Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nestime
alle
toute-puissance [tutpɥisɑ͂s] ΟΥΣ θηλ sans πλ
toute-puissance
Allmacht θηλ
exercer sa toute-puissance sur qn
seine/ihre grenzenlose Macht über jdn ausüben
tout [tu] ΟΥΣ αρσ
1. tout (totalité):
tout
Gesamtheit θηλ
2. tout (ensemble):
le tout
das Ganze
pour couronner le tout
zur Krönung des Ganzen
ιδιωτισμοί:
le tout, [c']est de faire qc/[c']est qu'il fasse qc
die Hauptsache [o. das Wichtigste] ist [o. es kommt darauf an] etw zu tun/dass er etw tut
c'est pas le tout de rigoler
man kann nicht immer nur spaßen
du tout au tout
vollkommen
du tout au tout
ganz [und gar]
pas du tout !
ganz und gar nicht!
pas du tout !
keineswegs!
pas du tout heureux(-euse)
überhaupt nicht glücklich
plus du tout heureux(-euse)
ganz und gar nicht mehr glücklich
elle n'avait pas du tout de pain
sie hatte überhaupt [o. gar] kein Brot [im Haus]
jouer [ou risquer] [ou tenter] le tout pour le tout
alles auf eine Karte setzen
jouer [ou risquer] [ou tenter] le tout pour le tout
aufs Ganze gehen
rien du tout
überhaupt [o. gar] nichts
I. tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ΕΠΊΘ αόρ
1. tout sans πλ (entier):
tout le temps/l'argent
die ganze Zeit/das ganze Geld
tout le monde
alle
tout le monde
jeder[mann]
toute la France
ganz Frankreich
il a plu toute la journée
es hat den ganzen Tag [lang] geregnet
tout l'argent dont j'ai besoin
soviel Geld, wie ich brauche
tout le long de la rivière
den ganzen Fluss entlang
toute une nuit/tout un été
eine ganze Nacht/einen ganzen Sommer [lang]
toute ma famille
meine ganze Familie
de tout mon cœur
von ganzem Herzen
tout ce bruit
dieser ganze Lärm
tout ce bruit
all dieser Lärm
toute cette affaire
diese ganze Angelegenheit
nous avons tout notre temps
wir können uns Zeit lassen
2. tout sans πλ (tout à fait):
c'est tout le contraire
genau das [o. das genaue] Gegenteil ist der Fall
c'est tout le contraire
ganz im Gegenteil
cet enfant est tout le portrait de son père
dieses Kind ist genau das [o. das genaue] Ebenbild seines Vaters
cet enfant est tout le portrait de son père
dieses Kind ist ganz der Vater
c'est tout l'un ou tout l'autre
es ist immer entweder – oder
c'est toute une affaire
das ist eine ziemlich komplizierte Angelegenheit [o. Sache]
faire toute une histoire de qc
etw aufbauschen
faire toute une histoire de qc
eine große Geschichte aus etw machen
c'est tout mon mari/toute mon épouse
das ist [wieder einmal] ganz mein Mann/meine Frau
c'est tout mon mari/toute mon épouse
das sieht meinem Mann/meiner Frau ähnlich
3. tout sans πλ (seul, unique):
c'est là tout le secret
das ist das ganze Geheimnis
c'est tout l'effet que ça te fait
mehr fällt dir dazu nicht ein?
cet enfant est toute ma joie
dieses Kind ist meine ganze Freude
pour tout bagage/toute réponse
als einziges Gepäckstück/einzige Antwort
4. tout sans πλ (complet):
j'ai lu tout Balzac
ich habe alles von Balzac gelesen
tout Londres
ganz London
en toute humilité/simplicité/franchise
in aller Bescheidenheit/Einfachheit/Offenheit
selon toute apparence
allem Anschein nach
à tout prix
um jeden Preis
à toute vitesse
in aller Eile
à toute vitesse
schleunigst
à toute épreuve
unerschütterlich
être d'une patience à toute épreuve
eine Engelsgeduld haben
de toute beauté
von vollendeter Schönheit
de toute éternité
seit Ewigkeiten
avoir tout loisir de faire qc
in aller Ruhe etw tun können
5. tout sans πλ (quel qu'il soit):
tout homme
jeder [Mensch]
tout homme
alle [Menschen]
toute personne susceptible de nous aider
jeder, der imstande ist uns zu helfen
toute personne susceptible de nous aider
alle, die imstande sind uns zu helfen
de toute manière
jedenfalls
de toute manière
auf jeden Fall
à tout propos
ständig
il peut arriver à tout instant
er kann jeden Moment [o. Augenblick] kommen
à toute heure du jour et de la nuit
zu jeder Tages- und Nachtzeit
des plantes de toute espèce
alle möglichen Arten von Pflanzen
6. tout πλ (l'ensemble des):
toutes les places
alle [o. sämtliche] Plätze
tous les jours
jeden Tag
cela ne se voit pas tous les jours
das sieht man nicht alle Tage [o. jeden Tag]
dans tous les cas
in jedem Fall
dans tous les cas
in allen Fällen
tous les moyens lui sont bons
ihm/ihr sind alle [o. ist jedes] Mittel recht
des hommes politiques de toutes les tendances
Politiker aller Richtungen [o. jeder Couleur]
mange d'abord tous tes légumes
iss zuerst dein Gemüse [auf]
j'ai toutes les raisons d'être content(e)
ich habe allen Grund zufrieden zu sein
tous mes muscles
all meine Muskeln
toutes nos amies
all unsere Freundinnen
de toutes mes forces
mit all meiner Kraft
toutes ces maisons/tous ces gens
alle [o. all] diese Häuser/Leute
7. tout πλ (chaque):
tous les dix mètres
alle zehn Meter
tous les quinze jours
alle vierzehn Tage
tous les deux/trois jours/mois
alle zwei/drei Tage/Monate
tous les deux/trois jours/mois
jeden zweiten/dritten Tag/Monat
tous les jours/mois
jeden Tag/Monat
toutes les semaines
jede Woche
8. tout πλ (ensemble):
nous avons fait tous les deux/cinq ce voyage
wir beide/fünf haben diese Reise gemacht
9. tout πλ (la totalité des):
à tous égards
in jeder [o. jeglicher] Beziehung
en tous lieux
überall
en tous lieux
allerorts τυπικ
de tous côtés arriver
von allen Seiten
de tous côtés regarder
nach allen Seiten
toutes proportions gardées
im Verhältnis gesehen
toutes sortes de marchandises
allerlei Waren
tous feux éteints
ganz ohne Licht
un film tous publics
ein Film für jedes Publikum
des meubles tous budgets
Möbel Pl für jeden Geldbeutel
chiffon tout usage
Allzwecktuch ουδ
le tourisme toutes saisons/toutes destinations
der Rund-ums-Jahr-/Rund-um-die-Welt-Tourismus
10. tout πλ λογοτεχνικό (récapitulation):
le courage et la lucidité, toutes qualités nécessaires à un chef...
Mut und Scharfsinn, alles Eigenschaften, die ein Vorgesetzter braucht ...
II. tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ΑΝΤΩΝ αόρ
1. tout sans πλ ( rien):
tout(e)
alles
manger/vendre de tout
alles essen/verkaufen
tout s'est bien passé/va bien
alles ist gut gegangen/ist in Ordnung
tout est pour le mieux
alles steht zum Besten
tout est pour le mieux
alles ist bestens
avoir tout vu, tout entendu, tout compris
alles besser wissen
avoir tout vu, tout entendu, tout compris
die Weisheit mit Löffeln gefressen haben οικ
2. tout πλ ( personne, aucun):
tout(e)
alle
un film pour tous
ein Film αρσ für alle [o. jedermann]
nous tous
wir alle
je ne peux vous les prêter tous
ich kann sie euch/Ihnen nicht alle ausleihen
il s'adresse à tous et à toutes
er wendet sich an alle[, Männer und Frauen]
tous/toutes ensemble
alle zusammen
tous/toutes ensemble
alle gemeinsam
parler tous ensemble
alle gleichzeitig sprechen
3. tout sans πλ (l'ensemble des choses):
tout ce qui bouge
alles, was sich bewegt
tout ce dont j'ai besoin/ce que je sais
alles, was ich brauche/weiß
tout ce que le pays compte d'artistes
alles, was das Land an Künstlern zu bieten hat
ιδιωτισμοί:
chacun pour soi et Dieu pour tous παροιμ
jeder für sich, und Gott für uns alle
il/elle a tout pour lui/elle οικ
alles spricht für ihn/sie
avoir tout d'un sportif/d'une intrigante
ein richtiger Sportler/eine richtige Intrigantin sein
il a tout de son père
er ist ganz der Vater
tout ce qui brille n'est pas or παροιμ
es ist nicht alles Gold, was glänzt παροιμ
c'est tout!
und damit hat sich's! οικ
c'est tout, ne pleure plus
ist ja gut, weine nicht mehr οικ
tout est là
das ist der springende Punkt
et ce n'est pas tout!
und das ist [noch] nicht alles!
