Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

österr
fixed target
tiro fijo ΟΥΣ αρσ θηλ Κολομβ οικ
fijo1 (fija) ΕΠΊΘ
1. fijo (no movible):
fijo (fija)
de fijo οικ
2.1. fijo (no sujeto a cambios):
fijo (fija) sueldo/renta/precios
2.2. fijo (permanente):
fijo (fija) trabajo
fijo (fija) empleado
3. fijo (definitivo):
fijo (fija) fecha
fijo (fija) fecha
4. fijo ΤΗΛ:
fijo (fija)
land προσδιορ
fijo2 ΕΠΊΡΡ οικ
do you think she'll come? — sure οικ
I. fijar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. fijar (poner, clavar):
fijar poste
stick no bills
1.2. fijar foto/dibujo:
2.1. fijar (establecer) residencia:
2.2. fijar (establecer) (concretar):
fijar fecha/cifra
2.3. fijar (establecer):
fijar reglamento/ley:
II. fijarse ΡΉΜΑ vpr
1. fijarse (prestar atención):
2. fijarse (darse cuenta):
fijo3 ΟΥΣ αρσ
1. fijo (teléfono):
2. fijo RíoPl (en rugby):
Tiro ΟΥΣ αρσ
I. tirar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. tirar (lanzar, arrojar):
to throw sth to sb
to throw sb sth
to throw sth at sb
1.2. tirar (desechar, deshacerse de):
ugh! put that in the garbage can right now! αμερικ
ugh! put that in the bin right now! βρετ
1.3. tirar (desperdiciar):
2. tirar (dejar en desorden) + συμπλήρ:
3.1. tirar (hacer caer):
3.2. tirar (derribar):
4.1. tirar:
tirar bomba
tirar cohete
tirar cohete
tirar flecha
tirar tiros
4.2. tirar foto:
5. tirar (dar):
tirar puñetazo
6. tirar λατινοαμερ (atrayendo hacia sí):
7. tirar ΤΥΠΟΓΡ:
8. tirar ΜΑΘ:
tirar línea
9.1. tirar Χιλ carrera:
9.2. tirar Χιλ:
tirar lotería
tirar rifa
II. tirar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. tirar (atrayendo hacia sí):
tirar
pull
to pull sth
1.2. tirar vestido/blusa:
2. tirar (atraer):
3.1. tirar (disparar):
tirar a matar κυριολ
3.2. tirar ΑΘΛ:
tirar al arco λατινοαμερ o Ισπ a puerta
3.3. tirar ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
4.1. tirar chimenea/cigarro:
4.2. tirar coche/motor:
5.1. tirar οικ (llegar, sobrevivir):
5.2. tirar <tirando ger > οικ:
¿qué tal andas? — ya lo ves, tirando
6. tirar Ισπ οικ (seguir adelante):
7. tirar λατινοαμερ χυδ, αργκ (en sentido sexual):
to screw χυδ, αργκ
to fuck χυδ, αργκ
8. tirar (tirar a) (tender a):
III. tirarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. tirarse (lanzarse, arrojarse):
tirarse + συμπλήρ
1.2. tirarse coche/conductor + συμπλήρ:
1.3. tirarse λατινοαμερ (tumbarse):
tirárselas de algo Κολομβ RíoPl οικ se las tira de valiente
2. tirarse οικ horas/días:
3. tirarse χυδ, αργκ (joder):
tirarse a alg.
to screw sb χυδ, αργκ
tirarse a alg.
to fuck sb χυδ, αργκ
tirarse a alg.
to lay sb αργκ
4. tirarse οικ (expulsar):
to fart αργκ
to burp οικ
5. tirarse Κολομβ οικ (echar a perder):
tiro ΟΥΣ αρσ
1. tiro (disparo):
al tiro Χιλ οικ
al tiro Χιλ οικ
straightaway βρετ
a tiro ΣΤΡΑΤ
la motocicleta pasó como un tiro Κολομβ RíoPl
salió de casa como un tiro Κολομβ RíoPl
de a tiro Μεξ οικ
errar el tiro κυριολ
errar el tiro κυριολ
estar a tiro de hacer algo Κολομβ οικ
estar a tiro de lengua Κολομβ οικ
ser un tiro al aire λατινοαμερ οικ
2.1. tiro (en fútbol, baloncesto, golf, tenis):
2.2. tiro (deporte):
3. tiro (de un pantalón):
4. tiro (de una chimenea):
5.1. tiro (animales):
ιδιωτισμοί:
I. fijo (-a) ΕΠΊΘ
1. fijo (estable):
fijo (-a)
2. fijo (idea):
fijo (-a)
3. fijo (mirada):
fijo (-a)
4. fijo (trabajador):
fijo (-a)
II. fijo (-a) ΕΠΊΡΡ
fijo (-a)
I. fijar ΡΉΜΑ μεταβ
1. fijar:
2. fijar (la mirada):
3. fijar (residencia, precio):
4. fijar tb. quím:
II. fijar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα fijarse
1. fijar (en un lugar):
2. fijar (atender):
3. fijar (mirar):
I. tirar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tirar (arrastrar):
to pull on sth
2. tirar (atraer):
3. tirar (sacar):
