Γερμανικά » Γαλλικά

Gott (Göttin) <-es, Götter> [gɔt, Plː ˈgœtɐ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

1. Gott:

Gott (Göttin)
dieu αρσ /déesse θηλ

2. Gott (Gott der Christen):

Gott (Göttin)
Dieu αρσ
an Gott glauben
zu Gott beten
bei Gott schwören
der liebe Gott
Gott der Herr
Gott sei mit dir! απαρχ
que Dieu te protège ! απαρχ
Gott hab' ihn/sie selig!
Gott sei Dank!
Gott im Himmel! οικ
nom de Dieu ! οικ
großer [o. gütiger] Gott!
ach du lieber Gott! οικ
[oh] mon Dieu ! οικ
Gott bewahre!
ach Gott!
mon Dieu !
bei Gott! οικ
vingt Dieux ! οικ
in Gottes Namen! οικ
bete zu Gott, dass es klappt!
gebe Gott, dass es gutgeht!
gnade dir Gott, wenn das schiefgeht! οικ
grüß Gott! νοτιογερμ, A
vergelt's Gott!

ιδιωτισμοί:

leben wie Gott in Frankreich οικ
ne pas/plus s'en faire οικ
über Gott und die Welt reden οικ
parler de tout et de rien οικ
Gott weiß, was/wie viel/wann οικ
weiß Gott nicht οικ
so Gott will τυπικ
s'il plaît à Dieu τυπικ
Dieu seul le sait τυπικ
leider Gottes οικ
hélas λογοτεχνικό
mon Dieu !

Göttin

Göttin → Gott

Βλέπε και: Gott

Gott (Göttin) <-es, Götter> [gɔt, Plː ˈgœtɐ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

1. Gott:

Gott (Göttin)
dieu αρσ /déesse θηλ

2. Gott (Gott der Christen):

Gott (Göttin)
Dieu αρσ
an Gott glauben
zu Gott beten
bei Gott schwören
der liebe Gott
Gott der Herr
Gott sei mit dir! απαρχ
que Dieu te protège ! απαρχ
Gott hab' ihn/sie selig!
Gott sei Dank!
Gott im Himmel! οικ
nom de Dieu ! οικ
großer [o. gütiger] Gott!
ach du lieber Gott! οικ
[oh] mon Dieu ! οικ
Gott bewahre!
ach Gott!
mon Dieu !
bei Gott! οικ
vingt Dieux ! οικ
in Gottes Namen! οικ
bete zu Gott, dass es klappt!
gebe Gott, dass es gutgeht!
gnade dir Gott, wenn das schiefgeht! οικ
grüß Gott! νοτιογερμ, A
vergelt's Gott!

ιδιωτισμοί:

leben wie Gott in Frankreich οικ
ne pas/plus s'en faire οικ
über Gott und die Welt reden οικ
parler de tout et de rien οικ
Gott weiß, was/wie viel/wann οικ
weiß Gott nicht οικ
so Gott will τυπικ
s'il plaît à Dieu τυπικ
Dieu seul le sait τυπικ
leider Gottes οικ
hélas λογοτεχνικό
mon Dieu !

Παραδειγματικές φράσεις με Gott

Gott loben
[Gott] behüte!
grüß Gott! νοτιογερμ, A
Gott bewahre!
ach Gott!
vergelt's Gott!
bei Gott! οικ
vingt Dieux ! οικ
[Gott] bewahre! οικ
Dieu l'a rappelé à lui τυπικ
Gott sei mit dir! απαρχ
que Dieu te protège ! απαρχ
ach du lieber Gott! οικ
[oh] mon Dieu ! οικ
zu Gott beten
gelobt sei Gott!

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Eine zentrale Rolle spielt das Verständnis des Menschen als Kind Gottes, das immer schon von Gott angenommen ist, aber dennoch auch selbst wachsen muss.
de.wikipedia.org
Ein Kreuzzug war zugleich Bußgang und Kriegszug, der nach Auffassung der (nicht orthodoxen, katholisch christlichen) Zeitgenossen direkt von Gott durch das Wort des Papstes verkündet wurde.
de.wikipedia.org
Ein umfangreicher Kult für diesen Gott bestand nicht.
de.wikipedia.org
Mehrere Begriffe, die in der islamischen Theologie zu den 99 Namen Gottes gerechnet werden, bezeichnen Gott als Schöpfer.
de.wikipedia.org
Er stützt sich auf den Grundsatz, dass Gott die Welt vernünftig gegründet habe und daher ihre Vernünftigkeit zu unterstellen sei.
de.wikipedia.org
So wurde der Gott nicht nur mit dem blauen Lotos gleichgesetzt, sondern auch mit dem Sonnengott, der ebenfalls aus der Pflanze hervorging.
de.wikipedia.org
Der Gott sei ihm im Traum erschienen und habe ihm befohlen, seinen Tempel wieder zu errichten.
de.wikipedia.org
In frühjüdischer Zeit wurde dieser kanaanäische Gott zum Inbegriff des Götzen und im dualistischen Denken zum Anführer der widergöttlichen Mächte.
de.wikipedia.org
Einzig die göttlich geoffenbarte Religion hat in Gott, dem Schöpfer und Erlöser, klar den Ursprung und das Ziel des Menschen erkannt.
de.wikipedia.org
In dieser Epoche war Reschef offenbar der Gott der Pferde und Streitwagen.
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"Gott" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina