Γαλλικά » Γερμανικά

engagement [ɑ͂gaʒmɑ͂] ΟΥΣ αρσ

2. engagement (embauche):

engagement
Einstellung θηλ
engagement
Anstellung θηλ
engagement ΣΤΡΑΤ
engagement ΘΈΑΤ, ΚΙΝΗΜ
Engagement ουδ
engagement volontaire
signer un engagement de cinq ans

3. engagement (activité politique):

engagement [politique]

4. engagement ΑΘΛ:

engagement (coup d'envoi)
Anspiel ουδ
engagement (inscription)
Anmeldung θηλ

5. engagement ΣΤΡΑΤ:

engagement (combat)
Kampfhandlung θηλ
engagement (combat)
Gefecht ουδ
engagement (combat)
Einsatz αρσ

6. engagement (dépenses, obligation de payer):

engagement
engagement
engagement
Obligo ουδ ειδικ ορολ
engagement cambiaire
engagement nostro
Nostroverbindlichkeit ειδικ ορολ
engagement documentaire
engagement juridique
Fremdwährungsverbindlichkeiten ειδικ ορολ
engagement [relatif] à la retraite
engagement [relatif] à la retraite
engagement d'entreprise
sans engagement ΕΜΠΌΡ offre, prix
sans engagement ΕΜΠΌΡ offre, prix
sans engagement ΕΜΠΌΡ offre, prix
ohne Obligo ειδικ ορολ
faire une offre de qc sans engagement ΕΜΠΌΡ
faire une offre de qc sans engagement ΕΜΠΌΡ
etw ohne Obligo anbieten ειδικ ορολ

7. engagement ΧΡΗΜΑΤΟΠ (immobilisation):

engagement de fonds
engagement d'une journée

8. engagement (mise en gage):

engagement
Verpfändung θηλ
engagement (récépissé)
Pfandschein αρσ
engagement (récépissé)

9. engagement ΙΑΤΡ:

engagement

10. engagement (action de commencer):

engagement d'une procédure
Einleitung θηλ

II . engagement [ɑ͂gaʒmɑ͂]

engagement d'achat ΝΟΜ
Bezugspflicht θηλ
engagement d'approvisionnement ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Bezugsbindung θηλ ειδικ ορολ
engagement par caution ΝΟΜ
engagement de non-concurrence
engagement de l'offre ΝΟΜ
engagement du personnel
engagement de prise de livraison
engagement de réexpédition ΝΟΜ

engagement αρσ

engagement citoyen

contrengagementNO [kɔ͂tʀɑ͂gaʒmɑ͂], contre-engagementOT ΟΥΣ αρσ ΝΟΜ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Cet engagement, de toute façon, lui interdisait toute scène privée.
fr.wikipedia.org
Les clients ne se rendent souvent compte de la situation que plusieurs mois après, sans possibilité de résilier avant la première année d'engagement.
fr.wikipedia.org
En échange de ces engagements, il peut faire ses courses à la coopérative.
fr.wikipedia.org
Elle est caractérisée par l'engagement des postérieurs et l'énergie de leur détente.
fr.wikipedia.org
Dans les unités de guérilla, l’engagement féminin s’est fortement accru après 1987.
fr.wikipedia.org
L'État, qui n'avait pas respecté ses engagements de relogement des familles, n'est pas poursuivi.
fr.wikipedia.org
L’engagement auprès des boucaniers est très éprouvant, les valets sont traités sans pitié.
fr.wikipedia.org
De passion en désillusion, tous deux vont alors apprendre à choisir entre la liberté qu'offre la jeunesse et l'engagement solide...
fr.wikipedia.org
Il était alors comme fasciné par ce qu’a été l’engagement des enseignants durant la crise de 1968.
fr.wikipedia.org
Son engagement politique l’oriente principalement vers la préservation de la culture latine (des belles lettres et de la poésie en particulier).
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina