Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

l’adversaire
Ende
I. end [end] ΟΥΣ
1. end (last, furthest point):
end
Ende ουδ <-s, -n>
at our/your end οικ
from end to end
2. end (final part, finish):
end
Ende ουδ <-s, -n>
end
Schluss αρσ <-es, Schlụ̈s·se>
end of the exchange session ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
Börsenschluss αρσ <-es> kein pl
Quartalsende ουδ <-s> kein pl
end of the term
on end
for hours on end
3. end (limit):
end
Ende ουδ <-s, -n>
4. end (completion):
end
Schluss αρσ <-es, Schlụ̈s·se>
to come to an end
to make an end of sth
mit etw δοτ Schluss machen
to put an end to sth
etw δοτ ein Ende setzen
without end
5. end (exhaustion):
end
Ende ουδ <-s, -n>
to be at an end
fertig sein οικ
to be at an end μτφ
pleite sein οικ
6. end (surface bounding extremities):
end
Ende ουδ <-s, -n>
end ΤΕΧΝΟΛ
Stirnseite θηλ <-, -n>
end ΤΕΧΝΟΛ
Stirnfläche θηλ <-, -n>
end to end
on end
7. end usu pl:
end (aims)
Ziel ουδ <-(e)s, -e>
end (aims)
Absicht θηλ <-, -en>
end (purpose)
Zweck αρσ <-(e)s, -e>
to this end
8. end μτφ (matter of concern):
end
Teil αρσ <-(e)s, -e>
9. end (result):
end
Ergebnis ουδ <-ses, -se>
the end of all that was that ...
10. end (death):
end
Ende ουδ <-s, -n>
end
Tod αρσ <-es, -e>
den Tod finden τυπικ
sb is nearing his/her end
11. end (small leftover piece):
end
Rest αρσ <-(e)s, -e>
end
Ende ουδ <-s, -n>
end of a candle, cigarette
Stummel αρσ <-s, ->
12. end (share in a business transaction):
end
Anteil αρσ <-(e)s, -e>
end
CH a. Betreffnis ουδ
13. end ΑΘΛ:
14. end Η/Υ (button on keyboard):
end
Ende
15. end οικ (the worst):
it's the end
das ist das Letzte οικ
16. end esp αμερικ οικ (the best):
it's the end
ιδιωτισμοί:
to come to a bad [or βρετ sticky]end
hochgehen οικ
to hold [or keep] one's end up
the end justifies the means παροιμ
der Zweck heiligt die Mittel παροιμ
no end
to put an end to oneself [or it all]
end of story
to be at the end of one's tether [or αμερικ rope]
to throw sb in at the deep end
jdn ins kalte Wasser werfen μτφ
II. end [end] ΡΉΜΑ μεταβ
1. end (finish):
to end sth
2. end (make stop):
to end sth
to end sth
etw δοτ ein Ende setzen [o. machen]
3. end (outdo):
ιδιωτισμοί:
to end it all
III. end [end] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. end (result in):
to end in sth
in etw δοτ enden
to end in a draw
2. end (finish):
end
Καταχώριση OpenDict
end ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
end ΟΥΣ
ˈend-to-end ΕΠΊΘ προσδιορ
end-to-end solution, plan, system:
end-to-end
end ˈuser ΟΥΣ
1. end user ΟΙΚΟΝ:
end user
Endverbraucher(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
end user
Konsument(in) αρσ (θηλ) <-en, -en>
2. end user Η/Υ:
end user
Anwender(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
end user
Benutzer(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
Endbenutzer(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
Endkunde(-kundin) αρσ (θηλ)
end ˈvalue ΟΥΣ
end value
Endwert αρσ
end value ΧΡΗΜΑΤΟΠ also
ˈend zone ΟΥΣ αμερικ (in American football)
end zone
Endzone θηλ
ˈend line ΟΥΣ (in basketball, football)
end line
Endlinie θηλ
ˈend-stopped ΕΠΊΘ ΛΟΓΟΤ
Καταχώριση OpenDict
sharp end ΟΥΣ
at the sharp end of sth (activity, process) οικ
end point ΟΥΣ ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ
end point
end product ΟΥΣ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
Endprodukt ουδ
