Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

manichette
Pass avant
forward pass ΟΥΣ (in rugby)
forward pass
en-avant αρσ
a backward/forward pass
une passe en arrière/en avant
I. pass [βρετ pɑːs, αμερικ pæs] ΟΥΣ
1. pass (permission document):
pass (to enter, leave)
laisser-passer αρσ αμετάβλ
pass (for journalists)
coupe-file αρσ αμετάβλ
pass (to be absent)
permission θηλ also ΣΤΡΑΤ
pass (of safe conduct)
sauf-conduit αρσ
2. pass (travel document):
pass
carte θηλ d'abonnement
bus/train/monthly pass
carte d'abonnement pour le bus/pour le train/mensuelle
3. pass (success):
pass ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
moyenne θηλ (in en)
I'll be happy with a pass
je me contenterais de la moyenne
to get a pass
être reçu
4. pass ΑΘΛ:
pass (in ball games)
passe θηλ
pass (in fencing)
botte θηλ
a backward/forward pass
une passe en arrière/en avant
to make a pass
faire une passe
5. pass ΓΕΩΓΡ (in mountains):
pass
col αρσ
6. pass ΑΕΡΟ:
he flew a low pass
il est passé à basse altitude
to make a pass over sth
survoler qc
II. pass [βρετ pɑːs, αμερικ pæs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pass (go past):
pass (to far side) checkpoint, customs
passer
pass lips, finishing line
franchir
pass (alongside and beyond) building, area
passer devant
pass vehicle: vehicle
dépasser
pass level, understanding, expectation
dépasser
to pass sb in the street
croiser qn dans la rue
2. pass (hand over):
pass (directly)
passer
pass (indirectly)
faire passer
pass me your plate
passe-moi ton assiette
pass the salt along please
faites passer le sel s'il vous plaît
to pass stolen goods/counterfeit notes
faire passer des marchandises volées/des faux billets
to pass sth along the line
se passer qc de main en main
‘we'll pass you back to the studio now’ TV, ΡΑΔΙΟΦ
‘maintenant nous repassons l'antenne au studio’
3. pass (move):
pass
passer
pass the rope through/round the ring
passez la corde dans/autour de l'anneau
he passed his hand over his face
il s'est passé la main sur le visage
4. pass ΑΘΛ:
pass ball
passer
to pass the ball backwards/forwards
passer la balle en arrière/en avant
5. pass (spend):
pass time
passer (doing à faire)
6. pass (succeed in):
pass person: test, exam
réussir
pass car, machine etc: test
passer [qc] (avec succès)
7. pass (declare satisfactory):
pass candidate
admettre
pass invoice
approuver
to pass sth (as being) safe/suitable etc
juger qc sans danger/convenable etc
the censors passed the film as suitable for adults only
la censure a jugé que le film ne convenait qu'aux adultes
8. pass (vote in):
pass bill, motion, resolution
adopter
9. pass (pronounce):
pass judgment, verdict, sentence
prononcer
to pass sentence on ΝΟΜ accused
prononcer un verdict à l'encontre de
to pass a remark about sb/sth
faire une remarque sur qn/qc
10. pass ΙΑΤΡ:
to pass water
uriner
to pass blood
avoir du sang dans les urines
11. pass ΧΡΗΜΑΤΟΠ esp αμερικ :
pass dividend
escamoter
III. pass [βρετ pɑːs, αμερικ pæs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pass (go past):
pass person, car:
passer
let me pass
laissez-moi passer
2. pass (move):
pass
passer
to pass along/over sth
passer le long de/au-dessus de qc
to pass through sth
traverser qc
pass down the bus please
avancez dans le fond s'il vous plaît
3. pass (go by) μτφ:
pass time, crisis, feeling:
passer
pass memory, old order:
disparaître
the evening had passed all too quickly
la soirée avait passé beaucoup trop vite
to pass unnoticed
passer inaperçu
let the remark pass
laissez couler
4. pass (be transferred):
pass
passer (to à)
pass title, property:
passer (to à)
pass letter, knowing look:
être échangé (between entre)
his mood passed from joy to despair
son humeur est passée de la joie au désespoir
deeds which have passed into legend
exploits qui sont passés dans la légende
5. pass ΑΘΛ:
pass
passer
to pass to sb
faire une passe à qn
6. pass ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
pass
passer
I'm afraid I must pass on that one (in discussion) μτφ
je cède mon tour de parole
7. pass (happen):
pass λογοτεχνικό
se passer
to come to pass
arriver
it came to pass that … ΒΊΒΛΟς
il advint que …
to bring sth to pass
accomplir qc
8. pass (succeed):
pass
réussir
she passed in both subjects
elle a réussi dans les deux matières
9. pass (be accepted):
pass person, rudeness, behaviour:
passer
he'd pass for an Italian
il pourrait passer pour un Italien
she passes for 40
on lui donnerait 40 ans
10. pass αμερικ ΝΟΜ:
pass
se prononcer (on sur)
11. pass ΧΗΜ:
pass
se transformer (into en)
IV. pass [βρετ pɑːs, αμερικ pæs]
in passing
en passant
to come to such a pass that…
arriver à un tel point que…
to make a pass at sb
faire du plat à qn οικ
to pass the word
passer la consigne
to sell the pass
trahir la cause
I. forward [βρετ ˈfɔːwəd, αμερικ ˈfɔrwərd] ΟΥΣ ΑΘΛ
forward
avant αρσ
II. forward [βρετ ˈfɔːwəd, αμερικ ˈfɔrwərd] ΕΠΊΘ
1. forward (bold):
forward
effronté
it was forward of me to ask
c'était assez effronté de ma part de demander
2. forward (towards the front):
forward roll
avant
forward αμετάβλ gears
avant αμετάβλ
forward troops ΣΤΡΑΤ
ligne θηλ avant
to be too far forward seat, headrest:
être trop en avant
3. forward (advanced):
forward season, plant
avancé
how far forward are you?
où en êtes-vous?
I'm no further forward
je ne suis pas plus avancé
we're not very far forward yet
nous ne sommes pas encore très avancés
4. forward ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
forward buying, delivery, market, purchase, rate
à terme
forward price
cours αρσ à terme
III. forward [βρετ ˈfɔːwəd, αμερικ ˈfɔrwərd] ΕΠΊΡΡ
1. forward (ahead):
to step/leap forward
faire un pas/bond en avant
to fall or topple forward
tomber en avant
to go or walk forward
avancer
to rush forward
se précipiter
to move sth forward κυριολ, μτφ
avancer qc
‘forward march!’
‘en avant, marche!’
a seat facing forward
une place dans le sens de la marche
a way forward
une solution
there is no other way forward
il n'y a pas d'autre solution
it's the only way forward
c'est la seule solution
2. forward (towards the future):
to travel or go forward in time
voyager dans le futur
from this day forward
à partir d'aujourd'hui
from that day or time forward
à partir de ce jour-là, désormais
3. forward (from beginning to end):
to wind sth forward cassette, tape
faire défiler qc en avance rapide
IV. forward [βρετ ˈfɔːwəd, αμερικ ˈfɔrwərd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. forward (dispatch):
forward goods
expédier (to à)
forward catalogue, document, parcel
envoyer (to à)
2. forward (send on):
forward mail
faire suivre, réexpédier (to à)
‘please forward’
‘faire suivre, svp’
I. backwards [βρετ ˈbakwədz, αμερικ ˈbækwərdz] βρετ, backward [ˈbækwəd] αμερικ ΕΠΊΘ
a backwards jump/glance/step
un bond/regard/pas en arrière
II. backwards [βρετ ˈbakwədz, αμερικ ˈbækwərdz] βρετ, backward [ˈbækwəd] αμερικ ΕΠΊΡΡ
1. backwards (in a reverse direction):
backwards walk, crawl
à reculons
backwards lean, step, fall
en arrière
to face backwards person:
tourner le dos
to move backwards
reculer
facing backwards (in train)
dans le sens contraire de la marche
to be facing backwards
avoir le dos tourné
to travel backwards and forwards
faire la navette (between entre)
to walk backwards and forwards
faire des allées et venues
to swing backwards and forwards
se balancer
2. backwards (starting from the end):
backwards count
à rebours
backwards play, wind
à l'envers
to say or recite sth backwards
dire qc en commençant par la fin
3. backwards (the wrong way round):
to put sth on backwards
mettre qc devant-derrière or à l'envers
to get sth backwards μτφ message, instructions
mal comprendre
you've got it all backwards!
tu as tout mélangé!
4. backwards (thoroughly):
to know sth backwards
connaître qc par cœur
I. backward [βρετ ˈbakwəd, αμερικ ˈbækwərd] ΕΠΊΘ
1. backward (towards the rear):
backward glance, look, step
en arrière
2. backward (primitive):
backward culture, nation, society, economy
arriéré
to be technologically backward
souffrir d'un retard technologique
3. backward παρωχ or προσβλ:
backward ΨΥΧ, ΣΧΟΛ (handicapped) child
arriéré
backward (slow to learn) pupil
retardé
4. backward (hesitant):
he wasn't backward about accepting the free trip
il n'a pas été long à accepter le voyage gratuit
she isn't backward in coming forward χιουμ
elle n'hésite pas à se mettre en avant
II. backward [βρετ ˈbakwəd, αμερικ ˈbækwərd] ΕΠΊΡΡ αμερικ
backward → backwards
passer qc devant
to pass sth forward
I. forward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΕΠΊΡΡ
1. forward a. μτφ (towards the front):
forward
en avant
forward position
à l'avant
to lean forward
se pencher en avant
to go forward
avancer
to run forward
avancer en courant
to put sth forward
mettre qc en avant
to push oneself forward
se mettre en avant
the way forward
la voie à suivre
2. forward τυπικ (onwards in time):
to put one's watch forward
avancer sa montre
from that day forward
à compter de ce jour
II. forward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΕΠΊΘ
1. forward (front):
forward position
avant αμετάβλ
2. forward (towards the front):
forward
en avant
forward step
pas αρσ en avant
3. forward (advanced):
forward
avancé(e)
forward planning
la planification
4. forward ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
forward
à terme
5. forward μειωτ (too bold and self-confident):
forward
effronté(e)
III. forward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΟΥΣ ΑΘΛ
forward
avant αρσ
centre forward
avant-centre αρσ
IV. forward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. forward (send to new address):
forward mail
faire suivre
please forward
faire suivre S.V.P.
