Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

unancata
abgemacht
I. entendu(e) [ɑ͂tɑ͂dy] ΡΉΜΑ
entendu part passé d' entendre
II. entendu(e) [ɑ͂tɑ͂dy] ΕΠΊΘ
1. entendu (convenu):
entendu(e)
2. entendu (complice):
entendu(e) air, regard, sourire
ιδιωτισμοί:
bien entendu
comme de bien entendu
I. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
II. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entendre (percevoir):
je l'ai entendu dire
2. entendre (écouter):
entendre qn/qc
jdn/etw anhören
3. entendre (comprendre):
4. entendre (vouloir):
gedenken etw zu tun τυπικ
ιδιωτισμοί:
avoir entendu dire que qn est mort
à [ou d'après] ce que j'ai entendu dire
à [ou d'après] ce que j'ai entendu dire
von jdm/etw hören
III. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. entendre (avoir de bons rapports):
2. entendre (se mettre d'accord):
3. entendre (s'y connaître):
etw von etw verstehen
4. entendre (se comprendre):
5. entendre (être audible):
ιδιωτισμοί:
sous-entendu <sous-entendus> [suzɑ͂tɑ͂dy] ΟΥΣ αρσ
sous-entendu
Andeutung θηλ
sous-entendu(e) <sous-entendus> [suzɑ͂tɑ͂dy] ΕΠΊΘ
sous-entendu(e)
sous-entendu(e)
il est sous-entendu que...
I. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
II. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. entendre (percevoir):
je l'ai entendu dire
2. entendre (écouter):
entendre qn/qc
jdn/etw anhören
3. entendre (comprendre):
4. entendre (vouloir):
gedenken etw zu tun τυπικ
ιδιωτισμοί:
avoir entendu dire que qn est mort
à [ou d'après] ce que j'ai entendu dire
à [ou d'après] ce que j'ai entendu dire
von jdm/etw hören
III. entendre [ɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. entendre (avoir de bons rapports):
2. entendre (se mettre d'accord):
3. entendre (s'y connaître):
etw von etw verstehen
4. entendre (se comprendre):
5. entendre (être audible):
ιδιωτισμοί:
sous-entendre [suzɑ͂tɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sous-entendre (dire implicitement):
2. sous-entendre ΓΡΑΜΜ (être implicite):
être sous-entendu(e) verbe, sujet, complément:
Καταχώριση OpenDict
entendre ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
entendre ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
sous-entendre ΡΉΜΑ
Présent
j'entends
tuentends
il/elle/onentend
nousentendons
vousentendez
ils/ellesentendent
Imparfait
j'entendais
tuentendais
il/elle/onentendait
nousentendions
vousentendiez
ils/ellesentendaient
Passé simple
j'entendis
tuentendis
il/elle/onentendit
nousentendîmes
vousentendîtes
ils/ellesentendirent
Futur simple
j'entendrai
tuentendras
il/elle/onentendra
nousentendrons
vousentendrez
ils/ellesentendront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le serpent ardent n'a pas la capacité d' entendre et de parler correctement.
fr.wikipedia.org
Aller au tribunal tous les jours et entendre des âneries fut une rude épreuve pour tous les membres du groupe.
fr.wikipedia.org
D’autres ouvrages font entendre le discours souvent grinçant de personnages dont le rapport problématique avec la réalité occasionne des mésaventures tragi-comiques.
fr.wikipedia.org
Or, entendre une personne téléphoner provoque plus de gêne qu'entendre des bruits de fond.
fr.wikipedia.org
Il semble aussi sous-entendre qu’elle ne trouvera pas facilement un homme mieux que lui.
fr.wikipedia.org