end use ΟΥΣ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
end use
end user ΟΥΣ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
end user
Endbenutzer(in) αρσ (θηλ)
end user
Endverbraucher(in) αρσ (θηλ)
end value ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ
end value
end value
Endwert αρσ
year-end ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ
year-end
Jahresende ουδ
year-end
end consumer ΟΥΣ ΜΆΡΚΕΤΙΝΓΚ
Endverbraucher(in) αρσ (θηλ)
end balance ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ
Endsaldo αρσ
year-end (share) price ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
end-of-year ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ
end-of-year
end terrace ΟΥΣ
chalazal end
micropylar end ΟΥΣ
tail end ΟΥΣ
tail end
blunt end [ˌblʌntˈend]
blunt end
sticky end ΟΥΣ
sticky end
klebriges Ende („sticky end“ ist auch im Deutschen gebräuchlich)
motor end plate ΟΥΣ
overlapping end, overhang
hemoglobin-rich tail end [ˌhiːməˈɡləʊbɪnrɪtʃ] ΟΥΣ (also: haemoglobin-rich)
end product repression ΟΥΣ
feedback inhibition, end-product inhibition ΟΥΣ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
dead end ΥΠΟΔΟΜΉ
dead end
dead end
dead end
rear end accident ΟΔ ΑΣΦ
rear end collision ΟΔ ΑΣΦ
stub end terminal ΔΗΜ ΣΥΓΚ
end of curve ΥΠΟΔΟΜΉ, transport safety
end of curve
rear end shunt ΟΔ ΑΣΦ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
re·tract·ed-ˈend po·si·tion ΟΥΣ mechatr
end-po·si·tion ˈcush·ion·ing ΟΥΣ no pl mechatr
Endlagendämpfung θηλ kein pl
for·ward-end po·ˈsi·tion ΟΥΣ mechatr
Present
Iend
youend
he/she/itends
weend
youend
theyend
Past
Iended
youended
he/she/itended
weended
youended
theyended
Present Perfect
Ihaveended
youhaveended
he/she/ithasended
wehaveended
youhaveended
theyhaveended
Past Perfect
Ihadended
youhadended
he/she/ithadended
wehadended
youhadended
theyhadended
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The marching band lines up along the end zone shortly before kick off.
en.wikipedia.org
Low-profile cones are used to demarcate the end zone and clear lines.
en.wikipedia.org
Any other majors are placed on yard lines closer to the end zone, or to the rear of the band for about-turn maneuvers.
en.wikipedia.org
This preliminary round saw competitors having to negotiate an obstacle course with the goal of reaching an end zone.
en.wikipedia.org
The drum major reaches the end zone and tosses the baton through the goal post as the band finishes the downfield march.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
from one end of the sky to the other
[...]
www.immanuel.at
[...]
vom Ende der Erde bis zum Ende des Himmels.
[...]
[...]
This noisy night ended for us at 5:30 a.m.
[...]
www.ronny-pannasch.de
[...]
Für uns war diese laute und unruhige Nacht 5:30 Uhr zu Ende.
[...]
[...]
Newspapers became mass media in this way at the end of the 19th century.
[...]
www.hnf.de
[...]
Am Ende des 19. Jahrhunderts wurde so die Zeitung zum Massenmedium.
[...]
[...]
A mere 47 per cent of the rural population had access to clean drinking water at the end of 2007.
[...]
www.giz.de
[...]
Lediglich 47 Prozent der ländlichen Bevölkerung hatten Ende 2007 Zugang zu sauberem Trinkwasser.
[...]
[...]
By the end of 2014, the courses should be available across the whole country.
[...]
www.giz.de
[...]
Bis Ende 2014 sollen die Kurse im gesamten Land angeboten werden.
[...]