Γαλλικά » Γερμανικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: poix , noix , voix , joie , prix , faix , paix , fix , mix , dix , six , joug , jour , joue , jonc , job , jol , jojo και joli

noix <πλ noix> [nwa] ΟΥΣ θηλ

1. noix:

Walnuss θηλ

2. noix μειωτ (individu stupide):

3. noix ΜΑΓΕΙΡ:

Nuss θηλ

4. noix (quantité):

poix [pwɑ] ΟΥΣ θηλ

Pech ουδ

joli(e) [ʒɔli] ΕΠΊΘ

2. joli (considérable):

joli(e)
joli(e)
prima οικ
gut
prima οικ

I . jojo [ʒoʒo] ΟΥΣ αρσ

II . jojo [ʒoʒo] ΕΠΊΘ αμετάβλ οικ (joli)

job [dʒɔb] ΟΥΣ αρσ οικ

II . job [dʒɔb]

jonc [ʒɔ͂] ΟΥΣ αρσ

Binse θηλ
Rohrstock αρσ

joue [ʒu] ΟΥΣ θηλ

2. joue πλ (parois latérales):

jour [ʒuʀ] ΟΥΣ αρσ

7. jour (interstice):

Spalte θηλ
Lattenzaun αρσ

8. jour ΜΌΔΑ:

Hohlsaum αρσ
Ajourarbeit θηλ

ιδιωτισμοί:

à chaque jour suffit sa peine παροιμ
se faire jour τυπικ
sich δοτ Bahn brechen
se faire jour τυπικ
mettre à jour Η/Υ
mettre à jour Η/Υ
updaten ειδικ ορολ
das Licht der Welt erblicken τυπικ
ne plus voir le jour dans qc οικ
ne plus voir le jour dans qc οικ

joug [ʒu] ΟΥΣ αρσ

1. joug ΓΕΩΡΓ:

Joch ουδ

I . six [sis, devant une voyelle siz, devant une consonne si] ΑΡΙΘΜ

1. six:

six

2. six (dans l'indication de l'âge, la durée):

Sechsjährige(r) θηλ(αρσ)

3. six (dans l'indication de l'heure):

4. six (dans l'indication de la date):

5. six (dans l'indication de l'ordre):

6. six (dans les noms de personnages):

II . six [sis, devant une voyelle siz, devant une consonne si] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

1. six:

six
Sechs θηλ

2. six (numéro):

six
Nummer θηλ sechs
six

3. six ΜΕΤΑΦΟΡΈς:

die Sechs οικ

4. six ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

six
Sechs θηλ

5. six ΣΧΟΛ:

III . six [sis, devant une voyelle siz, devant une consonne si] ΟΥΣ θηλ

six (table, chambre... numéro six):

six
Sechs θηλ

Βλέπε και: cinq

I . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΑΡΙΘΜ

6. cinq (dans les noms de personnages):

7. cinq TV:

TV 5

ιδιωτισμοί:

c'était moins cinq! οικ
das war knapp! οικ

II . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

2. cinq (numéro):

Nummer θηλ fünf
Fünf θηλ

3. cinq ΜΕΤΑΦΟΡΈς:

die Fünf οικ

III . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΟΥΣ θηλ (table, chambre... numéro cinq)

Fünf θηλ

IV . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΕΠΊΡΡ

I . dix [dis, devant une voyelle diz, devant une consonne di] ΑΡΙΘΜ

1. dix:

dix

2. dix (dans l'indication de l'âge, la durée):

Zehnjährige(r) θηλ(αρσ)

3. dix (dans l'indication de l'heure):

4. dix (dans l'indication de la date):

5. dix (dans l'indication de l'ordre):

6. dix (dans les noms de personnages):

II . dix [dis, devant une voyelle diz, devant une consonne di] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

1. dix:

dix
Zehn θηλ

2. dix (numéro):

dix
Nummer θηλ zehn
dix
Zehn θηλ

3. dix ΜΕΤΑΦΟΡΈς:

die Zehn οικ

4. dix ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

dix
Zehn θηλ

5. dix ΣΧΟΛ:

III . dix [dis, devant une voyelle diz, devant une consonne di] ΟΥΣ θηλ (table, chambre ... numéro dix)

dix
Zehn θηλ

IV . dix [dis, devant une voyelle diz, devant une consonne di] ΕΠΊΡΡ

Βλέπε και: cinq

I . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΑΡΙΘΜ

6. cinq (dans les noms de personnages):

7. cinq TV:

TV 5

ιδιωτισμοί:

c'était moins cinq! οικ
das war knapp! οικ

II . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

2. cinq (numéro):

Nummer θηλ fünf
Fünf θηλ

3. cinq ΜΕΤΑΦΟΡΈς:

die Fünf οικ

III . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΟΥΣ θηλ (table, chambre... numéro cinq)

Fünf θηλ

IV . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΕΠΊΡΡ

mix <πλ mix> [mix] ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΟΠ

faix <πλ faix> [fɛ] ΟΥΣ αρσ

1. faix λογοτεχνικό:

[schwere] Last θηλ
Bürde θηλ τυπικ

2. faix ΟΙΚΟΔ:

Senkung θηλ

prix <πλ prix> [pʀi] ΟΥΣ αρσ

1. prix a. ΟΙΚΟΝ:

Preis αρσ
prix F.O.B
Fob-Preis ειδικ ορολ
à prix d'or
zu Niedrig-/Schleuderpreisen οικ

6. prix ΑΘΛ:

Preis αρσ
Grand Prix αρσ

II . prix [pʀi]

Exportpreis αρσ
prix à la production ΓΕΩΡΓ
Erzeugerpreis αρσ
Kaufpreis αρσ
Grundpreis αρσ
Trostpreis αρσ
Mindestgebot ουδ
prix d'émission ΧΡΗΜΑΤΟΠ
[Erst]ausgabepreis αρσ
Vorzugspreis αρσ
Warenpreis αρσ
Marktpreis αρσ
Angebotspreis αρσ
Vorkaufspreis αρσ
prix de production ΝΟΜ
Frachtgebühr θηλ
Fabrikpreis αρσ
Verkaufspreis αρσ
Lokopreis αρσ ειδικ ορολ
jol αρσ ΖΩΟΛ, ΜΑΓΕΙΡ νοτιογαλλ
se faire un fix (se shooter) πολύ οικ!
sich einen Schuss setzen αρσ πολύ οικ!

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina