Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sagresser
to attack

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. adresser [adʀese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. adresser (destiner):

adresser critique, menace, propos
to direct (à at)
adresser demande, question
to put (à to)
adresser déclaration
adresser ultimatum, message, mise en garde
to deliver (à to)
adresser recommandation, pétition, témoignage
to present (à to)
adresser appel
to put out (à to)
to aim (à at)

2. adresser (expédier):

adresser lettre, questionnaire

3. adresser (écrire l'adresse):

adresser lettre, colis

4. adresser (diriger):

adresser personne
to refer (à qn to sb)

II. s'adresser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. s'adresser (parler):

2. s'adresser (contacter):

3. s'adresser (être destiné):

s'adresser à mesure, invention:
(toucher) s'adresser à conscience, instinct

4. s'adresser (échanger):

s'adresser salut, signe, reproche, lettres

agresser [aɡʀese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. agresser:

agresser (physiquement) personne: personne
agresser (pour voler) personne
agresser pays, peuple: pays, peuple

2. agresser (moralement) personne:

agresser personne
to feel threatened (par by)

3. agresser (être trop fort):

agresser shampooing, pluies acides, fumée:

agresseur [aɡʀesœʀ] ΟΥΣ αρσ

transgresser [tʀɑ̃sɡʀɛse] ΡΉΜΑ μεταβ

transgresser loi, règle, tabou
transgresser interdiction
transgresser analyse

progresser [pʀɔɡʀese] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. progresser (atteindre un niveau supérieur):

progresser taux, indice, bénéfice, résultat, inflation, salaires:
progresser emploi, chômage:
progresser pouvoir d'achat, budget:
progresser économie, marché, Bourse:
progresser entreprise:
progresser homme politique:
progresser de 3%/3 points exportations, production, nombre, taux:
progresser de 3%/3 points candidat, parti:

2. progresser (dans son développement):

progresser enquête, affaire, négociations:
progresser relations:
progresser réformes, analyse, pays, ville:
progresser science, technologie:
progresser connaissances:

3. progresser (gagner du terrain):

progresser marcheur, alpiniste, anticyclone, dépression:
progresser ennemi, adversaire, armée:
progresser de 200 m/3 km personne, véhicule:
to advance by 200 m/3 km

4. progresser (se propager):

progresser maladie, épidémie:
progresser idéologie:
progresser criminalité, délinquance, toxicomanie:

5. progresser (s'améliorer):

progresser élève, sportif, équipe:

régresser [ʀeɡʀese] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. régresser (diminuer):

régresser eaux, inondation:
régresser production, chômage:
to go down (de by)

2. régresser (décliner):

régresser culture, enseignement, industrie:
régresser programme, spectacle:
régresser vedette, personnalité:

3. régresser (disparaître):

régresser épidémie, fléau:

I. caresser [kaʀese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. caresser personne:

caresser animal, joue, bras, menton, cheveux, barbe
caresser amant, maîtresse
caresser objet

2. caresser (effleurer) λογοτεχνικό soleil, vent, air, lumière:

caresser joue, cheveux

3. caresser (nourrir):

caresser rêve, espoir
caresser idée, projet
caresser vanité

II. se caresser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se caresser αυτοπ ρήμα:

III. caresser [kaʀese]

to be on the bottle οικ
caresser les côtes à qn οικ
to give sb a hiding οικ

I. resservir [ʀ(ə)sɛʀviʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. resservir (servir de nouveau):

to serve [sth] (up) again
resservir qc à qn

2. resservir (à table):

to give [sb] another helping (de of)

3. resservir (utiliser à nouveau):

resservir οικ
to trot [sth] out again οικ

II. resservir [ʀ(ə)sɛʀviʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. resservir (être réutilisé):

resservir objet, outil, vêtement:

2. resservir ΣΤΡΑΤ:

III. se resservir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se resservir (d'un plat):

2. se resservir (réutiliser):

to use sb/sth again

I. presser [pʀese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. presser (inciter):

2. presser (harceler):

presser personne: personne, débiteur
presser armée: ennemi

3. presser (tourmenter) faim, nécessité:

presser personne
to drive [sb] on

4. presser (hâter):

presser cadence, rythme

5. presser (appuyer sur):

presser bouton

6. presser (serrer):

presser main, bras, objet

7. presser (comprimer):

presser orange, éponge, peau
presser raisin

8. presser ΤΕΧΝΟΛ:

presser disque

II. presser [pʀese] ΡΉΜΑ αμετάβ (être urgent)

presser affaire, temps:
presser travail, tâche:

III. se presser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se presser (se serrer):

to press around sb/sth

2. se presser (se hâter):

get a move on! οικ

3. se presser:

to flock (à, dans, sur, vers to)

I. redresser [ʀ(ə)dʀese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. redresser:

redresser (remettre d'aplomb) barrière, piquet
redresser (remettre debout) barrière, piquet
to put [sth] up again
redresser (détordre) barre de métal, pare-chocs
redresser la tête κυριολ

2. redresser (après une crise):

redresser économie
redresser économie
to turn [sth] round βρετ
redresser entreprise
to turn [sth] around αμερικ
redresser performance

3. redresser (après une baisse):

redresser monnaie
redresser marge de bénéfices

4. redresser (après une manœuvre):

redresser voilier, planeur, volant
redresser la barre κυριολ

5. redresser (après une erreur):

redresser erreur
redresser les torts τυπικ
to right (all) wrongs τυπικ

6. redresser ΗΛΕΚ:

II. se redresser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se redresser personne:

2. se redresser (reprendre de la vigueur):

se redresser industrie, économie, plante:
se redresser pays, compagnie:

