Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Zins , Eins , eins , ins , sein , Hans , Gans , uns , ans , sich , sie , Sims και Sinn

ins [ɪns] ΣΥΝΑΊΡ

ins → in das, → in

Βλέπε και: in , in

in2 ΕΠΊΘ οικ

être in οικ

I . eins ΑΡΙΘΜ

ιδιωτισμοί:

eins a οικ
extra οικ
eins, zwei, drei οικ (im Nu)
en moins de deux οικ
das kommt [o. läuft] auf eins hinaus οικ
ça revient au même οικ

II . eins ΕΠΊΘ

2. eins οικ (egal):

je m'en balance οικ

Βλέπε και: S , einer , eine(r, s) , acht , acht

S, s [ɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ

S
S αρσ /s αρσ

einer ΑΝΤΩΝ

einer → eine(r, s)

eine(r, s) ΑΝΤΩΝ αόρ

2. eine(r, s) οικ (man):

laisse-moi rire ! οικ

3. eine(r, s) (eine Sache):

ιδιωτισμοί:

einer für alle, alle für einen παροιμ

acht2 ΕΠΊΡΡ

Eins <-, -en> ΟΥΣ θηλ

1. Eins (Zahl, Augenzahl):

un αρσ

2. Eins (Schulnote):

3. Eins χωρίς πλ (Bus-, Straßenbahnlinie):

un αρσ

Zins1 <-es, -en> [tsɪns] ΟΥΣ αρσ

Sinn <-[e]s, -e> [zɪn] ΟΥΣ αρσ

3. Sinn χωρίς πλ (Gespür, Verständnis):

sens αρσ

4. Sinn meist Pl (Sinnesorgan):

sens αρσ

5. Sinn (Denkungsart, Interesse):

in jds Sinn δοτ sein
in jds Sinn δοτ handeln

6. Sinn (Verstand):

tu as encore toute ta tête ? οικ

Sims <-es, -e> [zɪms] ΟΥΣ αρσ o ουδ

I . sie1 [ziː] ΑΝΤΩΝ pers, 3. πρόσ ενικ, ονομ

1. sie (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

sie

II . sie1 [ziː] ΑΝΤΩΝ pers, 3. πρόσ ενικ, αιτ

2. sie (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

ans ΣΥΝΑΊΡ

ans → an das, → an

Βλέπε και: an

III . an [an] ΕΠΊΡΡ

2. an (Ankunftszeit):

Gans <-, Gänse> [gans, Plː ˈgɛnzə] ΟΥΣ θηλ

1. Gans:

oie θηλ

2. Gans μειωτ οικ (Schimpfwort):

espèce d'âne ! μειωτ οικ
elle est bête comme une oie ! μειωτ οικ

Hans <-'; χωρίς πλ [o. -ens]> ΟΥΣ αρσ

ιδιωτισμοί:

Hans im Glück οικ
veinard αρσ οικ

I . sein1 [zaɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ

7. sein (hergestellt sein):

8. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 et 2 font 4

12. sein in Verbindung mit „zu“ und einem substantivierten Verb:

II . sein1 [zaɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ

1. sein in Verbindung mit einem Adjektiv:

c'est bon/dommage/triste que +υποτ
il aurait mieux valu que... +υποτ

2. sein (die betreffende Person sein):

ich bin's! οικ
c'est moi ! οικ

III . sein1 [zaɪn] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα mit μετ παρακειμ in Verbindung mit einem Partizip

1. sein zur Bildung des Zustandspassivs:

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina