Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

prisoners
prisoners

Oxford Spanish Dictionary

prisionero (prisionera) ΟΥΣ αρσ (θηλ)

prisionero (prisionera)

prisionero político ΟΥΣ αρσ

prisionero de conciencia ΟΥΣ αρσ

prisionero de guerra ΟΥΣ αρσ

tesonero (tesonera) ΕΠΊΘ

masonería ΟΥΣ θηλ

mesonero (mesonera) ΟΥΣ αρσ (θηλ)

1. mesonero (de un bar):

mesonero (mesonera) m
mesonero (mesonera) m
mesonero (mesonera) f
mesonero (mesonera) f

2. mesonero αρχαϊκ:

mesonero (mesonera)

3. mesonero Ven (camarero):

mesonero (mesonera) m
mesonero (mesonera) f

personero (personera) ΟΥΣ αρσ (θηλ) λατινοαμερ

1. personero (representante):

personero (personera)

2. personero (portavoz):

personero (personera) m
personero (personera) m
personero (personera) f
personero (personera) f

I. poner ΡΉΜΑ μεταβ

1.1. poner (colocar):

1.2. poner anuncio/aviso:

1.3. poner (agregar):

1.4. poner ropa/calzado (+ me/te/le etc):

1.5. poner inyección/supositorio:

1.6. poner:

1.7. poner cerradura/armario:

1.8. poner cocina/teléfono/calefacción:

1.9. poner (instalar, montar):

poner oficina/restaurante

1.10. poner ave huevos:

1.11. poner Ισπ (servir, dar):

1.12. poner Ισπ (al teléfono):

poner a alg. con alg./algo
to put sb through to sb/sth

2.1. poner (contribuir):

2.2. poner (proporcionar):

poner autobús/tren

2.3. poner:

poner atención
poner cuidado

2.4. poner (imponer):

poner deberes
poner deberes
poner examen

2.5. poner (oponer):

2.6. poner (adjudicar):

poner nota

2.7. poner (dar):

poner nombre/apodo

3.1. poner (en un estado, una situación) + συμπλήρ:

3.2. poner (hacer empezar):

(poner a alg. a + infinit.) tuvo que poner a las hijas a trabajar

3.3. poner (poner a alg. de algo):

4.1. poner (conectar, encender):

poner televisión/calefacción
poner televisión/calefacción
poner televisión/calefacción
poner programa/canal

4.2. poner (ajustar, graduar):

5.1. poner (enviar):

poner telegrama
poner carta
to mail αμερικ
poner carta
to post βρετ

5.2. poner (escribir):

5.3. poner esp. Ισπ (expresar por escrito):

5.4. poner esp. Ισπ impersonal:

5.5. poner Ισπ (exhibir, dar) obra/película:

5.6. poner (adoptar) cara/voz:

6. poner (suponer):

ponerle λατινοαμερ ¿cuánto se tarda? — ponle dos horas

7. poner RíoPl (tardar):

II. poner ΡΉΜΑ αμετάβ

1.1. poner ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (apostar):

1.2. poner (contribuir dinero):

2. poner gallina:

3. poner Μεξ χυδ, αργκ (copular):

to score αργκ

III. ponerse ΡΉΜΑ vpr

1.1. ponerse refl (colocarse):

ponérsele a alg. algo λατινοαμερ οικ se le puso que tenía que escalar la montaña

1.2. ponerse Ισπ (llegar):

1.3. ponerse sol:

1.4. ponerse refl calzado/maquillaje/alhaja:

1.5. ponerse Ισπ (al teléfono):

2.1. ponerse (en un estado, una situación) + συμπλήρ:

2.2. ponerse (empezar):

ponerse a + infinit.
to start -ing

2.3. ponerse οικ (esforzarse, esmerarse):

2.4. ponerse CSur αργκ (contribuir dinero):

I. oponer ΡΉΜΑ μεταβ

oponer resistencia
oponer resistencia
oponer objeción
to counter o answer sth with sth

II. oponerse ΡΉΜΑ vpr

1. oponerse (ser contrario):

2. oponerse (contradecir):

στο λεξικό PONS

prisionero (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ)

tesonero (-a) ΕΠΊΘ λατινοαμερ

1. tesonero (perseverante):

2. tesonero (tenaz):

personero (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ) λατινοαμερ

mesonero (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ)

I. poner irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. poner:

2. poner:

3. poner (encender):

4. poner (convertir):

5. poner (suponer):

6. poner (exponer):

7. poner:

8. poner (una expresión):

9. poner (tratar):

poner de idiota μειωτ

10. poner (denominar):

11. poner (espectáculo):

12. poner (imponer):

13. poner (instalar):

to install βρετ
to instal αμερικ

14. poner (a trabajar):

15. poner (añadir):

16. poner:

17. poner (estar escrito):

18. poner (vestido, zapato):

19. poner (teléfono):

II. poner irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα ponerse

1. poner (vestido, zapato):

2. poner ΑΣΤΡ:

3. poner (mancharse):

4. poner (comenzar):

