στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
I2 [βρετ ʌɪ, αμερικ aɪ]
I ΑΝΤΩΝ I is translated by io which, however, is very often understood: I'm leaving for London tomorrow = domani parto per Londra. - When I is used in emphasis, io is employed and stressed, and placed either at the beginning or at the end of the sentence: I didn't take it = io non l'ho preso, non l'ho preso io. - When used impersonally, I is translated by si: Where can I get the bus number 14, please? = Dove si può prendere il 14, per favore? - For particular uses see this entry.:
C/A ΟΥΣ
c.w.o., CWO ΟΥΣ
1. c.w.o. → cash with order
2. c.w.o. αμερικ ΣΤΡΑΤ → chief warrant officer
C, c [αμερικ si] ΟΥΣ
century [βρετ ˈsɛntʃʊri, αμερικ ˈsɛn(t)ʃ(ə)ri] ΟΥΣ
1. century:
of [βρετ ɒv, (ə)v, αμερικ əv] ΠΡΌΘ
1. of (in most uses):
2. of (made or consisting of):
4. of (indicating a proportion or fraction):
στο λεξικό PONS
c.
of [əv, stressed: ɒv] ΠΡΌΘ
2. of (belonging to):
5. of (without):
6. of (with):
10. of (consisting of):
11. of (characteristic):
12. of (concerning):
13. of (cause):
14. of (a portion of):
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.