Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

O-D study
Verkehrsbefragung
'd1 [d]
'd = had, have
I. had [hæd, həd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. had παρελθ, μετ παρακειμ of have
2. had οικ:
kaputt [o. οικ hinüber] sein
der Kessel ist hin οικ
to have had it [up to here] with sb/sth
von jdm/etw die Nase [gestrichen] voll haben οικ
II. had [hæd, həd] ΕΠΊΘ κατηγορ, αμετάβλ οικ
'd2 [d]
'd = would, would
would [wʊd] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. would (in indirect speech):
2. would (to express condition):
3. would (to express inclination):
4. would (polite request):
5. would (expressing opinion):
6. would (express regularity):
7. would ποιητ λογοτεχνικό (expresses a wish):
d
d συντομογραφία: died
D <pl -'s>, d <pl 's [or -s]> [di:] ΟΥΣ
1. D (letter):
D [o. d] ουδ
D for David [or αμερικ as in Dog]
2. D ΜΟΥΣ:
D [o. d] ουδ
Des ουδ <-> kein pl
des ουδ <->
Dis ουδ <-, ->
dis ουδ <-, ->
3. D (school mark):
Vier θηλ
Vierer αρσ A, CH
ausreichend ουδ
Genügend ουδ A
genügend CH
4. D (Roman numeral):
D ουδ <-, ->
5. D ΟΙΚΟΝ:
6. D ΧΡΗΜΑΤΟΠ (debtor evaluation code):
D <-, ->
A5 ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
A ουδ <-(s), -(s)>
A4 ΟΥΣ βρετ
A συντομογραφία: A level
A3 ΟΥΣ
A συντομογραφία: answer
A2 ΟΥΣ
A συντομογραφία: ampere
A <-(s), -(s)>
A1 <pl -'s [or -s]> [eɪ] ΟΥΣ
1. A (hypothetical person, thing):
A <-(s), -(s)>
2. A (blood type):
A <-(s), -(s)>
3. A ΝΟΜ:
ιδιωτισμοί:
A <pl -s [or -'s]>, a <pl -'s [or -s]> [eɪ] ΟΥΣ
1. A (letter):
a ουδ <-(s), -(s)>
A ουδ <-(s), -(s)>
A for Andrew [or αμερικ as in Abel]
2. A ΜΟΥΣ:
A ουδ <-(s), -(s)>
a ουδ <-(s), -(s)>
As ουδ <-ses, -se>
as ουδ
Ais ουδ <-, ->
ais ουδ
A-Dur ουδ
a-Moll ουδ <->
A ουδ <-(s), -(s)>
a ουδ <-(s), -(s)>
A-Dur ουδ
3. A (school mark):
Eins θηλ
Einser αρσ A
Sechs θηλ CH
sehr gut
to be an A student αμερικ, αυστραλ
to get [an] A
to give sb an A
4. A ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
A share βρετ
Stammaktie θηλ
D1 ΟΥΣ no pl
D ΧΗΜ συντομογραφία: deuterium
D <-, ->
deu·ter·ium [dju:ˈtɪəriəm, αμερικ du:ˈtɪr-] ΟΥΣ no pl
Deuterium ουδ <-s> ειδικ ορολ
D2 [di:] ΟΥΣ
D ΑΘΛ συντομογραφία: defense
Abwehr θηλ <->
de·fence, αμερικ de·fense [dɪˈfen(t)s] ΟΥΣ
1. defence against +αιτ:
Schutz αρσ <-es> gegen +αιτ
Verteidigung θηλ <-, -en>
Verteidigungsministerium ουδ <-s, -ministerien>
CH a. Militärdepartement ουδ
2. defence ΝΟΜ:
Verteidigung θηλ <-, -en>
Zeuge (Zeugin) αρσ (θηλ) der Verteidigung
Entlastungszeuge(-zeugin) αρσ (θηλ) <-n, -n; -, -nen>
3. defence ΝΟΜ (arguments):
Klageerwiderung θηλ <-, -en>
Einspruch αρσ <-s, -sprü·che>
Einsprache θηλ <-, -en> CH
4. defence (document):
Klageerwiderung θηλ <-, -en>
5. defence ΑΘΛ:
Abwehr θηλ <->
to play in [or αμερικ on]defence
to use a defenceΣΚΆΚΙ
6. defence ΨΥΧ:
Abwehrmechanismus αρσ <-, -mechanismen>
7. defence (of body):
de·fense ΟΥΣ αμερικ
1. defense against +αιτ:
Schutz αρσ <-es> gegen +αιτ
Verteidigung θηλ <-, -en>
Verteidigungsministerium ουδ <-s, -ministerien>
CH a. Militärdepartement ουδ
2. defense ΝΟΜ:
Verteidigung θηλ <-, -en>
Zeuge (Zeugin) αρσ (θηλ) der Verteidigung
Entlastungszeuge(-zeugin) αρσ (θηλ) <-n, -n; -, -nen>
3. defense ΝΟΜ (arguments):
Klageerwiderung θηλ <-, -en>
Einspruch αρσ <-s, -sprü·che>
Einsprache θηλ <-, -en> CH
4. defense (document):
Klageerwiderung θηλ <-, -en>
5. defense ΑΘΛ:
Abwehr θηλ <->
ΣΚΆΚΙ to use a defense
6. defense ΨΥΧ:
Abwehrmechanismus αρσ <-, -mechanismen>
7. defense (of body):
8. defense ΠΑΝΕΠ:
defense of a thesis
Verteidigung θηλ <-, -en>
D&X [ˌdi:ən(d)ˈeks] ΟΥΣ
D&X ΙΑΤΡ συντομογραφία: dilation and extraction
D/A ΟΥΣ
D/A συντομογραφία: documents against acceptance
O <pl 's>, o <pl 's [or -s]> [əʊ, αμερικ oʊ] ΟΥΣ
1. O (letter):
O ουδ <-, ->
o ουδ <-(s), -(s)>
