Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lInnominato
afilar
I. sharpen up ΡΉΜΑ [αμερικ ˈʃɑrpən -, βρετ ˈʃɑːp(ə)n -] (v + adv) οικ
avivarse λατινοαμερ οικ
apiolarse RíoPl οικ
¡vamos, espabílate (or avívate etc.)! οικ
II. sharpen up ΡΉΜΑ [αμερικ ˈʃɑrpən -, βρετ ˈʃɑːp(ə)n -] (v + adv + o, v + o + adv)
1. sharpen up pencil:
2. sharpen up οικ skills/processes:
agilizarse pensamiento/mente
sharpen [αμερικ ˈʃɑrpən, βρετ ˈʃɑːp(ə)n] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sharpen knife/blade/claws:
2. sharpen (make keener):
sharpen feeling/interest
sharpen feeling/interest
sharpen appetite
3. sharpen βρετ ΜΟΥΣ → sharp
sharp4 ΡΉΜΑ μεταβ αμερικ ΜΟΥΣ
I. sharp1 <sharper sharpest> [αμερικ ʃɑrp, βρετ ʃɑːp] ΕΠΊΘ
1.1. sharp:
sharp knife/edge/scissors
sharp knife/edge/scissors
filoso λατινοαμερ
sharp knife/edge/scissors
filudo Χιλ Περού
sharp features
sharp features
at the sharp end βρετ
1.2. sharp pain:
1.3. sharp:
sharp wind
sharp frost
sharp frost
1.4. sharp:
sharp noise/cry
sharp crack
1.5. sharp taste:
2.1. sharp (abrupt, steep):
sharp bend/angle
sharp turn
sharp rise/fall/descent
2.2. sharp (sudden):
3.1. sharp (keen):
sharp eyesight
sharp eyesight
sharp hearing
sharp hearing
sharp hearing
3.2. sharp (acute):
sharp wit/mind
sharp wit/mind
3.3. sharp (intense):
sharp desire
sharp desire
sharp urge
sharp regret
sharp regret
4. sharp (clear, unblurred):
sharp photo/TV picture
sharp outline
sharp impression
sharp contrast/distinction
5. sharp (harsh, severe):
sharp rebuke/criticism
sharp rebuke/criticism
sharp retort
sharp retort
6.1. sharp (clever, shrewd):
sharp person
sharp person
sharp person
vivo οικ
sharp move
6.2. sharp (elegant) οικ:
7.1. sharp ΜΟΥΣ (referring to key):
7.2. sharp ΜΟΥΣ (too high):
II. sharp1 [αμερικ ʃɑrp, βρετ ʃɑːp] ΕΠΊΡΡ
1. sharp (exactly):
2. sharp (abruptly):
look sharp βρετ οικ
¡acelera! οικ
look sharp βρετ οικ
look sharp βρετ οικ
¡apúrate! λατινοαμερ
3. sharp ΜΟΥΣ:
III. sharp1 [αμερικ ʃɑrp, βρετ ʃɑːp] ΟΥΣ
1.1. sharp ΜΟΥΣ (note):
sostenido αρσ
diesi(s) θηλ
1.2. sharp ΜΟΥΣ (sign):
sostenido αρσ
2. sharp αμερικ → sharper
I. up [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΕΠΊΡΡ up often appears as the second element of certain verb structures in English (back up, pick up, sit up, etc). For translations, see the relevant verb entry (back, pick, sit, etc).
1.1. up (in upward direction):
up a bitleft a bit
up United! βρετ
1.2. up (upstairs):
2.1. up (of position):
1, 000ft up
2.2. up (upstairs, on upper floor):
2.3. up (raised, pointing upward):
2.4. up (removed):
the road is up βρετ
the road is up βρετ
3.1. up (upright):
3.2. up (out of bed):
4.1. up (of numbers, volume, intensity):
prices are 5% up or up (by) 5% on last month
from $25/the age of 11 up
4.2. up (in league, table, hierarchy):
5.1. up (in or toward north):
5.2. up (at or to another place):
5.3. up (in or toward major center) esp βρετ :
ir a la ciudad (or a Londres etc.)
