhadrented out
theyhadrented out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
At 10:18 p.m., witnesses reported hearing a noise described as a metallic sound and rending timbers, such as made by a falling boom.
en.wikipedia.org
At the funeral, mourners traditionally rend an outer garment, a ritual known as "keriah".
en.wikipedia.org
Issues or no issues, having the sheer raw ferocity to rend limb from limb always seemed quite romantic to me.
whatculture.com
This rends any treatment benefit moot by disregarding apparent clarity and instead assigning the diamond a grade reflecting its original, pre-treatment clarity.
en.wikipedia.org
Vixen's claws/nails are particularly sharp and tough, enabling her to rend through a variety of substances, such as fabric, wood, cinder block and even soft metals with ease.
en.wikipedia.org