Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

semballer
Hin- und Rückfahrkarte
re·ˈturn tick·et ΟΥΣ
1. return ticket βρετ, αυστραλ (ticket there and back):
Hin- und Rückfahrkarte θηλ <-, -n>
Retourbillet ουδ CH
A a. Retourfahrkarte θηλ
return ticket ΑΕΡΟ
return ticket ΑΕΡΟ
2. return ticket αμερικ (ticket for return):
Rückfahrkarte θηλ <-, -n>
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
return [or αμερικ round-trip] ticket
I. tick·et [ˈtɪkɪt] ΟΥΣ
1. ticket (card):
Karte θηλ <-, -n>
CH a. Kino-/Konzertbillett ουδ
Garderobenmarke θηλ <-, -n>
Lottoschein αρσ <-(e)s, -e>
Flugticket ουδ <-s, -s>
Dauerkarte θηλ <-, -n>
2. ticket μτφ (means of progress):
Chance θηλ <-, -n>
3. ticket (price tag):
Etikett ουδ <-(e)s, -e>
Etikette θηλ <-, -n> CH
Preisschild ουδ <-(e)s, -er>
Preisetikette θηλ CH
4. ticket (notification of offence):
Strafzettel αρσ <-s, ->
5. ticket (agenda for elections):
Liste θηλ <-, -n>
ιδιωτισμοί:
II. tick·et [ˈtɪkɪt] ΟΥΣ modifier
Sperre θηλ <-, -n>
I. re·turn [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΟΥΣ
1. return (to a place/time):
Rückkehr θηλ <-> zu +δοτ
Wiederkehr θηλ <-> τυπικ
Heimkehr θηλ <->
Schulbeginn αρσ <-(e)s> kein pl
2. return (reoccurrence):
return of an illness
3. return (giving back):
Rückgabe θηλ <-, -n>
Rückgabe θηλ <-, -n>
by return [of post] βρετ, αυστραλ
4. return (recompense):
Gegenleistung θηλ <-, -en>
5. return βρετ, αυστραλ (ticket):
Hin- und Rückfahrkarte θηλ <-, -n>
Retourbillet ουδ CH
A a. Retourfahrkarte θηλ
6. return ΑΘΛ (stroke):
Rückschlag αρσ <-(e)s, -schläge>
Return αρσ
7. return ΟΙΚΟΝ (proceeds):
Gewinn αρσ <-(e)s, -e>
Ertrag αρσ <-(e)s, -trä·ge>
Rendite θηλ <-, -n>
Rendite θηλ <-, -n>
return per day/month/week ΧΡΗΜΑΤΟΠ
8. return ΠΟΛΙΤ (election):
9. return αμερικ ΠΟΛΙΤ:
10. return ΟΙΚΟΝ (returned goods):
11. return no pl Η/Υ (key on keyboard):
Return θηλ
Return-Taste θηλ
Eingabetaste θηλ <-, -n>
12. return ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
13. return (end of line indication):
14. return Η/Υ (instruction):
ιδιωτισμοί:
to do sth by return βρετ
II. re·turn [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΕΠΊΘ προσδιορ, αμετάβλ
return postage, flight, trip:
III. re·turn [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. return (come/go back):
2. return (reoccur):
return pain, illness
3. return (revert to):
IV. re·turn [rɪˈtɜ:n, αμερικ -ˈtɜ:rn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. return (give back):
to return sth to sb/sth (in person)
jdm/etw etw zurückgeben
to return sth to sb/sth (by post)
jdm/etw etw zurückschicken
2. return (reciprocate):
3. return (place back):
4. return ΠΟΛΙΤ:
to return sb βρετ
Wahlleiter(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
5. return ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
6. return ΝΟΜ (pronounce):
7. return ΤΈΝΙς:
return ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
Ertrag αρσ
Rendite θηλ
return ΟΥΣ ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ
Rückgabe θηλ
Present
Ireturn
youreturn
he/she/itreturns
wereturn
youreturn
theyreturn
Past
Ireturned
youreturned
he/she/itreturned
wereturned
youreturned
theyreturned
Present Perfect
Ihavereturned
youhavereturned
he/she/ithasreturned
wehavereturned
youhavereturned
theyhavereturned
Past Perfect
Ihadreturned
youhadreturned
he/she/ithadreturned
wehadreturned
youhadreturned
theyhadreturned
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
With a return ticket, you automatically get a refund of the whole fare even if the planned inbound operates as normal.
www.independent.co.uk
A return ticket was granted and the rest, as they say, is history.
www.telegraph.co.uk
Delays lasting 2 hours or more are entitled to a full refund for a return ticket price.
www.telegraph.co.uk
Most of the countries below which are labeled as not requiring visa, request a valid return ticket, documents for confirmed accommodation arrangements and evidence of adequate funds to self-support.
en.wikipedia.org
Based on where in the world they live, they will also receive a travel grant which usually is enough to pay for one return ticket to go home per semester.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
If the train ticket is a return ticket, the passenger may also travel back from their hotel to the main station on public transportation for their return trip.
[...]
www.vvs.de
[...]
Besitzt er eine Rückfahrkarte, kann er am aufgedruckten Rückreisetag ohne Aufpreis bzw. zusätzliches Ticket vom Hotel auch wieder zurück zum Hauptbahnhof in Hamburg und dann in Stuttgart vom Hauptbahnhof nach Möhringen fahren.
[...]
[...]
• By pressing the button with the two arrows, you get a return ticket.
[...]
www.switch.ch
[...]
• Durch Drücken der Taste mit den beiden Pfeilen erhalten Sie eine Rückfahrkarte.
[...]
[...]
There are no ‘ return tickets ’.
[...]
dgfs.uni-frankfurt.de
[...]
Es gibt keine Rückfahrkarten.
[...]
[...]
I arrived in Berlin in October 2011 with a university degree, which I didn’t quite know what to do with, and without a return ticket.
[...]
www.goethe.de
[...]
Ich bin im Oktober 2011 in Berlin angekommen, mit einem Studienabschluss, mit dem ich nicht viel anzufangen wusste, und ohne Rückfahrkarte.
[...]
[...]
A return ticket for an adult is €27.55.
www.salou-tourist-guide.com
[...]
Eine Rückfahrkarte für Erwachsene kostet €27,55.