5. poner (con adjetivo o adverbio):

I. imponer irr como poner ΡΉΜΑ μεταβ

1. imponer (idea, sanciones):

to impose on [or upon] sb

2. imponer (nombre):

3. imponer (respeto):

4. imponer ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:

II. imponer irr como poner ΡΉΜΑ αμετάβ

III. imponer irr como poner ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα imponerse

1. imponer:

2. imponer (hacerse obedecer):

3. imponer (prevalecer):

4. imponer (tomar como obligación):

I. exponer irr como poner ΡΉΜΑ μεταβ

1. exponer (mostrar):

2. exponer (hablar):

3. exponer (exhibir):

4. exponer (proponer):

5. exponer (explicar):

6. exponer (arriesgar):

7. exponer (abandonar):

8. exponer ΦΩΤΟΓΡ:

II. exponer irr como poner ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα exponerse

1. exponer (descubrirse):

2. exponer (arriesgarse):

I. oponer irr como poner ΡΉΜΑ μεταβ

1. oponer:

2. oponer (objetar):

II. oponer irr como poner ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα oponerse

1. oponer (rechazar):

2. oponer (enfrentarse):

3. oponer (obstaculizar):

4. oponer (ser contrario):

5. oponer (estar enfrente):

στο λεξικό PONS

prisionero (-a) [pri·sjo·ˈne·ro, -a] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

tesonero (-a) [te·so·ˈne·ro, -a] ΕΠΊΘ λατινοαμερ

1. tesonero (perseverante):

2. tesonero (tenaz):

personero (-a) [per·so·ˈne·ro, -a] ΟΥΣ αρσ (θηλ) λατινοαμερ

mesonero (-a) [me·so·ˈne·ro, -a] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

I. poner [po·ˈner] irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. poner:

2. poner:

3. poner (encender):

4. poner (convertir):

5. poner (suponer):

6. poner (exponer):

7. poner:

8. poner (una expresión):

9. poner (tratar):

poner de idiota μειωτ

10. poner (denominar):

11. poner (espectáculo):

12. poner (imponer):

13. poner (instalar):

14. poner (a trabajar):

15. poner (añadir):

16. poner:

17. poner (estar escrito):

18. poner (vestido, zapato):

19. poner (teléfono):

II. poner [po·ˈner] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα ponerse

1. poner (vestido, zapato):

2. poner ΑΣΤΡ:

3. poner (comenzar):

4. poner (con adjetivo o adverbio):

I. exponer [es·po·ˈner] irr como poner ΡΉΜΑ μεταβ

1. exponer (mostrar):

2. exponer (hablar):

3. exponer (exhibir):

4. exponer (proponer):

5. exponer (explicar):

6. exponer (arriesgar):

7. exponer (abandonar):

8. exponer ΦΩΤΟΓΡ:

II. exponer [es·po·ˈner] irr como poner ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα exponerse

1. exponer (descubrirse):

2. exponer (arriesgarse):

I. imponer [im·po·ˈner] irr como poner ΡΉΜΑ μεταβ

to impose on [or upon] sb

II. imponer [im·po·ˈner] irr como poner ΡΉΜΑ αμετάβ

III. imponer [im·po·ˈner] irr como poner ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα imponerse

1. imponer (hacerse ineludible):

2. imponer (hacerse obedecer):

3. imponer (prevalecer):

I. oponer [o·po·ˈner] irr como poner ΡΉΜΑ μεταβ

1. oponer:

2. oponer (objetar):

II. oponer [o·po·ˈner] irr como poner ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα oponerse

1. oponer (rechazar):

2. oponer (enfrentarse):

3. oponer (obstaculizar):

4. oponer (ser contrario):

5. oponer (estar enfrente):

presente
yopongo
pones
él/ella/ustedpone
nosotros/nosotrasponemos
vosotros/vosotrasponéis
ellos/ellas/ustedesponen
imperfecto
yoponía
ponías
él/ella/ustedponía
nosotros/nosotrasponíamos
vosotros/vosotrasponíais
ellos/ellas/ustedesponían
indefinido
yopuse
pusiste
él/ella/ustedpuso
nosotros/nosotraspusimos
vosotros/vosotraspusisteis
ellos/ellas/ustedespusieron
futuro
yopondré
pondrás
él/ella/ustedpondrá
nosotros/nosotraspondremos
vosotros/vosotraspondréis
ellos/ellas/ustedespondrán

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Yo estoy muy lejos de este gobierno, pero tampoco me opongo a todo así porque si.
autoblog.com.ar
No me opongo, en cambio, a otros medios como la bicicleta o la teletransportación.
www.cibermitanios.com.ar
Y a ellos se les sumaron otros sectores que se oponen al bederismo.
riojapolitica.com
Creo que es urgentisimo tomar rápida conciencia de esto y oponerse activamente.
artepolitica.com
Llegó a ser provincial de su orden de 1973 a 1980, periodo en el que se opuso a la teología de la liberación....
grupoexpertosentodo.blogspot.com