O for Oliver [or αμερικ as in Oboe]
2. O (blood type):
O <-, ->
3. O (zero):
Null θηλ <-, -en>
A5 ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
A ουδ <-(s), -(s)>
A4 ΟΥΣ βρετ
A συντομογραφία: A level
A3 ΟΥΣ
A συντομογραφία: answer
A2 ΟΥΣ
A συντομογραφία: ampere
A <-(s), -(s)>
A1 <pl -'s [or -s]> [eɪ] ΟΥΣ
1. A (hypothetical person, thing):
A <-(s), -(s)>
2. A (blood type):
A <-(s), -(s)>
3. A ΝΟΜ:
ιδιωτισμοί:
A <pl -s [or -'s]>, a <pl -'s [or -s]> [eɪ] ΟΥΣ
1. A (letter):
a ουδ <-(s), -(s)>
A ουδ <-(s), -(s)>
A for Andrew [or αμερικ as in Abel]
2. A ΜΟΥΣ:
A ουδ <-(s), -(s)>
a ουδ <-(s), -(s)>
As ουδ <-ses, -se>
as ουδ
Ais ουδ <-, ->
ais ουδ
A-Dur ουδ
a-Moll ουδ <->
A ουδ <-(s), -(s)>
a ουδ <-(s), -(s)>
A-Dur ουδ
3. A (school mark):
Eins θηλ
Einser αρσ A
Sechs θηλ CH
sehr gut
to be an A student αμερικ, αυστραλ
to get [an] A
to give sb an A
4. A ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
A share βρετ
Stammaktie θηλ
O [əʊ, αμερικ oʊ] ΕΠΙΦΏΝ
1. O ποιητ απαρχ (as address):
2. O dated (expressing emotion):
O no!
D ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
D/P ΟΥΣ
D/P συντομογραφία: documents against payment handel
documents against payment phrase handel
D/A ΟΥΣ
D/A συντομογραφία: documents against acceptance handel
documents against acceptance phrase handel
study ΡΉΜΑ
O-D study ΔΗΜΟΣΚ
study
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
It lacks affordable cavalry, substitutes inferior slingers for archers, and has one of the worst militias (province defense) in the game.
en.wikipedia.org
Her modifications to the defense code propagate throughout the fleet, effectively disarming it, and the massive attacks begin, resulting in the near extinction of humankind.
en.wikipedia.org
He played error-free defense at shortstop as well.
en.wikipedia.org
In this light, biomineralization would seem to be a defense mechanism, a way of sticking in a predator's craw or deflecting a stinger.
www.wired.com
These traits served the dog well in its role as a personal defense dog, police dog, or war dog, but were not ideally adapted to a companionship role.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
It is very important for us to see our research results actually being used in real-life business", said Claudia Krines, R&D Director of the Food Technology Department at ttz Bremerhaven.
www.ttz-bremerhaven.de
[...]
Es ist sehr wichtig für uns, unsere Forschungsergebnisse in realen Unternehmen im Gebrauch zu sehen", so Claudia Krines, R&D Direktor der Abteilung Lebensmitteltechnologie des ttz Bremerhaven.
[...]
Overtures is an art project by artcircolo in partnership with Vodafone GROUP R&D Commission for Glaciology of the Bavarian Academy of Sciences and Humanities
www.artcircolo.de
[...]
Overtures ist ein interdisziplinäres Kunstprojekt von artcircolo in Partnerschaft mit __Vodafone GROUP R&D __Kommission für Glaziologie der Bayerischen Akademie der Wissenschaften
[...]
Vodafone Group R&D Commission for Glaciology of the Bavarian Academy of Sciences and Humanities, Munich / Germany Sponsors and partners
www.artcircolo.de
[...]
Vodafone GROUP R&D Kommission für Glaziologie der Bayerischen Akademie der Wissenschaften Sponsoren und Partner
[...]
Strengthening the capacities of police structures in Africa - Côte d ’ Ivoire Commissioned by:
www.giz.de
[...]
Stärkung der Funktionsfähigkeit der Polizei in Afrika – Komponente Côte d ’ Ivoire Auftraggeber:
[...]
For that purpose, the two psychologists use colour-pairs of a transitive line (A>B>C>D>E) at which one of the elements is rewarded with food.
aktuell.ruhr-uni-bochum.de
[...]
Zu diesem Zweck nutzen die beiden Psychologinnen Farbpaare einer transitiven Reihe (A>B>C>D>E), wobei eines der beiden Elemente mit Futter belohnt wird.