3. se redresser (après une manœuvre):

se redresser voilier, planeur:

4. se redresser (être fier):

στο λεξικό PONS

agresser [agʀese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. agresser (attaquer, insulter):

2. agresser (irriter):

3. agresser (menacer):

4. agresser (avoir un effet nocif sur):

I. agresseur [agʀɛsœʀ] ΟΥΣ αρσ

1. agresseur (personne):

2. agresseur (État):

II. agresseur [agʀɛsœʀ] APP

progresser [pʀɔgʀese] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. progresser (s'améliorer):

progresser conditions de vie

2. progresser (augmenter):

progresser difficultés
progresser prix, salaires

3. progresser (s'étendre):

progresser épidémie, incendie, inondation, idées

4. progresser (avancer):

progresser armée, explorateur, sauveteur, véhicule

transgresser [tʀɑ̃sgʀese] ΡΉΜΑ μεταβ

transgresser loi:

régresser [ʀegʀese] ΡΉΜΑ αμετάβ

I. resserrer [ʀ(ə)seʀe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. resserrer (serrer plus fort):

resserrer boulon, vis, ceinture

2. resserrer (fortifier):

resserrer amitié, relations

II. resserrer [ʀ(ə)seʀe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se resserrer

1. resserrer (devenir plus étroit):

2. resserrer (se fortifier):

I. redresser [ʀ(ə)dʀese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. redresser (remettre droit):

redresser buste, corps
redresser tête

2. redresser (rétablir):

3. redresser (rediriger):

redresser voiture

II. redresser [ʀ(ə)dʀese] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se redresser

1. redresser:

2. redresser (se relever):

I. presser1 [pʀese] ΡΉΜΑ μεταβ (hâter)

presser cadence, pas
presser affaire, choses, personne
presser départ, événement

II. presser1 [pʀese] ΡΉΜΑ αμετάβ

presser affaire:

ιδιωτισμοί:

ça presse! οικ

III. presser1 [pʀese] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se presser de +infin
to hasten to +infin

I. resservir [ʀ(ə)sɛʀviʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ

1. resservir:

resservir qc plat de la veille
resservir qc plat réussi

2. resservir μειωτ (radoter):

II. resservir [ʀ(ə)sɛʀviʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ (revenir en usage)

III. resservir [ʀ(ə)sɛʀviʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. resservir (reprendre):

2. resservir (réutiliser):

to reuse sth

I. adresser [adʀese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. adresser (envoyer):

adresser lettre, colis

2. adresser (émettre):

3. adresser (diriger):

II. adresser [adʀese] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

στο λεξικό PONS

agresser [agʀese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. agresser (attaquer, insulter):

2. agresser (irriter):

3. agresser (menacer):

4. agresser (avoir un effet nocif sur):

régresser [ʀegʀese] ΡΉΜΑ αμετάβ

agresseur (-euse) [agʀɛsœʀ, -øz] ΟΥΣ αρσ, θηλ (personne)

agresseur (-euse)

agresseur [agʀɛsœʀ] ΟΥΣ αρσ (État, pays)

transgresser [tʀɑ͂sgʀese] ΡΉΜΑ μεταβ

transgresser loi:

progresser [pʀɔgʀese] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. progresser (s'améliorer):

progresser conditions de vie

2. progresser (augmenter):

progresser difficultés
progresser prix, salaires

3. progresser (s'étendre):

progresser épidémie, incendie, inondation, idées

4. progresser (avancer):

progresser armée, explorateur, sauveteur, véhicule

I. resserrer [ʀ(ə)seʀe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. resserrer (serrer plus fort):

resserrer boulon, vis, ceinture

2. resserrer (fortifier):

resserrer amitié, relations

II. resserrer [ʀ(ə)seʀe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se resserrer

1. resserrer (devenir plus étroit):

resserrer personnes
resserrer cercle d'amis, groupe

2. resserrer (se fortifier):

resserrer amitié, relations

I. resservir [ʀ(ə)sɛʀviʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ

1. resservir:

resservir qc plat de la veille
resservir qc plat réussi

2. resservir μειωτ (radoter):

II. resservir [ʀ(ə)sɛʀviʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ (revenir en usage)

III. resservir [ʀ(ə)sɛʀviʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. resservir (reprendre):

2. resservir (réutiliser):

to reuse sth

I. redresser [ʀ(ə)dʀese] ΡΉΜΑ μεταβ

1. redresser (remettre droit):

redresser buste, corps
redresser tête

2. redresser (rétablir):

3. redresser (rediriger):

redresser voiture

II. redresser [ʀ(ə)dʀese] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se redresser

1. redresser:

2. redresser (se relever):

redresser pays, ville, économie
redresser situation
redresser avion

I. presser1 [pʀese] ΡΉΜΑ μεταβ

presser cadence, pas:

II. presser1 [pʀese] ΡΉΜΑ αμετάβ

presser affaire:

ιδιωτισμοί:

ça presse! οικ

III. presser1 [pʀese] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

presser se presser:

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

agresseur αρσ

détresse θηλ

Présent
j'adresse
tuadresses
il/elle/onadresse
nousadressons
vousadressez
ils/ellesadressent
Imparfait
j'adressais
tuadressais
il/elle/onadressait
nousadressions
vousadressiez
ils/ellesadressaient
Passé simple
j'adressai
tuadressas
il/elle/onadressa
nousadressâmes
vousadressâtes
ils/ellesadressèrent
Futur simple
j'adresserai
tuadresseras
il/elle/onadressera
nousadresserons
vousadresserez
ils/ellesadresseront

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος