Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

déchaîné
crosswalk
paso de peatones ΟΥΣ αρσ
crosswalk αμερικ
paso αρσ de peatones Ισπ
paso αρσ de peatones Ισπ
traffic αμερικ
refuge βρετ
Ñ, ñ [ˈeɲe] ΟΥΣ θηλ
n/c.
1. n/c. → nuestro cargo
2. n/c. → nuestra cuenta
n/l.
n/l. → nuestra letra
n/o.
n/o. → nuestra orden
n/ref. ΟΥΣ θηλ
n/ref. → nuestra referencia
n/g.
n/g. → nuestro giro
n/f.
n/f. → nuestro favor
n/
n/ → nuestro
nuestro2 (nuestra) ΑΝΤΩΝ
(el nuestro) la nuestra etc.
nuestro1 (nuestra) ΕΠΊΘ
nuestro (nuestra)
Nuestro Señor ΘΡΗΣΚ
N. ΟΥΣ αρσ
N. → norte
N.
N.
norte2 ΟΥΣ αρσ
1. norte (parte, sector):
2. norte (punto cardinal):
3. norte (meta):
the light which guides our steps λογοτεχνικό
4. norte ΠΟΛΙΤ:
ιδιωτισμοί:
norte1 ΕΠΊΘ invariable
norte región:
N, n [ˈene] ΟΥΣ θηλ
1. N (the letter):
2. N ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ Ισπ:
3. N (noviembre):
20-N (en España)
4. N → nuevo
N$840
nuevo (nueva) ΕΠΊΘ
1.1. nuevo [ser] (de poco tiempo):
nuevo (nueva) coche/juguete/ropa
1.2. nuevo [ser] (que sustituye a otro):
nuevo (nueva) casa/novio/trabajo
1.3. nuevo (otro):
nuevo (nueva) [ser] προσδιορ intento/cambio
1.4. nuevo [ser] (original, distinto):
nuevo (nueva) estilo/enfoque
¿que hay de nuevo? οικ
what's new? οικ
1.5. nuevo [estar] (no desgastado):
nuevo (nueva)
2. nuevo [estar]:
carretera nacional ΟΥΣ θηλ
highway (in US)
A-road (in UK)
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
paso αρσ de cebra
paso αρσ de oca
I. paso ΟΥΣ αρσ
1. paso:
to yield αμερικ
2. paso:
dar un paso en falso μτφ
3. paso (velocidad):
4. paso:
5. paso (manera de andar):
6. paso:
7. paso (distancia):
8. paso:
abrirse paso μτφ
no thoroughfare! βρετ
9. paso (para atravesar algo):
¡paso!
10. paso (medida):
11. paso (de un contador):
12. paso (de un escrito):
II. paso ΕΠΊΡΡ
ñ
Ñ, ñ ΟΥΣ θηλ
N, n ΟΥΣ θηλ
N, n
N for Nelly βρετ
N for Nan αμερικ
de ΠΡΌΘ
1. de (posesión):
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
4. de (temporal):
5. de (finalidad):
6. de (causa):
7. de (condición):
8. de (partitivo):
9. de (+ nombre propio):
I. dar irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. dar (entregar):
to kick sb
to hug sb
to shape sth
2. dar (producir):
3. dar (celebrar):
4. dar (causar):
5. dar (presentar):
6. dar (expresar):
7. dar (comunicar: una noticia, un mensaje):
8. dar (hacer):
no da golpe οικ
he/she is bone-idle βρετ
9. dar (encender):
10. dar (sonar):
11. dar (aplicar: crema):
12. dar (+ ‘de’):
dar a alguien de alta ΙΑΤΡ
dar a alguien de alta ΣΤΡΑΤ
dar a alguien de baja ΙΑΤΡ
dar a alguien de baja ΣΤΡΑΤ
13. dar (+ ‘a’):
to let sb know sth
14. dar οικ:
II. dar irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. dar (+ ‘a’):
2. dar (+ ‘con’):
3. dar (+ ‘contra’):
to hit sth
4. dar (caer):
5. dar (acertar):
dar en el blanco μτφ
dar en el clavo μτφ
6. dar (+ ‘para’):
7. dar (+ ‘por’ + adjetivo):
8. dar (+ ‘por’ + verbo):
9. dar (+ ‘que’ + verbo):
ιδιωτισμοί:
¡qué más da! οικ
III. dar irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα darse
1. dar (suceder):
2. dar (frutos):
3. dar:
4. dar (+ ‘contra’):
to hit sth
5. dar (+ ‘por’ + adjetivo: creerse):
6. dar (+ ‘a’ + verbo):
7. dar (+ ‘de’):
8. dar (+ sustantivo):
I. pasar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pasar (por delante):
pasar por alto μτφ
2. pasar (por un hueco):
3. pasar (trasladarse):
4. pasar en tercera persona (acaecer):
5. pasar (acabar):
6. pasar (el tiempo):
7. pasar (ser transferido):
8. pasar (poder existir):
9. pasar (aparentar):
10. pasar (cambiar):
11. pasar (ser admisible):
12. pasar (no jugar):
13. pasar οικ (no necesitar):
II. pasar ΡΉΜΑ μεταβ
1. pasar (atravesar):
2. pasar (por un hueco):
3. pasar (trasladar):
4. pasar (dar):
5. pasar (una temporada):
6. pasar (sufrir):
7. pasar:
8. pasar:
9. pasar (hacer deslizar):
10. pasar (tolerar):
11. pasar (aprobar):
12. pasar (omitir):
13. pasar (leer sin atención):
14. pasar:
15. pasar (tragar):
16. pasar (colar):
17. pasar (las hojas de un libro):
18. pasar (géneros prohibidos):
III. pasar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. pasar (acabarse):
2. pasar (exagerar):
3. pasar (por un sitio):
4. pasar tb. ΣΤΡΑΤ (cambiar):
5. pasar (olvidarse):
6. pasar:
7. pasar (escaparse):
Καταχώριση OpenDict
paso ΟΥΣ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
paso de cebra ΑΥΤΟΚ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
paso αρσ de peatones [o paso αρσ de cebra]
I. pasar [pa·ˈsar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pasar (por delante):
pasar por alto μτφ
2. pasar (por un hueco):
3. pasar (trasladarse):
4. pasar (acaecer):
5. pasar (acabar):
6. pasar (el tiempo):
7. pasar (ser transferido):
8. pasar (poder existir):
9. pasar (aparentar):
10. pasar (cambiar):
11. pasar (ser admisible):
12. pasar (no jugar):
13. pasar οικ (no necesitar):
II. pasar [pa·ˈsar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pasar (atravesar):
2. pasar (por un hueco):
3. pasar (trasladar):
4. pasar (dar):
5. pasar (una temporada):
6. pasar (sufrir):
7. pasar:
8. pasar (sobrepasar):
9. pasar (hacer deslizar):
10. pasar (tolerar):
11. pasar (aprobar):
12. pasar (omitir):
13. pasar (colar):
14. pasar (las hojas de un libro):
III. pasar [pa·ˈsar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. pasar (acabarse):
2. pasar (exagerar):
3. pasar (por un sitio):
4. pasar tb. ΣΤΡΑΤ (cambiar):
5. pasar (olvidarse):
6. pasar:
7. pasar (escaparse):
paso [ˈpa·so] ΟΥΣ αρσ
1. paso:
2. paso:
dar un paso en falso μτφ
3. paso (velocidad):
4. paso:
5. paso:
abrirse paso μτφ
to get out of a jam (with sth)
6. paso (para atravesar algo):
¡paso!
7. paso (de un contador):
8. paso (de un escrito):
ñ
Ñ, ñ [ˈe·ɲe] ΟΥΣ θηλ
N, n [ˈe·ne] ΟΥΣ θηλ
N, n
de [de] ΠΡΌΘ
1. de (posesión):
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
4. de (temporal):
5. de (finalidad):
6. de (causa):
7. de (condición):
8. de (partitivo):
9. de (+ nombre propio):
I. dar [dar] irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. dar (entregar):
to kick sb
to hug sb
to shape sth
2. dar (producir):
3. dar (celebrar):
4. dar (causar):
5. dar (presentar):
6. dar (expresar):
7. dar (comunicar: una noticia, un mensaje):
8. dar (hacer):
9. dar (encender):
10. dar (sonar):
11. dar (aplicar: crema):
12. dar (+ ‘deʼ):
dar a alguien de alta ΙΑΤΡ
dar a alguien de baja ΙΑΤΡ
13. dar (+ ‘aʼ):
to let sb know sth
II. dar [dar] irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. dar (+ ‘aʼ):
2. dar (+ ‘conʼ):
3. dar (+ ‘contraʼ):
to hit sth
4. dar (caer):
5. dar (acertar):
dar en el blanco μτφ
dar en el clavo μτφ
6. dar (+ ‘paraʼ):
7. dar (+ ‘porʼ + adjetivo):
8. dar (+ ‘porʼ + verbo):
9. dar (+ ‘queʼ + verbo):
ιδιωτισμοί:
¡qué más da! οικ
III. dar [dar] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα darse
1. dar (suceder):
2. dar (frutos):
3. dar:
4. dar (+ ‘contraʼ):
to hit sth
5. dar (+ ‘porʼ + adjetivo: creerse):
6. dar (+ ‘aʼ + verbo):
7. dar (+ ‘deʼ):
8. dar (+ sustantivo):
presente
yodoy
das
él/ella/ustedda
nosotros/nosotrasdamos
vosotros/vosotrasdais
ellos/ellas/ustedesdan
imperfecto
yodaba
dabas
él/ella/usteddaba
nosotros/nosotrasdábamos
vosotros/vosotrasdabais
ellos/ellas/ustedesdaban
indefinido
yodi
diste
él/ella/usteddio
nosotros/nosotrasdimos
vosotros/vosotrasdisteis
ellos/ellas/ustedesdieron
futuro
yodaré
darás
él/ella/usteddará
nosotros/nosotrasdaremos
vosotros/vosotrasdaréis
ellos/ellas/ustedesdarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Las válvulas dañadas o debilitadas pueden permitir que la sangre fluya de nuevo y se acumulan en la vena, por lo que es varicosa.
saludestetica.org
Muchas de los temas ya comentados en puntos anteriores tendrían un nuevo realce con esta función.
blogmooc.iei.ua.es
Hay quienes titubean y no quieren aceptar la verdad del nuevo nacimiento porque lo hallan difícil de entender y explicar.
wesley.nnu.edu
En los últimos años un hecho nuevo ronda el mundo sectario.
elroldelobrero.wordpress.com
Lo único nuevo, lo verdaderamente revolucionario, fue la institucionalización total y descarada de la corrupción y la ostentosidad.
dolartoday.com