Γαλλικά » Γερμανικά

I . fuir [fɥiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

3. fuir (se dérober):

sich einer S. δοτ entziehen

5. fuir (s'échapper):

6. fuir λογοτεχνικό (passer rapidement):

fliehen τυπικ

II . fuir [fɥiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

2. fuir λογοτεχνικό (échapper à):

Παραδειγματικές φράσεις με fuyait

le chat se fuyait à leur approche
le chat se fuyait à ton approche
le chat se fuyait à notre approche

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Les rheinartes sont des oiseaux extrêmement discrets qui fuient à la moindre alerte pour gagner l’épaisseur du couvert végétal.
fr.wikipedia.org
La définition juridique du réfugié elle aussi pose problème car elle ne concerne que les personnes qui fuient des pays « communistes ».
fr.wikipedia.org
Baloo est un personnage jovial, décontracté, qui aime s'amuser et préfère fuir les responsabilités.
fr.wikipedia.org
Ces derniers sont texturisés, leurs coquilles sont plus épaisses et fuient moins, et leur gel a davantage de « cohésion ».
fr.wikipedia.org
Le logis, y compris la salle basse et la fuie (pigeonnier) au sud du château ont été inscrits monuments historiques le 14 avril 1997.
fr.wikipedia.org
Ces mouches quoique ailées volent peu, fuient la pleine lumière et préfèrent les zones sombres et humides.
fr.wikipedia.org
La peinture serait alors un moyen de fuir le quotidien et ses duretés.
fr.wikipedia.org
Inquiet qu'il puisse finalement la vendre, elle décide de fuir avec eux vers le nord.
fr.wikipedia.org
De nombreux dirigeants de partis politiques ont fui le pays.
fr.wikipedia.org
La montée du nazisme la contraint à fuir son pays.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina