Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Lab.
high beams
luces largas ΟΥΣ θηλ πλ
luz larga ΟΥΣ θηλ
luz larga → luces largas
luces largas ΟΥΣ θηλ πλ
brights οικ
luces θηλ πλ largas
keep the headlights on high or βρετ full or main beam ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
larga ΟΥΣ θηλ
1. larga (largo plazo):
to put sb/sth off
2. larga ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
puso o λατινοαμερ dio la(s) larga(s)
I. largar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. largar ΝΑΥΣ:
largar amarras/cabo
largar amarras/cabo
1.2. largar RíoPl (soltar, dejar caer):
to letgo
2.1. largar:
largar esp. CSur οικ discurso/sermón
largar palabrota/insulto
largá la plata RíoPl οικ
2.2. largar RíoPl olor:
3. largar οικ (encajar):
to dump οικ
to unload οικ
4. largar οικ (despedir):
to givethe boot οικ
to sack βρετ
la novia lo largó RíoPl
5. largar οικ (de la cárcel):
to letout
6.1. largar ΑΘΛ:
largar CSur Μεξ pelota
6.2. largar ΑΘΛ:
largar CSur Μεξ carrera
II. largar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. largar Ισπ αργκ (hablar):
to yack οικ
to natter οικ
2. largar Άνδ:
largar ΑΘΛ, ΙΠΠΟΔΡ
III. largarse ΡΉΜΑ vpr
1. largarse οικ (irse):
to beat it οικ
to clear off οικ
I don't like the look of this, I'm taking off αμερικ οικ
I don't like the look of this, I'm off βρετ οικ
2. largarse RíoPl (saltar):
3. largarse:
largarse un pedo RíoPl οικ
to blow off οικ
largarse un pedo RíoPl οικ
to let off οικ
largarse un pedo RíoPl οικ
to fart αργκ
4. largarse CSur οικ (empezar):
to get going οικ
largarse a + infinit.
to start to +  infinit.
largarse a + infinit.
to start -ing
largo1 (larga) ΕΠΊΘ
1.1. largo:
largo (larga) camino/pasillo
largo (larga) pelo/uñas/piernas
largo (larga) falda/pantalones
es un tío muy largo οικ
es un tío muy largo οικ
he's very lanky οικ
1.2. largo en locs:
a lo largo cortar/partir
a lo largo cortar/partir
2. largo:
largo (larga) espera/viaje/visita
largo (larga) conferencia/novela
largo (larga) vocal/sílaba
to take forever οικ
3. largo (en expresiones de cantidad):
plazo ΟΥΣ αρσ
1. plazo (de tiempo):
cuenta/depósito a plazo fijo ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
comprar a plazo fijo ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
2. plazo (mensualidad, cuota):
installment αμερικ
instalment βρετ
alcance ΟΥΣ αρσ
1.1. alcance (de una persona):
1.2. alcance (de un arma, una emisora):
1.3. alcance (ámbito):
1.4. alcance en locs:
al alcance de la mano κυριολ
2. alcance ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
largo2 ΟΥΣ αρσ
1.1. largo (longitud):
1.2. largo (en costura):
1.3. largo (en natación):
lap αμερικ
length βρετ
2. largo ΜΟΥΣ:
largo3 ΕΠΙΦΏΝ οικ tb. ¡largo de aquí!
I. lucir ΡΉΜΑ αμετάβ
1. lucir (aparentar):
(+ me/te/le etc) come mucho pero no le luce χιουμ
2. lucir λογοτεχνικό estrellas:
3. lucir λατινοαμερ (aparecer, mostrarse):
lucir + συμπλήρ
II. lucir ΡΉΜΑ μεταβ
1. lucir τυπικ:
lucir vestido/modelo
lucir vestido/modelo
lucir peinado
2. lucir figura/piernas:
III. lucirse ΡΉΜΑ vpr
1. lucirse (destacarse):
¡te has lucido! ειρων
2. lucirse (presumir):
luces ΟΥΣ θηλ πλ
luces → luz
luz ΟΥΣ θηλ
1.1. luz (claridad):
partieron con las primeras luces λογοτεχνικό
they left at first light λογοτεχνικό
entre dos luces λογοτεχνικό (al amanecer)
entre dos luces λογοτεχνικό
entre dos luces λογοτεχνικό
at twilight λογοτεχνικό
sacar algo a la luz secreto/escándalo
sacar algo a la luz publicación
salir a la luz secreto/escándalo:
salir a la luz publicación:
to be dim βρετ
ser una luz Αργεντ
ver la luz λογοτεχνικό persona:
to come into the world λογοτεχνικό
ver la luz publicación:
1.2. luz (que permite la comprensión):
2. luz οικ (electricidad):
3. luz (dispositivo):
encender o λατινοαμερ prender la luz
da la luz o dale a la luz Ισπ
¿qué haces todavía con la luz encendida o λατινοαμερ prendida?
comerse una o la luz Ven οικ
4. luz (en tauromaquia):
5. luz:
luz ΑΡΧΙΤ, ΜΗΧΑΝΟΛ
luz ΟΥΣ θηλ
1.1. luz (claridad):
partieron con las primeras luces λογοτεχνικό
they left at first light λογοτεχνικό
entre dos luces λογοτεχνικό (al amanecer)
entre dos luces λογοτεχνικό
entre dos luces λογοτεχνικό
at twilight λογοτεχνικό
sacar algo a la luz secreto/escándalo
sacar algo a la luz publicación
salir a la luz secreto/escándalo:
salir a la luz publicación:
to be dim βρετ
ser una luz Αργεντ
ver la luz λογοτεχνικό persona:
to come into the world λογοτεχνικό
ver la luz publicación:
1.2. luz (que permite la comprensión):
2. luz οικ (electricidad):
3. luz (dispositivo):
encender o λατινοαμερ prender la luz
da la luz o dale a la luz Ισπ
¿qué haces todavía con la luz encendida o λατινοαμερ prendida?
comerse una o la luz Ven οικ
4. luz (en tauromaquia):
5. luz:
luz ΑΡΧΙΤ, ΜΗΧΑΝΟΛ
traje de luces ΟΥΣ αρσ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
luces θηλ πλ largas
luces θηλ πλ largas
(luces θηλ πλ) largas θηλ πλ
luz ΟΥΣ θηλ
1. luz (resplandor):
tail light αμερικ
sacar a la luz μτφ
salir a la luz μτφ
2. luz (energía):
¡da la luz!
3. luz:
4. luz ΑΡΧΙΤ:
5. luz πλ (inteligencia):
I. largar ΡΉΜΑ μεταβ g → gu
1. largar (soltar):
2. largar οικ:
3. largar οικ (discurso):
4. largar οικ (deshacerse de):
to unload sth on sb
5. largar (revelar):
II. largar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα largarse
1. largar:
2. largar λατινοαμερ (comenzar):
III. largar ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
largo (-a) ΕΠΊΘ
1. largo (tamaño, duración):
largo (-a)
pasar de largo μτφ
2. largo:
largo (-a) (mucho)
3. largo οικ (astuto):
largo (-a)
I. largo ΕΠΊΡΡ
largo (en abundancia):
ιδιωτισμοί:
II. largo ΟΥΣ αρσ (longitud)
I. lucir irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. lucir (brillar):
2. lucir:
II. lucir irr ΡΉΜΑ μεταβ (exhibir)
III. lucir irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα lucirse
1. lucir (exhibirse):
2. lucir (destacarse):
¡ahora que nos hemos lucido! ειρων
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
high beam ΑΥΤΟΚ
luces θηλ πλ largas
luces θηλ πλ largas
brights ΑΥΤΟΚ
(luces θηλ πλ) largas θηλ πλ
luz [lus, luθ] ΟΥΣ θηλ
1. luz (resplandor):
sacar a la luz μτφ
salir a la luz μτφ
2. luz (energía):
¡da la luz!
3. luz πλ (inteligencia):
largo (-a) [ˈlar·ɣo, -a] ΕΠΊΘ
largo (-a)
pasar de largo μτφ
I. largar <g → gu> [lar·ˈɣar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. largar (soltar):
2. largar οικ:
3. largar οικ (discurso):
4. largar οικ (deshacerse de):
to unload sth on sb
II. largar <g → gu> [lar·ˈɣar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα largarse
1. largar:
2. largar λατινοαμερ (comenzar):
III. largar <g → gu> [lar·ˈɣar] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
I. largo [ˈlar·ɣo] ΕΠΊΡΡ
ιδιωτισμοί:
II. largo [ˈlar·ɣo] ΟΥΣ αρσ
I. lucir [lu·ˈsir, -ˈθir] irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. lucir (brillar):
2. lucir:
II. lucir [lu·ˈsir, -ˈθir] irr ΡΉΜΑ μεταβ (exhibir)
III. lucir [lu·ˈsir, -ˈθir] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα lucirse
1. lucir (exhibirse):
2. lucir (destacarse):
¡ahora que nos hemos lucido! ειρων
presente
yolargo
largas
él/ella/ustedlarga
nosotros/nosotraslargamos
vosotros/vosotraslargáis
ellos/ellas/ustedeslargan
imperfecto
yolargaba
largabas
él/ella/ustedlargaba
nosotros/nosotraslargábamos
vosotros/vosotraslargabais
ellos/ellas/ustedeslargaban
indefinido
yolargué
largaste
él/ella/ustedlargó
nosotros/nosotraslargamos
vosotros/vosotraslargasteis
ellos/ellas/ustedeslargaron
futuro
yolargaré
largarás
él/ella/ustedlargará
nosotros/nosotraslargaremos
vosotros/vosotraslargaréis
ellos/ellas/ustedeslargarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Solo algunos de los numerosos elementos naturales que pueden ayudar a lucir piernas perfectas en poco tiempo.
www.universoenergetico.com.ar
Los enamorados lucieron espectaculares mientras jugaban a las palas en la orilla.
noticierodiario.com.ar
Los chistecitos del teatro negro, esta cosa de que bailemos, de ponerle luces, de ponerle una intención extra.
www.standuptime.com
Es impresionante como el tiempo hace crecer estas decisiones que, en su momento, lucían como detalles pequeños.
lojueguito.com
Si tanto te importa que dirán las minas me parece que el vectra luce mas actual y de hecho lo es.
foros.hondaclub.com.ar