Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Gangstern
atletica leggera
track and field events [ˌtrækənˈfiːldɪˌvents] ΟΥΣ npl
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
strawberries and cream crop, field
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
track and field αμερικ
track and field events αμερικ
indoor track and field events αμερικ
I. track [βρετ trak, αμερικ træk] ΟΥΣ
1. track (print):
orma θηλ
impronta θηλ
tracce θηλ πλ
2. track (course, trajectory):
rotta θηλ
movimento αρσ
percorso αρσ
track (of person) μτφ
traccia θηλ
track (of person) μτφ
pista θηλ
to be on the track of person
to be on the track of discovery
to keep track of person: developments, events
to keep track of conversation
to keep track of company: customer
to keep track of police: criminal
to keep track of race official, authority: competitor, taxpayer
to keep track of computer: bank account, figures
to keep track of person
to lose track of friend
to lose track of document, aircraft, suspect
to lose track of conversation
3. track (path, rough road):
sentiero αρσ
4. track ΑΘΛ:
pista θηλ
dog-racing track before ουσ championship, race
5. track ΣΙΔΗΡ αμερικ:
binario αρσ
rotaia θηλ
binario αρσ
to leave the track(s) train:
6. track ΜΟΥΣ:
solco αρσ
traccia θηλ
brano αρσ
7. track Η/Υ (band):
traccia θηλ
pista θηλ
8. track ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
cingolo αρσ
9. track (rail):
bastone αρσ
bacchetta θηλ
10. track αμερικ ΣΧΟΛ (stream):
II. track [βρετ trak, αμερικ træk] ΡΉΜΑ μεταβ (follow path of)
track person
track animal
track storm, hurricane
track rocket, plane
track comet, satellite
III. track [βρετ trak, αμερικ træk] ΡΉΜΑ αμετάβ ΚΙΝΗΜ
IV. track [βρετ trak, αμερικ træk]
athletics meet, track meet βρετ αμερικ ΟΥΣ
I. field [βρετ fiːld, αμερικ fild] ΟΥΣ
1. field ΓΕΩΡΓ:
campo αρσ (of di)
2. field:
field ΓΕΩΓΡ, ΓΕΩΛ
distesa θηλ
field ΓΕΩΓΡ, ΓΕΩΛ
banco αρσ
bacino αρσ
3. field ΑΘΛ (ground):
campo αρσ
4. field + verbo ενικ o πλ (competitors):
field ΑΘΛ (athletes)
concorrenti αρσ πλ
cavalli αρσ πλ in gara
field ΚΥΝΉΓΙ
essere in testa also μτφ
5. field (area of knowledge):
campo αρσ
settore αρσ (of di)
6. field (real environment):
7. field ΣΤΡΑΤ:
to hold the field μτφ theory:
8. field (range):
campo αρσ
field of force ΗΛΕΚ
field of fire ΣΤΡΑΤ
9. field:
field Η/Υ, ΜΑΘ, ΦΥΣ
campo αρσ
10. field:
field ΤΈΧΝΗ
sfondo αρσ
field ΕΡΑΛΔ
campo αρσ
11. field (airfield):
II. field [βρετ fiːld, αμερικ fild] ΡΉΜΑ μεταβ
1. field ΑΘΛ:
field ball
2. field ΑΘΛ (select):
field team, player
field candidate
3. field (put at disposal):
field equipment
field nurses, soldiers
4. field (respond to):
field questions
III. field [βρετ fiːld, αμερικ fild] ΡΉΜΑ αμετάβ ΑΘΛ
IV. field [βρετ fiːld, αμερικ fild]
and [βρετ ənd, (ə)n, and, αμερικ ænd, (ə)n] ΣΎΝΔ When used as a straightforward conjunction, and is translated by e : to shout and sing = gridare e cantare; Tom and Linda = Tom e Linda; my friend and colleague = il mio amico e collega. - When and joins two or more nouns, definite articles, possessive adjectives or quantifiers are not repeated in English, but they are in Italian: the books and exercise books = i libri e i quaderni; her father and mother = suo padre e sua madre; some apples and pears = delle mele e delle pere. - And is sometimes used between two verbs in English to mean in order to (wait and see, go and ask, try and rest etc.); to translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc.). Note that the two verb forms involved are the same tense in English, whereas in Italian the second one is always in the infinitive: I'll try and come as soon as possible = cercherò di venire appena possibile. - For and used in telling the time and saying numbers, see the lexical notes. For more examples and other uses, see this entry.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
five and twenty αρχαϊκ λογοτεχνικό
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
and that βρετ οικ
and how! οικ
and?
6. and (with negative):
track and field ΟΥΣ
I. track [træk] ΟΥΣ
1. track (path):
sentiero αρσ
2. track (rails):
binari αρσ pl
3. track in station:
binario αρσ
4. track (mark):
traccia θηλ
track of animal
orma θηλ
track of bullet
5. track (path):
pista θηλ
to be on the right/wrong track a. μτφ
6. track (logical course):
corso αρσ
to be on track (to do sth)
7. track (career path):
indirizzo αρσ
8. track ΑΘΛ:
pista θηλ
9. track (song):
brano αρσ
ιδιωτισμοί:
to keep track (of sth/sb)
to lose track (of sth/sb)
perdere di vista (qc/qn)
to make tracks οικ
II. track [træk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. track (pursue):
to track sth/sb
seguire qc/qn
2. track (trace):
III. track [træk] ΡΉΜΑ αμετάβ ΚΙΝΗΜ
I. field [fi:ld] ΟΥΣ
1. field a. ΗΛΕΚ, ΓΕΩΡΓ, ΑΘΛ:
campo αρσ
prato αρσ
2. field + sing/pl ρήμα (contestants):
concorrenti αρσ pl
to play the field μτφ
3. field (sphere of activity):
campo αρσ
4. field Η/Υ:
campo αρσ
II. field [fi:ld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. field (return):
2. field candidate:
and [ən, ənd, stressed: ænd] ΣΎΝΔ
1. and:
2. and ΜΑΘ:
2 and 3 is 5
2 più 3 fa 5
3. and (then):
4. and (increase):
5. and (repetition):
6. and (continuation):
ιδιωτισμοί:
and so on [or forth]
Present
Itrack
youtrack
he/she/ittracks
wetrack
youtrack
theytrack
Past
Itracked
youtracked
he/she/ittracked
wetracked
youtracked
theytracked
Present Perfect
Ihavetracked
youhavetracked
he/she/ithastracked
wehavetracked
youhavetracked
theyhavetracked
Past Perfect
Ihadtracked
youhadtracked
he/she/ithadtracked
wehadtracked
youhadtracked
theyhadtracked
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Mules carried felled trees from lumber camps to the nearest railroad track.
en.wikipedia.org
The following year he missed much of the indoor track season due to hamstring problems, which were a knock-on effect of his previous injury.
en.wikipedia.org
By 1920 the ground was still quite basic, with a narrow grandstand on the southern touchline and a cycle track around the pitch.
en.wikipedia.org
Other processes, such as fast-track legislation, have taken the place of the legislative veto and achieved the same effects.
en.wikipedia.org
The first track opens with a recording of a jet airliner landing, dissolving into the driving rhythm of the song.
en.wikipedia.org