être tout pour qn
jds Ein und Alles sein
c[e n]'est pas tout [que] de faire qc
es reicht nicht etw zu tun
tout passe, tout casse, tout lasse παροιμ
alles ist vergänglich
tout passe, tout casse, tout lasse παροιμ
es geht alles vorbei
on ne peut pas tout avoir !
man kann nicht alles haben!
acheter/dépenser à tout va
hemmungslos einkaufen/Geld ausgeben
tout est bien qui finit bien παροιμ
Ende gut, alles gut παροιμ
comme tout
unheimlich
comme tout
wahnsinnig οικ
il est drôle comme tout
er ist unheimlich [o. wahnsinnig] komisch
et tout et tout οικ
und so weiter und so fort
tout ou rien
alles oder nichts
en tout (au total)
im Ganzen
en tout (au total)
insgesamt
en tout (dans toute chose)
in allem
en tout (dans toute chose)
in jeder Beziehung
en tout et pour tout
alles in allem
III. tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ΕΠΊΡΡ
1. tout (totalement):
tout(e)
ganz
tout(e)
völlig
tout neuf/toute neuve
ganz neu
tout neuf/toute neuve
brandneu
tout(e) petit(e)
ganz klein
tout(e) petit(e)
winzig
tout jeune
ganz jung
tout jeune
blutjung
tout(e) nu(e)
ganz [o. völlig] nackt
tout(e) nu(e)
splitterfasernackt οικ
le tout premier/dernier
der Allererste/-letzte
des portes toutes grandes ouvertes
weit offene [o. sperrangelweit geöffnete] Türen
tout(e) heureux(-euse)
ganz glücklich
tout(e) heureux(-euse)
überglücklich
c'est tout autre chose
das ist etwas ganz [o. völlig] Anderes
paraître tout endormi(e)
tief [o. fest] zu schlafen scheinen
2. tout (très, vraiment):
tout(e)
ganz
tout autrement/simplement
ganz anders/einfach
tout autant/comme...
[ganz] genauso viel/wie ...
tout près
ganz in der Nähe
tout près de
ganz nahe bei
tout à côté
genau [o. gleich] daneben
tout à côté de qn/qc
genau [o. gleich] neben jdm/etw
tout autour
ringsherum
tout autour de
rings um
tout juste
gerade noch
tout juste
ganz knapp
tout naturellement
wie selbstverständlich
3. tout (aussi):
toute maligne qu'elle soit,...
wie schlau sie auch [immer] sein mag, ...
toute maligne qu'elle soit,...
so schlau sie auch ist, ...
tout médecin qu'il soit/toute directrice qu'elle soit,...
auch wenn er Arzt ist/sie Direktorin ist, ...
tout médecin qu'il soit/toute directrice qu'elle soit,...
Arzt/Direktorin hin oder her, ... οικ
4. tout αμετάβλ (en même temps):
tout en faisant qc
während jd etw tut
tout en faisant qc (quoique)
obwohl jd etw tut
comment peux-tu travailler tout en regardant la télévision ?
wie kannst du arbeiten und dabei [gleichzeitig] fernsehen?
tout en étant très riche, il vit fort simplement
obwohl er sehr reich ist, führt er [doch] ein einfaches Leben
5. tout (en totalité):
tout(e)
ganz
tissu tout laine/soie
Stoff αρσ aus reiner Wolle/Seide
elle était encore tout enfant
sie war noch ein ganz kleines Kind
être tout sourire personne:
das Lächeln in Person sein
ιδιωτισμοί:
tout à coup
plötzlich
tout à coup
auf einmal
tout d'un coup (en une seule fois)
gleichzeitig
tout d'un coup (en une seule fois)
auf einmal οικ
tout d'un coup (soudain)
plötzlich
tout d'un coup (soudain)
auf einmal
tout à fait
ganz
tout à fait
vollkommen
être tout à fait charmant(e)
äußerst charmant sein
être tout à fait guéri(e)
wieder ganz gesund sein
c'est tout à fait possible
das ist sehr gut möglich
ce n'est pas tout à fait de la magie
das ist nicht wirklich Zauberei
avoir tout à fait la même taille
[ganz] genau gleich groß sein
tout à fait !