2. forward τυπικ ΕΜΠΌΡ (send):
forward
expédier
to forward sb sth
expédier qc à qn
3. forward τυπικ (help to progress):
forward
encourager
I. pass <-es> [pɑ:s, αμερικ pæs] ΟΥΣ
1. pass (mountain road):
pass
col αρσ
2. pass ΑΘΛ (transfer of a ball):
pass
passe θηλ
a pass to sb
une passe à qn
3. pass (movement):
pass
passage αρσ
4. pass no πλ (sexual advances, overture):
pass
avance θηλ
to make a pass at sb
faire des avances à qn
5. pass βρετ ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ (successful exam result):
pass
réussite θηλ
to get/obtain a pass in an exam
être reçu à un examen
a pass degree
un diplôme sans mention
6. pass (authorisation permitting entry):
pass
laissez-passer αρσ αμετάβλ
pass for public transport
titre αρσ de transport
a bus pass
un abonnement
7. pass αμερικ ΠΑΝΕΠ, ΣΧΟΛ (permit to leave class):
pass
permission θηλ
8. pass no πλ (predicament, difficult state):
pass
passe θηλ
to reach a pass
arriver à un tel point
II. pass [pɑ:s, αμερικ pæs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pass (go past):
pass
passer devant
pass ΑΥΤΟΚ
dépasser
2. pass (exceed):
pass point, level
dépasser
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
passer qc à qn
to pass sth across/through sth
faire passer qc au-dessus de/à travers qc
to pass sth around
faire passer qc
4. pass (accept):
pass
approuver
pass student
faire passer
to be passed fit
être reconnu apte
5. pass ΑΘΛ (transfer to another player):
pass
passer
to pass sth to sb
passer qc à qn
6. pass (be successful in):
pass exam, test
réussir
7. pass (occupy):
pass
passer
to pass one's days/time doing sth
passer ses journées/son temps à faire qc
to pass the time
passer le temps
8. pass ΠΟΛΙΤ (officially approve):
pass bill, law
adopter
9. pass (utter, pronounce):
pass
émettre
pass a comment, remark
faire
to pass judgement on sb/sth
rendre un jugement sur qn/qc
to pass sentence on sb ΝΟΜ
prononcer une condamnation contre qn
10. pass τυπικ ΙΑΤΡ (excrete):
to pass urine [or water]
uriner
to pass faeces
aller à la selle
ιδιωτισμοί:
to pass the buck to sb/sth μειωτ οικ
rejeter la responsabilité sur qn/qc
III. pass [pɑ:s, αμερικ pæs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pass (move by, go away):
pass
passer
to pass unnoticed
passer inaperçu
to pass across sth
traverser qc
to pass across sth
descendre qc
to let sb pass
laisser passer qn
2. pass (enter):
pass
passer
to let a comment pass
laisser passer un commentaire
to pass into sth
passer dans qc
3. pass (overtake):
pass
dépasser
4. pass (transfer):
to pass from sth to sth
passer de qc à qc
to pass from generation to generation
passer de génération en génération
5. pass ΑΘΛ (transfer ball):
pass
faire une passe
6. pass ΣΧΟΛ (qualify):
pass
être reçu
to pass the driving test
avoir son permis de conduire
7. pass (obtain majority approval):
pass motion, resolution
passer
8. pass (elapse):
pass hours, evening, day
passer
9. pass (transfer):
pass
passer
to pass from sth to sth
passer de qc à qc
sth passes to sb
qc revient à qn
10. pass μτφ (not know the answer):
pass
passer
to pass on a question
passer sur une question
11. pass (take place):
pass
se passer
12. pass (disappear):
pass
disparaître
passer qc devant
to pass sth forward
I. forward [ˈfɔr·wərd] ΕΠΊΡΡ
1. forward a. μτφ (toward the front):
forward
en avant
forward position
à l'avant
to lean forward
se pencher en avant
to go forward
avancer
to run forward
avancer en courant
to put sth forward
mettre qc en avant
to push oneself forward
se mettre en avant
the way forward
la voie à suivre
2. forward τυπικ (onwards in time):
from that day forward
à compter de ce jour
II. forward [ˈfɔr·wərd] ΕΠΊΘ
1. forward (front):
forward position
avant αμετάβλ
2. forward (toward the front):
forward
en avant
forward step
pas αρσ en avant
3. forward (advanced):
forward
avancé(e)
forward planning
la planification
4. forward ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
forward
à terme
5. forward μειωτ (too bold and self-confident):
forward
effronté(e)
III. forward [ˈfɔr·wərd] ΟΥΣ sports
forward
avant αρσ
center forward
avant-centre αρσ
IV. forward [ˈfɔr·wərd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. forward (send to new address):
forward mail
faire suivre
please forward
faire suivre S.V.P.