5.4. up (at or to university) esp βρετ :
6.1. up (in position, erected):
¿ya han armado la carpa? λατινοαμερ
6.2. up (inflated):
7. up (going on) οικ:
what's up? (as greeting) αμερικ
¿qué hay? οικ
what's up? (as greeting) αμερικ
¿qué onda? λατινοαμερ αργκ
what's up? (as greeting) αμερικ
¿qué hubo? Άνδ Μεξ Ven οικ
what's up? (as greeting) αμερικ
¿quiubo? Χιλ Μεξ οικ
8. up (finished):
9.1. up ΑΘΛ (ahead in competition):
9.2. up ΑΘΛ αμερικ (for each side):
empataron 15 a 15
10. up (under consideration):
11. up (in cards):
12.1. up (next to):
12.2. up (confronted by):
13.1. up (vertically):
to swear up and down αμερικ οικ
13.2. up (back and forth):
13.3. up (of mood):
14. up:
soy pierna para casi todo RíoPl οικ
voy a casi todas las paradas Χιλ οικ
15. up:
16. up:
17.1. up (as far as):
17.2. up (as many as, as much as):
17.3. up (equal to):
17.4. up (capable of):
17.5. up (depending on):
ιδιωτισμοί:
II. up [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΠΡΌΘ
1.1. up (in upward direction):
up yours! χυδ, αργκ
¡vete a la mierda! χυδ, αργκ
up yours! χυδ, αργκ
¡ándate a la mierda! Χιλ Κολομβ χυδ, αργκ
up yours! χυδ, αργκ
¡andá a la mierda! RíoPl χυδ, αργκ
1.2. up (at higher level):
1.3. up (on scale):
2.1. up (along):
2.2. up (further along):
2.3. up (to, in) βρετ ιδιωμ:
III. up [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΕΠΊΘ
1.1. up προσδιορ (going upward):
1.2. up προσδιορ (to London) βρετ:
2. up (elated) αμερικ οικ pred:
IV. up <μετ ενεστ upping; παρελθ, μετ παρακειμ upped> [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
up price/costs
up price/costs
up bid/offer
up bid/offer
up pace/output
to up stakes or βρετ sticks
liar el petate οικ
V. up <μετ ενεστ upping; παρελθ, μετ παρακειμ upped> [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ
coger e irse/y echar(se) a correr esp Ισπ
VI. up [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΟΥΣ
on the up βρετ
to be on the up and up αμερικ οικ (honest) businessman/salesperson:
to be on the up and up αμερικ οικ (honest) businessman/salesperson:
to be on the up and up βρετ (succeeding) business/company:
to be on the up and up βρετ (succeeding) business/company:
vicisitudes θηλ πλ
come up to ΡΉΜΑ [αμερικ kəm -, βρετ kʌm -] (v + adv + prep + o)
1. come up to (reach as far as):
2. come up to (attain):
come up to standard
come up to standard
3. come up to (be nearly):
sharpen [ˈʃɑ:pən, αμερικ ˈʃɑ:r-] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sharpen:
sharpen blade
sharpen pencil
2. sharpen (intensify):
sharpen mind
sharpen appetite
I. up [ʌp] -pp- -pp- ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
to throw sth up
2. up (to another point):
3. up (more volume or intensity):
4. up (position):
to jump up on sth
5. up μτφ (state):
to be well up in sth
to feel up to sth
6. up (limit):
up to £100
hasta £100
to have it up to one's ears (with sth) μτφ
7. up (responsibility of):
8. up ΑΘΛ:
9. up Η/Υ, ΤΕΧΝΟΛ:
ιδιωτισμοί:
to be up against sth/sb
II. up [ʌp] -pp- -pp- ΠΡΌΘ
1. up (at top of):
2. up (higher):
3. up (along):
III. up [ʌp] -pp- -pp- ΟΥΣ
altibajos αρσ πλ
to be on the up and up βρετ
IV. up [ʌp] -pp- -pp- ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
to up and +infin
V. up [ʌp] -pp- -pp- ΡΉΜΑ μεταβ
VI. up [ʌp] -pp- -pp- ΕΠΊΘ
1. up (position):
up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person
2. up (under repair):
up road
3. up (healthy):
4. up (ready):
to be up for (doing) sth
sharpen [ˈʃar·pən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sharpen:
sharpen blade
sharpen pencil
2. sharpen (intensify):
sharpen mind
sharpen appetite
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
to throw sth up
2. up (to another point):
3. up (position):
to jump up on sth
4. up (limit):
to have it up to one's ears (with sb/sth) μτφ
5. up ΑΘΛ (ahead):
6. up comput, ΤΕΧΝΟΛ:
ιδιωτισμοί:
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
1. up (at top of):
2. up (higher):
3. up (along):
III. up [ʌp] ΟΥΣ
altibajos αρσ πλ
to be on the up and up οικ
IV. up <-pp-> [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
to up and do sth +infin
V. up <-pp-> [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
1. up (position):
up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person
2. up (healthy):
3. up (ready):
to be up for (doing) sth
Present
Isharpen up
yousharpen up
he/she/itsharpens up
wesharpen up
yousharpen up
theysharpen up
Past
Isharpened up
yousharpened up
he/she/itsharpened up
wesharpened up
yousharpened up
theysharpened up
Present Perfect
Ihavesharpened up
youhavesharpened up
he/she/ithassharpened up
wehavesharpened up
youhavesharpened up
theyhavesharpened up
Past Perfect
Ihadsharpened up
youhadsharpened up
he/she/ithadsharpened up
wehadsharpened up
youhadsharpened up
theyhadsharpened up
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
If men are so much superior to women, the nearer we come up to the manly standard the higher we elevate ourselves.
en.wikipedia.org
During volcanic eruptions, it is possible that diamonds from the interior could come up to the surface, resulting in mountains of diamonds and silicon carbides.
en.wikipedia.org
Monkeys often come up to guesthouses and hotels in search of snacks and can be quite noisy and playful.
en.wikipedia.org
Some tendencies tend to equate the two concepts, while others draw sharp distinctions between them.
en.wikipedia.org
Generally, most mosasaurs had sharp teeth evolved to grab soft, slippery prey like fish and squid, which, in later species, were later modified to rend flesh, as well.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "sharpen up" σε άλλες γλώσσες