[stimmt] genau!
tout à fait ! (d'accord!)
ja klar! οικ
tout feu tout flamme
[ganz] Feuer und Flamme
tout de suite
sofort
tout de suite
gleich
ce n'est pas [encore] pour tout de suite (ce n'est pas pressé)
es muss nicht gleich sein
ce n'est pas [encore] pour tout de suite (ce n'est pas près d'arriver)
so weit ist es [o. sind wir] noch nicht
c'est tout comme οικ
so gut wie
c'est tout comme οικ
es läuft auf dasselbe hinaus
c'est tout un
das läuft aufs Gleiche hinaus
être tout à qn
jdm zur [o. zu jds] Verfügung stehen
c'est tout vu
das ist todsicher οικ
c'est tout vu
das steht fest
tout de même (quand même)
trotz alledem
tout de même !
also wirklich [o. ehrlich] !
tu aurais tout de même pu nous prévenir
du hättest uns immerhin [o. wenigstens] verständigen können
le tout théâtre/Paris
die Crème de la crème des Theaters/von Paris
le tout théâtre/Paris
alles, was beim Theater/in δοτ Paris Rang und Namen hat
I. tout-fou <tout-fous> [tufu] ΕΠΊΘ
tout-fou
total verrückt
II. tout-fou <tout-fous> [tufu] ΟΥΣ αρσ οικ
tout-fou
Spinner αρσ οικ
faire le tout-fou
verrückt spielen
tout-petit <tout-petits> [tup(ə)ti] ΟΥΣ αρσ
tout-petit
Kleinkind ουδ
I. tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants, toutes-puissantes> [tupɥisɑ͂, tutpɥisɑ͂t] ΕΠΊΘ
tout-puissant (toute-puissante)
allmächtig
tout-puissant (toute-puissante)
omnipotent τυπικ
II. tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants, toutes-puissantes> [tupɥisɑ͂, tutpɥisɑ͂t] ΟΥΣ αρσ, θηλ
1. tout-puissant (souverain absolu):
tout-puissant (toute-puissante)
allmächtiger Herrscher/allmächtige Herrscherin
2. tout-puissant ΘΡΗΣΚ:
le Tout-Puissant
der Allmächtige
I. tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ͂] ΕΠΊΘ
tout-terrain
Gelände-
véhicule/pneu tout-terrain
Geländewagen αρσ /reifen αρσ
vélo tout-terrain
Mountainbike ουδ
II. tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ͂] ΟΥΣ αρσ
1. tout-terrain (véhicule):
tout-terrain
Geländewagen αρσ
2. tout-terrain (sol, relief):
un véhicule bien/moyennement adapté au tout-terrain
ein Fahrzeug mit guter/mittelmäßiger Geländegängigkeit
tout-venant [tuv(ə)nɑ͂] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
le tout-venant (gens banals)
jeder x-Beliebige
le tout-venant (choses courantes)
nichts Besonderes
prendre du tout-venant
irgend etwas nehmen
être fréquenté(e) par le tout-venant
von der breiten Masse besucht werden
brisetoutNO <brisetouts> [bʀiztu], brise-toutOT αμετάβλ ΟΥΣ αρσ
brisetout
Tollpatsch αρσ
essuietoutNO <essuietouts> [esɥitu], essuie-toutOT ΟΥΣ αρσ
essuietout
Küchentuch ουδ
fourretoutNO <fourretouts> [fuʀtu], fourre-toutOT ΟΥΣ αρσ
1. fourretout μειωτ (local):
fourretout
Rumpelkammer θηλ οικ
2. fourretout (sac):
fourretout
Reisetasche θηλ
faitoutNO <faitouts> [fɛtu], fait-toutOT ΟΥΣ αρσ
faitout
[Koch]topf αρσ
Καταχώριση OpenDict
tout ΕΠΊΘ
tout un chacun (chacun, sans exception) ιδιωτ
[ein] jeder / jedermann
Καταχώριση OpenDict
tout ΕΠΊΡΡ
tout ça pour ça ?/! οικ
viel Wind / Lärm / Gedöns um nichts οικ
tout ça pour ça ?/! οικ
viel Aufwand, wenig Ergebnis
tout ça pour ça ?/! οικ
Sturm im Wasserglas μτφ
Καταχώριση OpenDict
tout
tout un chacun
jede(r) x-Beliebige
Καταχώριση OpenDict
tout-terrain ΕΠΊΘ
un scientifique tout-terrain
ein auf vielen Gebieten bewanderter Wissenschaftler
Καταχώριση OpenDict
tout-pouvoir ΟΥΣ
tout-pouvoir αρσ
Allmacht θηλ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La reine ne cessa de s'opposer à la toute-puissance du parlement.
fr.wikipedia.org
Les scénaristes font découvrir aux personnages que « le complot » est en fait une rumeur initiée par le gouvernement lui-même afin de prouver sa toute-puissance.
fr.wikipedia.org
En quel sens le concept de toute-puissance se contredit-il lui-même ?
fr.wikipedia.org
Tocqueville relève que la démocratie comporte le risque d'une toute-puissance de la majorité.
fr.wikipedia.org
Les travellings avant, arrière, et latéraux agissent comme un moyen de se libérer de la toute-puissance de ce cadre rigide.
fr.wikipedia.org

Αναζητήστε "toute" σε άλλες γλώσσες