2. forward τυπικ ΕΜΠΌΡ (send):
forward
expédier
to forward sb sth
expédier qc à qn
3. forward τυπικ (help to progress):
forward
encourager
I. pass <-es> [pæs] ΟΥΣ
1. pass (mountain road):
pass
col αρσ
2. pass sports (transfer of a ball):
pass
passe θηλ
a pass to sb
une passe à qn
3. pass (movement):
pass of the hand
geste αρσ de la main
4. pass (sexual advances, overture):
pass
avance θηλ
to make a pass at sb
faire des avances à qn
5. pass (authorization permitting entry):
pass
laissez-passer αρσ αμετάβλ
pass for public transport
titre αρσ de transport
bus pass
abonnement αρσ pour le bus
6. pass ΣΧΟΛ (permit to leave class):
pass
permission θηλ
7. pass (predicament, difficult state):
pass
passe θηλ
to reach a pass
arriver à un tel point
II. pass [pæs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pass (go past):
pass
passer devant
pass ΑΥΤΟΚ
dépasser
2. pass (exceed):
pass certain point
dépasser
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
passer qc à qn
to pass sth around
faire passer qc
to pass sth through sth
faire passer qc à travers qc
4. pass (accept):
pass
approuver
pass student
faire passer
5. pass sports (transfer to another player):
pass
passer
to pass sth to sb
passer qc à qn
6. pass (be successful in):
pass exam, test
réussir
7. pass (occupy):
pass
passer
to pass one's days/time doing sth
passer ses journées/son temps à faire qc
to pass the time
passer le temps
8. pass ΠΟΛΙΤ (officially approve):
pass bill, law
adopter
9. pass (utter, pronounce):
pass
émettre
pass a comment, remark
faire
to pass judgment on sb/sth
émettre un jugement sur qn/qc
to pass sentence on sb ΝΟΜ
prononcer une condamnation contre qn
10. pass τυπικ ΙΑΤΡ (excrete):
to pass urine [or water]
uriner
to pass feces
aller à la selle
to pass gas οικ
péter
ιδιωτισμοί:
to pass the buck to sb/sth μειωτ οικ
rejeter la responsabilité sur qn/qc
III. pass [pæs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pass (move by, go away):
pass
passer
to pass unnoticed
passer inaperçu
to pass across sth
traverser qc
to let sb pass
laisser passer qn
2. pass (overtake):
pass
dépasser
3. pass (transfer):
to pass from sth to sth
passer de qc à qc
to pass from generation to generation
passer de génération en génération
sth passes to sb
qc revient à qn
4. pass sports (transfer ball):
pass
faire une passe
5. pass ΣΧΟΛ (qualify):
pass
être reçu(e)
6. pass (obtain majority approval):
pass motion, resolution
passer
7. pass (elapse):
pass hours, evening, day
passer
8. pass μτφ (not know the answer):
pass
passer
to pass on a question
passer sur une question
9. pass (enter):
pass
passer
to let a comment pass
laisser passer un commentaire
to pass into sth
passer dans qc
10. pass (take place):
pass
se passer
11. pass (disappear):
pass
disparaître
Present
Ipass
youpass
he/she/itpasses
wepass
youpass
theypass
Past
Ipassed
youpassed
he/she/itpassed
wepassed
youpassed
theypassed
Present Perfect
Ihavepassed
youhavepassed
he/she/ithaspassed
wehavepassed
youhavepassed
theyhavepassed
Past Perfect
Ihadpassed
youhadpassed
he/she/ithadpassed
wehadpassed
youhadpassed
theyhadpassed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
These included legalizing the forward pass, perhaps the most significant rule change in the sport's history.
en.wikipedia.org
Additionally, rugby offsides rules and the lack of a forward pass significantly reduce the chance of a player receiving a blind-side hit (i.e. being hit and/or tackled from behind).
en.wikipedia.org
I think that would be a terrible step backwards.
en.wikipedia.org
After one full rotation, the boat is positioned to pass through its reverse camelback backwards.
en.wikipedia.org
It had a second driver in the rear so that the vehicle could be driven either forwards or backwards with relative ease.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "forward pass" σε άλλες γλώσσες