Γαλλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „avec toute notre amitié“ στο λεξικό Γαλλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Γαλλικά)

amitié [amitje] ΟΥΣ θηλ

2. amitié (entente entre pays):

Freundschaft θηλ

ιδιωτισμοί:

I . avec [avɛk] ΠΡΌΘ

2. avec (contre):

mit

4. avec (au moyen de, grâce à):

mit

8. avec (d'après):

10. avec (malgré):

11. avec (qui possède):

mit

notre <nos> [nɔtʀ, no] προσδιορ κτητ

2. notre ΘΡΗΣΚ:

ιδιωτισμοί:

comment va notre malade aujourd'hui ? χιουμ οικ

II . nôtre [notʀ] ΕΠΊΘ κτητ λογοτεχνικό

Notre-Dame [nɔtʀədam] ΟΥΣ θηλ αμετάβλ

toute-puissance [tutpɥisɑ͂s] ΟΥΣ θηλ sans πλ

I . tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ΕΠΊΘ αόρ

10. tout πλ λογοτεχνικό (récapitulation):

II . tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ΑΝΤΩΝ αόρ

III . tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

tout à coup
tout à coup
auf einmal οικ
tout à fait
tout à fait
tout à fait !
tout à fait ! (d'accord!)
ja klar! οικ
c'est tout comme οικ
c'est tout comme οικ
das ist todsicher οικ

I . tout-fou <tout-fous> [tufu] ΕΠΊΘ

II . tout-fou <tout-fous> [tufu] ΟΥΣ αρσ οικ

tout-petit <tout-petits> [tup(ə)ti] ΟΥΣ αρσ

I . tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants, toutes-puissantes> [tupɥisɑ͂, tutpɥisɑ͂t] ΕΠΊΘ

II . tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants, toutes-puissantes> [tupɥisɑ͂, tutpɥisɑ͂t] ΟΥΣ αρσ, θηλ

2. tout-puissant ΘΡΗΣΚ:

I . tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ͂] ΕΠΊΘ

II . tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ͂] ΟΥΣ αρσ

1. tout-terrain (véhicule):

Geländewagen αρσ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζήτηση στο λεξικό

Γαλλικά

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina