Γαλλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „j'espère que je me suis bien fait comprendre“ στο λεξικό Γαλλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Γαλλικά)

bienêtreNO [bjɛ͂nɛtʀ], bien-êtreOT ΟΥΣ αρσ sans πλ

1. bien-être (sensation):

Wohlbefinden ουδ

2. bien-être (remise en forme, soins):

Wellness θηλ

3. bien-être (confort):

Wohlstand αρσ

me <devant une voyelle et un h muet m'> [mə] ΑΝΤΩΝ pers

2. me avec faire, laisser:

me

5. me οικ (pour renforcer):

6. me (avec un sens possessif):

7. me avec un présentatif:

me
ich
hier [o. da] bin ich!

Mᵉ, Me

Mᵉ συντομογραφία: Maître 7.

I . comprendre [kɔ͂pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

4. comprendre (se rendre compte de):

sich δοτ über etw αιτ im Klaren sein

5. comprendre (être composé de):

II . comprendre [kɔ͂pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

III . comprendre [kɔ͂pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se comprendre

1. comprendre (être compréhensible):

2. comprendre (communiquer):

3. comprendre (s'accorder) personnes:

I . que [kə] ΣΎΝΔ

2. que (dans des formules de présentation):

da

4. que (reprend une conjonction de subordination):

5. que (introduit une proposition de temps):

6. que (introduit une proposition de conséquence):

7. que (introduit une proposition de but):

que

8. que (introduit une proposition de conséquence):

que
[so] dass

9. que (introduit une proposition de cause):

10. que (introduit une hypothèse):

13. que (pour exprimer un ordre, un souhait):

14. que οικ (pour renforcer un adverbe):

15. que (pour renforcer):

II . que [kə] ΕΠΊΡΡ

2. que (combien):

qu'est-ce que... !, ce que... ! οικ
wie viel[e] ...!
ce qu'il y a comme vent aujourd'hui ! οικ

3. que λογοτεχνικό (pourquoi):

4. que (pour renforcer oui, non, si):

que oui !
que non !
[aber] nein!
que si !

IV . que [kə] ΑΝΤΩΝ ερωτημ

1. que (quelle chose ?):

que
was ...?
qu'est-ce que... ?
was ...?
was

2. que (attribut du sujet):

que
was ...?
qu'est-ce que ...?
was ...?
was

ιδιωτισμοί:

I . je <j'> [ʒə, ʒ] ΑΝΤΩΝ pers

II . je <j'> [ʒə, ʒ] ΟΥΣ αρσ sans πλ

1. je ΓΛΩΣΣ:

je
Ichform θηλ

2. je (ego):

je
Ich ουδ

I . bien [bjɛ͂] ΕΠΊΡΡ

2. bien (très):

3. bien (trop):

4. bien (au moins):

gut

10. bien (pourtant):

12. bien (aussi):

13. bien (effectivement):

es-tu bien certain(e) que ...?

14. bien (sans le moindre doute):

II . bien [bjɛ͂] ΕΠΊΘ αμετάβλ

1. bien:

2. bien (en forme):

5. bien (sympathique):

7. bien (présentable):

III . bien [bjɛ͂] ΟΥΣ αρσ

1. bien (avantage, intérêt):

[All]gemeinwohl ουδ

2. bien (capital matériel):

Gut ουδ
Habe θηλ
bien πλ
Hab ουδ und Gut

3. bien (qualité morale):

4. bien ΝΟΜ:

bien συνήθ πλ
Sache θηλ
bien συνήθ πλ
Gut ουδ
bien πλ
Sachvermögen ουδ
Grundbesitz αρσ
Renditeobjekt ουδ
biens propres ΟΙΚΟΝ

5. bien συνήθ πλ (produit, marchandise):

Gut ουδ

I . bienaimé(e)NO <bienaimé(e)s> [bjɛ͂neme], bien-aimé(e)OT <bien-aimé(e)s> ΕΠΊΘ

II . bienaimé(e)NO <bienaimé(e)s> [bjɛ͂neme], bien-aimé(e)OT <bien-aimé(e)s> ΟΥΣ αρσ

Geliebte(r) θηλ(αρσ)
[Herzaller]liebste(r) θηλ(αρσ)

I . bienpensant(e)NO <bienpensant(e)s> [bjɛ͂pɑ͂sɑ͂, ɑ͂t], bien-pensant(e)OT <bien-pensant(e)s> ΕΠΊΘ

II . bienpensant(e)NO <bienpensant(e)s> [bjɛ͂pɑ͂sɑ͂, ɑ͂t], bien-pensant(e)OT <bien-pensant(e)s> ΟΥΣ αρσ

Konformist(in) αρσ (θηλ)

parce que [paʀskə] ΣΎΝΔ +οριστ

1. parce que (car):

3. parce que (c'est comme ça!):

je comprends vite, mais il faut m'expliquer longtemps οικ ειρων χιουμ ιδιωτ
ich bin etwas schwer von Kapee οικ ειρων χιουμ
Bien lui a prit. λογοτεχνικό ιδιωτ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζήτηση στο λεξικό

Γαλλικά

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina