Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Westeuropäische
m o.
Oxford Spanish Dictionary
o2 ΣΎΝΔ
1. o (planteando una alternativa):
2. o (si no):
oo
eitheror
3. o (indicando aproximación) between two digits o is written with an accent unas 100 ó 120 personas about 100 or 120 people :
unas 100 ó 120 personas
about 100 or 120 people
4. o (indicando equivalencia):
u ΣΎΝΔ
u used instead of o before o- or ho- :
U, u [u] ΟΥΣ θηλ <pl úes>
1. U (the letter):
2. U Χιλ:
ser2 ΟΥΣ αρσ
1.1. ser (ente):
1.2. ser (individuo, persona):
2.1. ser (naturaleza):
he was wounded to the very depths of his being λογοτεχνικό
2.2. ser (carácter esencial):
3. ser ΦΙΛΟΣ:
I. ser1 ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar
(+ me/te/le etc) para serte sincero, no me gusta
¿éste es o se hace?/¿ eres o te haces? λατινοαμερ οικ mira lo que has hecho, ¿ eres o te haces o RíoPl vos sos o te hacés?
2. ser (hablando de estado civil):
3.1. ser (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal):
3.2. ser (en juegos):
ser en el imperfecto
4. ser (con predicado introducido por 'de'):
¡es de un aburrido …! Ισπ οικ
it's so boring …!
¡es de un aburrido …! Ισπ οικ
ser de lo que no hay οικ
II. ser1 ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. ser (existir):
la Constitución que asentó la paz, que por siempre sea λογοτεχνικό
1.2. ser λογοτεχνικό (en cuentos):
2.1. ser (tener lugar, ocurrir):
2.2. ser (en preguntas) (ser de alg./algo):
¿qué es de la vida de Marisa? οικ
2.3. ser (en el tiempo) → X
2.4. ser (quedar, estar ubicado) → estar could be used in these examples
3. ser (sumar):
son 3.000 pesos
4.1. ser (causar, significar):
4.2. ser (resultar):
4.3. ser (consistir en):
4.4. ser (indicando finalidad, adecuación):
ser para algo
to be for sth
4.5. ser (constituir motivo):
it's not that good (o bad etc.)
(ser (como) para + infinit.) es (como) para enloquecerse
5. ser (usado para enfatizar):
fue anoche cuando o λατινοαμερ que se lo dijeron
fue aquí donde o λατινοαμερ que lo vi
fue aquí donde o λατινοαμερ que lo vi
(fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
(fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
6. ser:
(es que …) no quiero, ¿es que no entiendes?
7. ser:
8. ser en locs:
a no ser que + υποτ
(como debe ser) ¿ves como me acordé de tu cumpleaños? — ¡como debe ser!
how come? οικ
(como/cuando/donde sea) tengo que conseguir ese trabajo como sea
como ser CSur
de no ser así τυπικ
should this not be so o the case τυπικ
de ser así τυπικ
should this be so o the case τυπικ
(de no ser por …) de no ser por él, nos hubiéramos muerto
¡eso es!
¡eso es!
no sea que o no vaya a ser que + υποτ
(αντικείμ sea) los empleados de más antigüedad, o sea los que llevan aquí más de
o séase οικ
o séase οικ
((ya) sea … (ya) sea …) siempre está tratando de aprender algo, (ya) sea preguntando a la gente, (ya) sea leyendo
(sea como/cuando/quien sea o fuere) hay que impedirlo, sea como sea o fuere
siendo así que o siendo que CSur
III. ser1 ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
IV. ser1 ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα (en la formación de la voz pasiva)
ser + pp
to be +  pp
it was built in 1900
su hora era llegada λογοτεχνικό
his time had come λογοτεχνικό
O ΟΥΣ αρσ ΙΑΤΡ
grupo sanguíneo ΟΥΣ αρσ
O1, o [o] ΟΥΣ θηλ (the letter)
O. ΟΥΣ αρσ
O. → oeste
O.
O.
oeste2 ΟΥΣ αρσ
1. oeste (parte, sector):
2. oeste (punto cardinal):
3. oeste:
4. oeste:
el Oeste ΠΟΛΙΤ
ιδιωτισμοί:
oeste1 ΕΠΊΘ invariable
oeste región:
o/
o/ → orden
orden2 ΟΥΣ αρσ
1.1. orden (indicando colocación, jerarquía):
1.2. orden (armonía, concierto):
straighten your room up a little αμερικ
tidy your room up a bit βρετ
1.3. orden (disciplina):
2.1. orden τυπικ (carácter, índole):
2.2. orden (cantidad):
del orden de τυπικ
on the order of αμερικ
del orden de τυπικ
in o of the order of βρετ
2.3. orden (ámbito):
2.4. orden:
en orden a τυπικ
3.1. orden ΑΡΧΙΤ:
3.2. orden:
orden ΒΙΟΛ, ΖΩΟΛ
orden1 ΟΥΣ θηλ
1.1. orden (mandato):
orden ΣΤΡΑΤ
quedo a sus órdenes para τυπικ
I am at your service forτυπικ
1.2. orden:
¡a la orden! ΣΤΡΑΤ
¡a la orden! (fórmula de cortesía) Άνδ Μεξ Ven
¡a la orden! (fórmula de cortesía) Άνδ Μεξ Ven
¡a la orden! (fórmula de cortesía) Άνδ Μεξ Ven
2. orden ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
3.1. orden (institución):
orden ΙΣΤΟΡΊΑ, ΣΤΡΑΤ
3.2. orden (institución) ΘΡΗΣΚ:
4. orden (condecoración):
orden ΙΣΤΟΡΊΑ, ΣΤΡΑΤ
5. orden ΘΡΗΣΚ (grado):
6. orden λατινοαμερ ΕΜΠΌΡ (pedido):
I. M, m [ˈeme] ΟΥΣ θηλ
1. M (the letter):
2. M → mujer
II. M, m [ˈeme] ΟΥΣ αρσ
1. M → masculino
2. M → metro
meter αμερικ
metre βρετ
3. M → marzo
11-M (en España)
mujer ΟΥΣ θηλ
1. mujer:
hacerse mujer ευφημ
hacerse mujer ευφημ
to become a woman ευφημ
2. mujer (esposa):
3. mujer esp. Ισπ (como apelativo):
metro ΟΥΣ αρσ
1.1. metro (medida):
meter αμερικ
metre βρετ
1.2. metro:
2. metro ΜΕΤΑΦΟΡΈς:
subway αμερικ
underground βρετ τυπικ
tube βρετ
3. metro (en poesía):
meter αμερικ
metre βρετ
masculino2 ΟΥΣ αρσ
masculino1 (masculina) ΕΠΊΘ
1. masculino:
masculino (masculina) actitud/hormonas
masculino (masculina) mujer/aspecto
masculino (masculina) mujer/aspecto
2. masculino género/forma:
masculino (masculina)
marzo ΟΥΣ αρσ
marzo para ejemplos ver
ΟΥΣ αρσ πλ
m2 → metros cuadrados
m2
m2
m²
ΟΥΣ αρσ πλ
m3 → metros cúbicos
m3
m3
m³
m/g.
m/g. → mi giro
m/c.
1. m/c. → mi cargo
2. m/c. → mi cuenta
στο λεξικό PONS
O, o ΟΥΣ θηλ
O, o
O for Oliver βρετ
O for Oboe αμερικ
ιδιωτισμοί:
o, ó ΣΎΝΔ
o..., o...
either ..., or ...
O
O ABBR oeste
oeste ΟΥΣ αρσ
1. oeste (punto):
west of ...
2. oeste (viento):
M, m ΟΥΣ θηλ
M, m
M for Mary βρετ
M for Mike αμερικ
στο λεξικό PONS
O, o [o] ΟΥΣ θηλ
O, o
ιδιωτισμοί:
o, ó [o] ΣΎΝΔ
o..., o...
either..., or...
O [o·ˈes·te]
O ABBR oeste
oeste [o·ˈes·te] ΟΥΣ αρσ
1. oeste (punto):
west of...
2. oeste (viento):
M, m [ˈeme] ΟΥΣ θηλ
M, m
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
El 6 de marzo de 2001 un juez declaró por primera vez la inconstitucionalidad de ambas leyes.
hijossalta.blogspot.com
Las mismas que me marcaron piso en marzo cuando decidí el comienzo de la compra.
www.cartafinanciera.com
Era el 8 de marzo y las manifestantes fueron atacadas por la policía.
labronca.blogspot.com
Videla explicó: nuestro objetivo (con el golpe del 24 de marzo de 1976) era disciplinar a una sociedad anarquizada.
sl24.com.ar
En agosto, la suba del dólar oficial llegó al 3 % y fue la mayor desde marzo de 2009.
www.ieco.clarin.com