to pull out sth
4. tirar (chimenea):
5. tirar (colores):
6. tirar (vestidos):
7. tirar (querer lograr):
8. tirar (parecerse):
9. tirar (torcer):
10. tirar (disparar):
ιδιωτισμοί:
¿qué tal? — vamos tirando οικ
II. tirar ΡΉΜΑ μεταβ
1. tirar (lanzar):
2. tirar (malgastar):
3. tirar (desechar):
4. tirar:
5. tirar:
6. tirar (trazar):
7. tirar (imprimir):
8. tirar (extender):
9. tirar ΦΩΤΟΓΡ:
10. tirar (derramar):
III. tirar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tirarse
1. tirar (lanzarse):
2. tirar (echarse):
3. tirar οικ (pasar):
4. tirar (acometer):
5. tirar χυδ (copular):
to lay sb
tiro ΟΥΣ αρσ
1. tiro (lanzamiento, disparo):
a tiro μτφ
¡que le den un tiro! οικ
2. tiro (munición):
3. tiro (daño):
4. tiro (alcance):
5. tiro (arrastre):
6. tiro (caballerías):
7. tiro (arreos):
8. tiro (corriente de aire):
draught βρετ
draft αμερικ
9. tiro οικ (heroína):
ιδιωτισμοί:
Καταχώριση OpenDict
fijo ΟΥΣ
fijo αρσ ΤΗΛ
Καταχώριση OpenDict
tiro ΟΥΣ
tiro (del pantalón) αρσ
Καταχώριση OpenDict
tirar ΡΉΜΑ
I. fijar [fi·ˈxar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fijar:
2. fijar (la mirada):
3. fijar (residencia, precio):
4. fijar tb. quím:
II. fijar [fi·ˈxar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα fijarse
1. fijar (en un lugar):
2. fijar (atender):
3. fijar (mirar):
I. fijo (-a) [ˈfi·xo, -a] ΕΠΊΘ
1. fijo (estable):
fijo (-a)
2. fijo (idea):
fijo (-a)
3. fijo (mirada):
fijo (-a)
4. fijo (trabajador):
fijo (-a)
II. fijo (-a) [ˈfi·xo, -a] ΕΠΊΡΡ
fijo (-a)
tiro [ˈti·ro] ΟΥΣ αρσ
1. tiro (lanzamiento, disparo):
a tiro μτφ
¡que le den un tiro! οικ
2. tiro (munición):
3. tiro (daño):
4. tiro (alcance):
5. tiro (arrastre):
6. tiro (caballerías):
7. tiro (arreos):
8. tiro (corriente de aire):
9. tiro οικ (heroína):
ιδιωτισμοί:
I. tirar [ti·ˈrar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tirar (arrastrar):
to pull on sth
2. tirar (atraer):
3. tirar (sacar):
to pull out sth
4. tirar (chimenea):
5. tirar (colores):
6. tirar (vestidos):
7. tirar (querer lograr):
8. tirar (parecerse):
9. tirar (torcer):
10. tirar (disparar):
ιδιωτισμοί:
¿qué tal? — vamos tirando οικ
II. tirar [ti·ˈrar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tirar (lanzar):
2. tirar (malgastar):
3. tirar (desechar):
4. tirar:
5. tirar:
6. tirar (trazar):
7. tirar (imprimir):
8. tirar (extender):
9. tirar ΦΩΤΟΓΡ:
10. tirar (derramar):
III. tirar [ti·ˈrar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tirarse
1. tirar (lanzarse):
2. tirar (echarse):
3. tirar οικ (pasar):
4. tirar (acometer):
5. tirar χυδ (copular):
to lay sb
presente
yofijo
fijas
él/ella/ustedfija
nosotros/nosotrasfijamos
vosotros/vosotrasfijáis
ellos/ellas/ustedesfijan
imperfecto
yofijaba
fijabas
él/ella/ustedfijaba
nosotros/nosotrasfijábamos
vosotros/vosotrasfijabais
ellos/ellas/ustedesfijaban
indefinido
yofijé
fijaste
él/ella/ustedfijó
nosotros/nosotrasfijamos
vosotros/vosotrasfijasteis
ellos/ellas/ustedesfijaron
futuro
yofijaré
fijarás
él/ella/ustedfijará
nosotros/nosotrasfijaremos
vosotros/vosotrasfijaréis
ellos/ellas/ustedesfijarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
No le vaya a salir el tiro por la culata con un crítico en redacción.
elcinescopio.blogspot.com
Hostel con piscina, bar-restaurante con pista de baile, wi-fi como un tiro, habitaciones y camas limpísimas... y música ambiente funk por el hilo musical.
www.travelblog.org
Le quita el revólver de la cartuchera y le ejecuta un tiro en la cabeza, pero le erra.
labrujula24.com
De resto tiro mucho de biseladas (de sigma o coastal) y tb alguna mofeta para coloretes muy pigmentados.
www.lapinturera.com
Sufrir una interrupción mientras se dispara a un blanco en el campo / galería de tiro es un mal menor.
tirotactico.net