στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
I. chip [βρετ tʃɪp, αμερικ tʃɪp] ΟΥΣ
2. chip (mark, flaw):
6. chip ΑΘΛ:
II. chip <forma in -ing chipping, παρελθ, μετ παρακειμ chipped> [βρετ tʃɪp, αμερικ tʃɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
III. chip <forma in -ing chipping, παρελθ, μετ παρακειμ chipped> [βρετ tʃɪp, αμερικ tʃɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. chip (damage):
- chip plate, glass, precious stone, tooth:
-
V. chip <forma in -ing chipping, παρελθ, μετ παρακειμ chipped> [βρετ tʃɪp, αμερικ tʃɪp] ΡΉΜΑ μεταβ (in wrestling)
VI. chip [βρετ tʃɪp, αμερικ tʃɪp]
I. fish1 <πλ fish, fishes> [βρετ fɪʃ, αμερικ fɪʃ] ΟΥΣ
1. fish ΖΩΟΛ:
3. fish ΜΑΓΕΙΡ:
III. fish1 [βρετ fɪʃ, αμερικ fɪʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
IV. fish1 [βρετ fɪʃ, αμερικ fɪʃ]
and [βρετ ənd, (ə)n, and, αμερικ ænd, (ə)n] ΣΎΝΔ When used as a straightforward conjunction, and is translated by e : to shout and sing = gridare e cantare; Tom and Linda = Tom e Linda; my friend and colleague = il mio amico e collega. - When and joins two or more nouns, definite articles, possessive adjectives or quantifiers are not repeated in English, but they are in Italian: the books and exercise books = i libri e i quaderni; her father and mother = suo padre e sua madre; some apples and pears = delle mele e delle pere. - And is sometimes used between two verbs in English to mean in order to (wait and see, go and ask, try and rest etc.); to translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc.). Note that the two verb forms involved are the same tense in English, whereas in Italian the second one is always in the infinitive: I'll try and come as soon as possible = cercherò di venire appena possibile. - For and used in telling the time and saying numbers, see the lexical notes. For more examples and other uses, see this entry.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
στο λεξικό PONS
-
- In many Italian cities, when people leave the office around 6:30 P.M. they make their way to a bar for an aperitivo (aperitif): aperol® , bellini® , pink gin , campari® , campari® and orange , negroni , or even just a tomato juice, accompanied by potato chips, peanuts, and olives. In recent years bars have competed to offer their customers ever more delicious and inventive aperitifs accompanied by snacks such as tartlets, mini pizzas, bruschette and crostini (toasted bread seasoned with oil and garlic or with various savory toppings), crudités and dips. In Padua, Treviso, and Venezia, on the other hand, the custom is to have a glass of wine known as an ombra . Ombra means "shadow" and it seems this custom derives its name from the fact that the wine was drunk in the shadow of the bell towers.
I. chip [tʃɪp] ΟΥΣ
II. chip <-pp-> [tʃɪp] ΡΉΜΑ μεταβ
III. chip <-pp-> [tʃɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. fish <-(es)> [fɪʃ] ΟΥΣ
ιδιωτισμοί:
II. fish [fɪʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
and [ən, ənd, stressed: ænd] ΣΎΝΔ
1. and:
3. and (then):
| I | chip |
|---|---|
| you | chip |
| he/she/it | chips |
| we | chip |
| you | chip |
| they | chip |
| I | chipped |
|---|---|
| you | chipped |
| he/she/it | chipped |
| we | chipped |
| you | chipped |
| they | chipped |
| I | have | chipped |
|---|---|---|
| you | have | chipped |
| he/she/it | has | chipped |
| we | have | chipped |
| you | have | chipped |
| they | have | chipped |
| I | had | chipped |
|---|---|---|
| you | had | chipped |
| he/she/it | had | chipped |
| we | had | chipped |
| you | had | chipped |
| they | had | chipped |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.